Готовый перевод Walker Of The Worlds / Странствующий По Мирам: Глава 289: Лейтенант Ву Тен

Глава 289: Лейтенант Ву Тен

Линь Му был немного смущен, услышав, что сын мэра города Ву Лим возвращается. Согласно тому, что он знал, у мэра было два сына. Старший сын служил в армии королевства Шуан Цянь и был лейтенантом, в то время как младший был довольно неизвестен. Все, что о нем было известно, так это то, что он тоже жил в городе Ву Лим и не покидал его, как обычно.

Большинство людей даже не знали о личности младшего сына мэра. Это навело Линь Му на мысль, что, очевидно, именно старший сын возвращался в город. Но потом он задался вопросом, почему выдаются рабочие места.

"Но почему есть рабочие места, даже если сын мэра возвращается?" - спросил Линь Му.

"Сын мэра не только возвращается, но и привозит свой личный батальон солдат, которым он командует. Этих солдат насчитываются тысячи, и, в отличие от тех, что находятся в армейском лагере южного города, они постоянно тренируются и тренируются.

Им нужны люди, чтобы поддерживать свое оборудование в отличном состоянии. И эта работа по техническому обслуживанию - не единственная выдаваемая работа, также выдаются другие должности, такие как простые слуги, конюхи, уборщики, повара и кузнецы.

На него претендуют люди из всех четырех городов, а также из близлежащих деревень. В то время как сын мэра будет жить в городе все это время, его батальон будет оставлен в южном городе в соответствии с правилами империи." Мужчина объяснил.

Линь Му наконец-то понял всю суть ситуации, но все еще чувствовал, что что-то не сходится. Даже если сын мэра был лейтенантом армии королевства Шуан Цянь, для него не имело смысла перебрасывать сюда целый батальон.

Линь Му не мог не относиться ко всему этому с подозрением.

"Неужели мэр узнал о чем-то и позвал своего сына на помощь?" Линь Му задумался.

Затем он вспомнил о Четырех таблетках для восстановления сосудов, которые изначально должны были достаться мэру. В то время Линь Му подумал, что они, возможно, предназначались для сына мэра, поскольку он, возможно, получил травму, но теперь, когда он вернулся, возможно, это тоже было не так. Или мэр мог бы также найти альтернативный способ помочь своему сыну.

Существовало слишком много возможностей, которые нельзя было подтвердить, и это только еще больше встревожило Линь Му.

"Возможно, Корпус Хей знает об этом больше..." Линь Му пробормотал что-то себе под нос.

"Ммм, тогда я откланяюсь?" Клиент заговорил, видя, что Линь Му, казалось, погрузился в свои мысли.

"Ах да! Все в порядке, вы можете взять это." Линь Му передал набор мужчине и позволил ему уйти.

Затем Линь Му положил полученные монеты в ящик, встроенный в прилавок, и вышел из магазина.

"Это действительно нормально - вот так оставлять дверь незапертой? Что, если войдет кто-то еще, а за ним некому будет присмотреть?" Линь Му задумался.

Но как только Линь Му подумал об этом, он почувствовал колебание духовной ци. Дверь магазина перед ним исчезла, и магазин в конце концов тоже исчез. Линь Му обнаружил, что земля под ним съеживается, когда его автоматически вывели из переулка.

Через несколько секунд переулок сузился, и две стены по бокам сомкнулись, в результате чего весь переулок исчез.

"Хм, как раз вовремя. Похоже, Цзин Вэй ждал, когда я уйду", - понял Линь Му.

Линь Му направился в сторону своего дома и по пути прислушивался к разговорам. Он слышал, как некоторые люди обсуждали приезд сына мэра, а также рабочие места, которые открывались в южном городе.

"Ваш муж тоже едет в южный город на заработки?" Женщина заговорила с другой женщиной.

"Да, и мой сын тоже присоединится к нему. Есть много рабочих мест, и они тоже могут быть в безопасности вместо того, чтобы идти охотиться в лес ". Ответила другая женщина.

Затем Линь Му прошел мимо чайного киоска, где сидели молодой человек и стражник.

"Вы не знаете, когда сын мэра прибудет в город?" Мужчина заговорил с стражником, который казался его другом.

"Вы должны называть его по титулу, иначе у вас могут быть неприятности. Его статус значительно выше нас и уже сравним с статусом самого мэра". Стражник предупредил мужчину.

"Его титул? Хотя я даже не знаю его имени, мы, горожане, на самом деле не получаем так много новостей, знаете ли." Мужчина ответил в шутливой манере.

"Это правда, но будет лучше, если ты это узнаешь. Официальный титул сына мэра - лейтенант Ву Тен из батальона Тен." Стражник объяснил.

Линь Му был заинтригован этим, так как, возможно, впервые услышал имя этого человека.

"Итак, это лейтенант Ву Тен и батальон Тен. Хм... он назвал батальон в честь себя? Обычно чиновники королевства выбирали имена из того, что я слышал раньше", - подумал Линь Му про себя.

Вскоре Линь Му добрался до своего дома и открыл ворота, чтобы войти во двор.

~Хуу~

Он глубоко вздохнул, успокаиваясь и готовясь к тому, что собирался сделать. Линь Му хотел узнать больше о визите лейтенанта в город, но решил оставить это на потом. Прямо сейчас его единственной заботой было как можно быстрее достичь высшей стадии царства очищения ци.

Но прежде чем он смог начать свой сеанс, Линь Му убедился, что все было готово. Он знал, что случиться может все, что угодно, и кольцо должно было что-то сделать. Существовала также проблема с безымянной техникой потерянного бессмертного. Хотя все было под контролем, Линь Му все еще испытывал опасения.

~ Фу~

"Начнем..."

http://tl.rulate.ru/book/48336/1878164

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь