Готовый перевод The Dean Has Arrived / Прибытие Декана (M): Глава 42: Аномальные изменения в городе Бык

Глава 42: Аномальные изменения в городе Бык

Там никого не было, проживающих в старом доме "Вита". И кроме масляной лампы, на первом этаже ничего не было.

Цвей нахмурился и слегка щелкнул пальцами.

Тут же из ниоткуда появился огненный шар и начал кружить вокруг него. Огненный шар осветил окрестности. Поначалу старый Джон был удивлен внезапным появлением огненного шара. Однако он быстро обнаружил, что, как ни странно, огненный шар не излучал никакого тепла. Он существовал исключительно для того, чтобы служить источником света.

Это был один из методов применения Малого Огненного шара. Пламя Меньшего Огненного Шара было не настоящим пламенем, а магическим пламенем. На самом деле, даже вода, созданная магией воды, не была настоящей водой и не могла быть выпита.

После очистки Первого этажа Хонинговальной Башни понимание Цвеем магии первого круга поднялось на совершенно новый уровень. В понимании магии первого круга даже Мастера-маги не смогут сравниться с ним,. С этим новообретенным пониманием он также приобрел способность свободно манипулировать и изменять заклинания первого круга, которые он полностью освоил. Следовательно, понижение температуры Меньшего Огненного шара и увеличение его яркости теперь были для него детской игрой.

Однако, в то время как Цвей считал это мелкой уловкой, видя, что этот шаг дал старому Джону большой толчок к уверенности. С чувством превосходства он повернулся к своему старому другу и спросил: “Старина Вита, почему город Бык выглядит так странно? Что случилось?”

- О, Джон, тебе не следовало приходить в такое время.”Поскольку мантия Цвея выдавала в нем мага, Старая Вита была лишь слегка удивлена огненным шаром Цвея и вскоре успокоилась.

- В городе сейчас ужасное чудовище!”

- Чудовище ворвалось в город?” Старый Джон понимающе кивнул. - Неудивительно, что на улицах так мало людей. Что это за чудовище? Стреловидный дикобраз?”

- Было бы здорово, если бы это был такой безобидное существо, как он.…” Старый Вита покачал головой. Взглянув на спутников Цвея, на лицах которых отразилось любопытство, он сделал два шага вперед и таинственно прошептал: “Ходят слухи, что монстр-вампир!”

- Что?!”

Невежественная Алисса и рассеянный Тио никак не отреагировали на откровение Старой Виты, но Старый Джон и Цвей были сильно шокированы.

Вампиров также называли племенем крови. Они были отнесены к категории кровососущих видов нежити. Хотя их охотничьи уровни сильно различались, даже новорожденные вампиры начинали с 10-го уровня.

Однако вампиров боялись не только за их мощную силу, но и за их отношение к людям как к пище и их способность превращать людей, из которых они высасывали кровь, в ходячие трупы. Ходячие трупы были монстрами 4-го уровня, отнесенными к категории зомби-нежити.

Когда-то давно семь вампиров объединили свои усилия, чтобы превратить большой город в мертвый город, где безудержно бегали зомби, и они совершили свой план всего за одну неделю. В конце концов, однако, люди послали нескольких Мастеров-Магов в отместку, и Мастера-Маги стерли семь вампиров уровня графа вместе с городом с лица земли.

В качестве примечания, хотя и ходили слухи, что вампиры могут ассимилировать людей в вампиров, этот слух еще не был доказан.

Самое страшное в вампирах было то, что они могли прятать свои клыки, когда не сосали кровь. Если бы они смешались с обычными людьми, даже магам было бы трудно отличить их друг от друга без достаточной силы. Именно по этой причине паника начиналась всякий раз, когда в человеческом поселении обнаруживались следы вампира. В конце концов, никто не мог с уверенностью сказать, что человек, идущий рядом с ними, вдруг не обнажит клыки и не укусит их.

Короче говоря, независимо от точки зрения, вампиры были врагами человечества.

То же самое относилось и к городу Бык. Первым признаком присутствия вампира в городе был ходячий труп, найденный под мостом два дня назад. Однако тогда городские стражники относились к ходячему трупу как к обычной нежити и не обращали на него особого внимания—до тех пор, пока не произошло несколько случаев нападения ходячих трупов на людей один за другим. С этими последовательными случаями у охранников не было другого выбора, кроме как серьезно отнестись к делу. И хотя городские власти скрывали информацию по этому поводу, слухи о появлении вампира в городе Бык уже распространились среди всего населения города.

После того, как старая Вита закончила свои объяснения и сделала глоток воды, он добавил: - Кроме того, сегодня днем власти вывесили на досках объявлений объявление о комендантском часе. Очевидно, что слухи о вампирах правдивы.”- Разве ты не можешь определить, кто вампир, пока все вместе выходят на солнце?” - спросила Алисса сразу же, как только Старая Вита закончила говорить.

- Маленькая мисс, вы, должно быть, никогда раньше не бывали в городе Бык, верно?” - спросила старая Вита приятным тоном, на что Алисса застенчиво ответила “хе-хе” и глупо улыбнулась. Действительно, девушка прожила в деревне всю свою жизнь и никогда не бывала в таком большом населенном пункте, как Бык-Таун.

“В городе Бык большое население,” объяснил Старый Джон Алисе. Хотя Алисса была всего лишь младшей ученицей в деревне, она стала единственной ученицей Лорда-Мага. Ему не повредит проявить к ней больше заботы. “Город также принимает много мигрантов. Как правило, пять или шесть семей мигрантов регистрируются в городе каждый месяц, не говоря уже о тех, кто не регистрируется. Просто ежегодная перепись населения - это уже сложная задача для властей. Почти невозможно вытащить на солнце каждого человека в городе.”“Это так~?” Алисса застенчиво высунула язык. - Учитель, что вы думаете?”

На вопрос Алисы Цвей без колебаний ответил: “Сегодня рано отдохни, а завтра рано встань. Если здесь действительно есть вампир, церковь, естественно, разберется с ним. Нам не нужно вмешиваться.”Затем Цвей посмотрел на Тио, который немного боялся соприкоснуться со Старым Джоном и Старой Витой, и продолжил:”

“Я понимаю, - тут же ответила Алисса.

Тем временем полные надежды глаза Старой Виты потускнели, возвращаясь к своему прежнему мрачному состоянию. Было очевидно, что он так подробно объяснил положение города не только для того, чтобы развлечь Звея интересной историей.

Однако старик не зря дожил до своих лет. Он мог сказать, что Цвей был лицом, принимающим решения в группе. До тех пор, пока Цвей не решит вмешаться в это дело, не будет иметь значения, что скажут другие.

Поэтому старая Вита могла только проводить Цвея и остальных в их спальни.

Включая гостевые комнаты, в доме было всего две спальни. Обе спальни находились на втором этаже.

Первоначально предполагалось, что Цвей будет жить в своей комнате, а Алиса и Тио будут жить в другой. Старый Джон и Старая Вита собирались устроить постель на полу в гостиной. Однако Тио был непреклонен в том, чтобы остаться с Цвеем. И поскольку оставлять Алиссу одну в соседней комнате было неразумно, у Цвея не было другого выбора, кроме как делить комнату с двумя девочками. Что касается другой комнаты, то в ней остались старый Джон и Старая Вита.

Как правило, возможность наблюдать за двумя беззащитными красавицами, спящими, была бы очень соблазнительной идеей. Однако для Цвея это было совсем не так.

В конце концов, каким бы чудовищем ни был Цвей, он ни за что не дотронется до детей.

Но что мне делать с моими тремя рейдовыми возможностями? Более того, если я войду в подземелье, пока девушки спят, что, если вампир придет, чтобы похитить их? По слухам, вампиры больше всего любят кровь молодых и красивых девственниц.

В итоге он решил забыть эту проблему и отложить поход в подземелья до завтрашнего отъезда из города. А пока просто закрою глаза.

Поэтому Цвей печально сел на диван и впал в полубессознательное состояние, с нетерпением ожидая прихода рассвета.

http://tl.rulate.ru/book/48447/1302442

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь