Готовый перевод Walker Of The Worlds / Странствующий По Мирам: Глава 1230 Неуверенность и осторожность

Глава 1230 Неуверенность и осторожность

Линь Му сел с кровати и быстро достал яйцо из кольца.

~Дрожь~

Оно продолжало безостановочно трястись, как будто могло взорваться. Линь Му нахмурил брови, не зная, как с этим быть. Поведение яйца было совсем не таким, как у обычного звериного яйца.

Линь Му читал о нескольких сильных звериных яйцах в мемуарах Потерянного Бессмертного.

Это была запись, в которой Потерянный Бессмертный путешествовал по огромному морю. Там он случайно наткнулся на небольшой остров и нашел там гнездо. К несчастью для него, гнездо принадлежало дракону!

В тот момент, когда он понял это и хотел сбежать, одинокое яйцо в гнезде вылупилось. Из яйца вытекла энергия, более сильная, чем у Потерянного Бессмертного, заставив мужчину замереть на месте.

Когда он повернулся, чтобы посмотреть на яйцо, то увидел влажную голову, выглядывающую из яйца. Вертикальные глаза на голове, похожие на щели, смотрели на него, как на добычу, и заставили его испугаться.

Потерянный Бессмертный заставил свое тело бежать, и младенец-дракон тоже бросился из яйца. Разорвав его на части, младенец-дракон размером с огромного быка набросился на Потерянного Бессмертного.

"Но даже это драконье яйцо не было таким беспокойным, как это... насколько беспокойным может быть зверь внутри него? задался вопросом Линь Му.

При мысли о живущих неподалеку людях племени Хайма брови Линь Му нахмурились еще больше. Он покинул резиденцию и вышел во двор.

"По крайней мере, эта область все еще находится на внешней границе племени. На всякий случай я сообщу старейшине Ницзи, чтобы он охранял это место". пробормотал про себя Линь Му.

Он достал одно из сделанных им зеркал и быстро отправил через него сообщение. Хотя люди племени Хайма не могли использовать духовные инструменты, зеркала, которые сделал Линь Му, не требовали духовного чувства для управления.

Что касается его нынешнего случая, то он посылал только одностороннее сообщение, которое появлялось на другом зеркале без необходимости делать что-либо для другой стороны. Линь Му не остановился на этом, он быстро создал небольшой оборонительный периметр вокруг резиденции.

Он не знал, что за зверь выйдет из яйца. Оно созревало очень долго, и было ясно, что это будет не обычный змей. Даже Сюконг сказал ему об этом.

Приняв опыт Потерянного Бессмертного как предупреждение, Линь Му решил каким-то образом помешать зверю убежать. Он не боялся, что зверь сможет что-то сделать с ним, но были и другие, которые могли легко пострадать.

Линь Му мог силой сдерживать зверя, но нельзя было сказать, не пострадает ли он от его силы. Поэтому лучше было действовать мягче.

'Не знаю, послушается ли зверь меня'. подумал про себя Линь Му.

Он уже намеревался приручить зверя, вышедшего из яйца, но для того, чтобы сделать отпечаток, нужно было сначала успокоиться. А оно, похоже, сейчас не было спокойным.

Линь Му отложил яйцо и сел рядом с ним, наблюдая за каждым его движением. Он также попытался прощупать яйцо, чтобы увидеть его внутреннее состояние, но оно оказалось таким же, как и раньше, непроницаемым.

Проходила секунда за секундой, а Линь Му все больше нервничал. Людям племени Хайма, живущим рядом с резиденцией Линь Му, уже приказали удалиться на некоторое расстояние. Старейшина Ницзи, очевидно, действовал быстро, особенно видя тревожный тон Линь Му.

"Почему нам велели покинуть дома Стража Цзуни?" Один из членов племени Хайма, живших неподалеку от дома Линь Му, спросил одного из охранников.

Такого никогда не случалось, поэтому члены племени были в замешательстве. Насколько они могли видеть, никакой видимой опасности не было.

"Я тоже не знаю, старейшина Нидзи приказал нам сделать это". ответил стражник по имени Зуни.

У многих жителей возник тот же вопрос, и все они смотрели в сторону своих домов. Чем больше проходило времени, тем больше они запутывались. Некоторые даже задавались вопросом, не проникли ли в эту местность звери из Бездны или что-то в этом роде.

Увидев растущее беспокойство среди людей, охранники пошли спросить старейшину Нидзи.

"Старейшина Нидзи, могут ли люди вернуться сейчас? Кажется, ничего не происходит". спросил один из стражников.

"Нет, пока благородный Линь Му не скажет нам. В противном случае идти туда опасно". ответил старейшина Ницзи.

Он стоял на крыше своей резиденции и смотрел в направлении, где жил Линь Му. Сейчас все вокруг было покрыто непрозрачным стеклянным куполом, из-за чего невозможно было увидеть, что происходит внутри.

"Но в чем причина опасности? Люди племени беспокоятся. Можем ли мы хотя бы рассказать им об этом?" спросили стражники.

Их интересовал не столько сам приказ, сколько его причина. Если бы они знали причину, то не волновались бы так сильно.

"Я тоже не знаю". Старейшина Ницзи покачал головой. "Благородный Линь Му просто сообщил мне, что нам нужно срочно эвакуировать людей вокруг его дома, так как скоро может произойти что-то опасное". пояснил он.

"Благородный Линь Му так сказал?" удивились охранники.

Они думали, что приказ исходит от самого старейшины, но это было не так. Охранник прошел вперед и посмотрел в сторону резиденции Линь Му, заметив непрозрачный купол, накрывающий ее.

"Когда он успел появиться?" - недоумевал тот, не видя его с тех пор, как стоял в дверях.

~ШУА~.

Но в следующее мгновение его ошеломил короткий всплеск света.

~КАЧА~

Вслед за светом раздался треск, удививший всех. Но следующая сцена просто повергла их в шок.

http://tl.rulate.ru/book/48336/2768067

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь