Готовый перевод Walker Of The Worlds / Странствующий По Мирам: Глава 629: Город Цзяо Лонг

Глава 629: Город Цзяо Лонг

Линь Му вскоре нашел чайную лавку, которая была полна народу на главной реке города Цзяо Лонг. Магазин располагался на третьем этаже здания и выходил окнами на порт, позволяя посетителям любоваться морскими пейзажами.

Конечно, это был не обычный чайный магазин, и, судя по одежде вошедших в него людей, это был довольно роскошный магазин, который посещали богатые люди города. На данный момент Линь Му не очень волновала цена, несмотря на то, что это была золотая монета.

Его быстро подвели к подходящему столику у открытой галереи, что позволило ему видеть город и людей внизу. С его глазами ему было легко разглядеть даже муравья, ползающего по земле.

"Хм... люди здесь в основном простолюдины". пробормотал про себя Линь Му, оглядывая чайную лавку.

Официант уже ушел, чтобы принести ему чайник с закусками, и Линь Му мог свободно осматривать магазин. На этаже легко поместилось около сотни человек, но места хватало и еще.

По всему было видно, что чайная лавка была довольно большой. Духовное чувство Линь Му быстро определило уровень культуры каждого человека в магазине.

"Сильнейший человек находится на поздней стадии царства Очищения ци, а слабейший - на четвертой стадии царства Закалки тела". оценил Линь Му.

Несколько женщин и девушек в чайной лавке украдкой поглядывали на Лин Му. От его красивого лица трудно было устоять, поэтому ему завидовали несколько мужчин, сопровождавших женщин.

Но так как Линь Му держался в тени и не выглядывал из магазина, то через некоторое время они перестали обращать на него внимание.

~Вздох~

Несколько женщин вздохнули, глядя на лицо Линь Му, который, как им показалось, чего-то жаждал. Они придумывали о нем замысловатые истории, гадая, кто он такой.

Линь Му и не подозревал, что за несколько минут он обрел множество разных образов в сознании этих женщин.

"Вот, сэр, это лучший чай в нашем заведении". сказал официант, подавая чай.

Линь Му посмотрел на чай, который казался зеленовато-желтого цвета. На поверхности чая плавали несколько чайных листьев, похожих на танцующую на ветру траву. У Линь Му появилась идея.

Он достал пару серебряников и протянул их официанту.

"Я недавно приехал в этот город и хотел бы узнать о нем побольше. Почему бы вам не сопровождать меня и не рассказать". спросил Линь Му.

"Конечно, господин! С удовольствием!" поспешно согласился официант.

Линь Му жестом указал на стул рядом с собой, взял чашку чая и отпил глоток.

"Он... безвкусный? подумал Линь Му.

Хотя Линь Му пробовал не так уж много сортов чая и не был знатоком, у него хватало ума отличить хороший чай от плохого, когда это было так очевидно. Он даже подумал, не совершили ли они ошибку или что-то в этом роде.

Но ради этого времени он решил держать рот на замке и слушать слова официанта.

"Тогда я начну с истории города. Город Цзяо Лонг был основан более тысячи лет назад и считается одним из старейших городов на континенте". сказал официант.

Услышав это, Линь Му был по-настоящему заинтригован.

"Правда? Но если королевство такое маленькое, как этот город может быть таким старым?" спросил Линь Му.

"А, это обычное сомнение людей, господин. На самом деле, город Цзяо Лонг даже старше столицы нашего королевства Фэнлун. На протяжении многих лет у города было много названий, и они менялись при каждой новой династии.

Нынешнее название было дано порту нынешней королевской семьей около восьмидесяти лет назад. Они назвали его так, чтобы город поднялся, как дракон из моря, потряс народ. Поэтому они назвали его "Цзяо Лонг".

Этот город использовался многими королевствами как перевалочный пункт, если они занимались морской торговлей. Наш город Цзяо Лонг также является главным портом, откуда можно переправиться на пароме в Королевство Первого Солнца и обратно". Официант объяснил.

"Понятно... пожалуйста, продолжайте". сказал Линь Му, сделав еще один глоток безвкусного чая, который сейчас ничем не отличался от теплой воды.

Он взглянул на палочки жареного теста, которые давали в качестве закуски, и взял одну, чтобы съесть. Палочка теста сломалась во рту с хрустом, и во рту появился приятный привкус.

На мгновение Линь Му вспомнил свое детство в северном городе. Его мать по утрам готовила на завтрак свежеподжаренные палочки из теста, и Линь Му с удовольствием ел их горячими.

Но в следующий миг его сердце замерло, и он спокойно открыл глаза.

"То время уже давно прошло... Задумываться о прошлом - значит лишь желать еще большей боли и печали...", - подумал про себя Линь Му.

Линь Му продолжал слушать официанта о городе и его жителях. Он узнал, что городом на самом деле управляет группа торговцев, а не один мэр или кто-то подобный. На самом деле даже король королевства Фенлун не имел такой власти в городе Цзяо Лонг, как совет купцов.

Эти купцы торговали по всему континенту и удивительным образом стали частью совета такого маленького города. Линь Му находил это немного странным и не знал, почему. Хотя официант сказал ему, что это из-за торговых кораблей, которые причаливают сюда, Линь Му понял, что здесь что-то нечисто.

http://tl.rulate.ru/book/48336/2038627

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь