Готовый перевод Walker Of The Worlds / Странствующий По Мирам: Глава 168: Подсказки

Глава 168: Подсказки

Линь Му слышал бормотание старшего Сюконга в своем сознании, но никак не отреагировал. Хотя они были немного шокирующими для него, вокруг него было слишком много людей, поэтому он не хотел привлекать ненужное внимание.

"Что вы имеете в виду, старший? Как кто-то может это сделать?" - спросил Линь Му.

"Я не уверен на сто процентов, это может быть что-то другое. Но в понимании людей в этом мире слишком много недостатков. Даже если это мир низкого уровня, они должны были хотя бы разобраться в таких основах, как эти. История этого мира, скорее всего, насчитывает не менее десяти тысяч лет или даже больше.

Этого времени достаточно для того, чтобы многие поколения культиваторов родились такими, чтобы они знали, по крайней мере, большинство вещей о сфере закаливания тела", - ответил Сюконг.

Линь Му обдумал слова старшего Сюконга и пришел к выводу, что они верны. Теперь даже он начал думать, что с этим его миром что-то не так. Внезапно ему в голову пришла мысль, что это было то, о чем он слышал давным-давно.

"Старший, может быть, это из-за сект? Когда я был моложе, я слышал от людей истории о высших сектах и о том, что они были самыми могущественными и обладали огромным количеством знаний." - спросил Линь Му.

"Лучшие секты, да?… Посмотрим, а пока вам следует сосредоточиться на текущей задаче. Мы можем подумать об этом позже, в более подходящее время". Ответил Сюконг.

Линь Му кивнул и снова сосредоточился на тропинке. За то время, что Линь Му и старший Сюконг беседовали, прошел еще час. Теперь он мог видеть первую гору, внутри которой спал большой спящий медведь.

Линь Му прикинул расстояние и предположил, что им потребуется еще час, чтобы приблизиться к нему. Им придется обогнуть гору, так как они определенно не могли пойти тем же путем, которым Линь Му шел раньше.

Как только они подошли еще ближе, Линь Му наконец смог разглядеть вдалеке остальные северные горы. Они остановились перед пещерой, в которой раньше отдыхал Линь Му. Они немного отдохнули там, прежде чем решили немного обсудить, прежде чем продолжить свое путешествие.

"Сколько еще осталось, брат Линь Му?" - спросил Хей Бао.

"На самом деле вы можете видеть гору за этим, на самом деле. Нам нужно только сначала обогнуть эту гору, а затем оттуда довольно прямой маршрут." Ответил Линь Му.

Все видели горы раньше, поэтому они почувствовали некоторое облегчение от того, насколько близко отсюда была их цель. Некоторые из них осматривались в пещере и не преминули заметить пепел и древесный уголь, оставленные Линь Му.

"Вы тоже останавливались здесь раньше?" - спросил Тэн Сяолянь.

"Ах да. Я отдыхал здесь прошлой ночью, когда услышал громкий рев. Затем я отправился на разведку отсюда." Ответил Линь Му.

"Я вижу..." Ответил Тэн Сяолянь, прежде чем оглядеть пещеру.

В конце концов он добрался до задней части пещеры и заметил глубокую трещину, которая существовала в конце пещеры. Тэн Сяолянь, казалось, немного заинтересовался этой частью пещеры, но затем заметил воду на дне расщелины.

Вода пачкала его ботинки, но он не возражал и наклонился, чтобы рассмотреть ее поближе. Он даже зашел так далеко, что понюхал и попробовал воду на вкус. Он не нашел ничего особенного в запахе воды, но вкус воды был немного уникальным.

Тэн Сяолянь был наемником уже около двадцати лет и повидал много пещер. Таким образом, он смог сразу определить, что это была пресная вода, стекшая с гор.

"Эта пещера была бы идеальным пристанищем для некоторых зверей, если бы не ее размеры. Возможно, здесь жили бы какие-нибудь звери помельче, но по какой-то причине здесь на удивление пусто." Заговорил Тэн Сяолянь.

Линь Му был немного удивлен суждением Тэн Сяоляня, поскольку на самом деле он был прав. За исключением того, что зверь, о котором идет речь, находился на другом конце пещеры, и это была всего лишь небольшая внешняя ее часть.

"Где ты видел сломанные деревья, старший? Где они где-то поблизости?" - спросил Се Бохай.

Линь Му, который все это время был сосредоточен на Тэн Сяолянь, повернулся, чтобы посмотреть на человека, который только что заговорил с ним.

"Ах да. Деревья находятся прямо за этой горой, мы должны увидеть их, как только пересечем ее", - ответил Линь Му.

Се Бохай кивнул, а Хэй Бао встал.

"Мы должны продолжить сейчас. Теперь все готовы?" Заговорил Хей Бао.

"Да, капитан". Ответил весь корпус.

"Мы готовы". Наемники ответили

"Тогда пойдем". Линь Му заговорил, прежде чем тоже встать.

Под руководством Линь Му все покинули пещеру и вскоре пересекли гору. Им потребовалось чуть больше часа, прежде чем они добрались до места, где были сломаны деревья. Деревья в этом районе были сломаны довольно беспорядочно, и если бы кто-то не знал, где находится пещера Большого Спящего Медведя, он не смог бы ее найти.

Увидев сломанные деревья, люди могли сказать, что зверь, должно быть, был невероятно силен, чтобы сделать что-то подобное.

"Сможем ли мы вообще сражаться с таким зверем, если столкнемся с ним?" - потрясенно спросил один из наемников.

"У нас есть численное преимущество, даже если это зверь из царства конденсации ядра, я уверен, что мы сможем его сдержать", - прокомментировал другой.

В то время как их люди обсуждали зверя. Линь Му знал, как они далеки от истины. На самом деле им повезло, что большой спящий медведь в настоящее время спит и, скорее всего, не проснется еще как минимум год.

Линь Му даже представить себе не мог, какой катастрофой это обернется, если они прямо сейчас столкнутся со зверем. Даже Хей Инцзе пришлось нелегко против Альфа-волка со стальной спиной, и зверь, о котором сейчас идет речь, определенно был во много раз сильнее этого.

Линь Му поспешно повел их к цели их миссии и привел в скрытую пещеру, которой раньше пользовались преступники.

"Это довольно уникальное место. Если бы не удача брата Линь Му, возможно, нам было бы невероятно трудно найти это место." Заговорил один из товарищей Тэн Сяоляня по команде.

Затем некоторые из них подошли поближе и посмотрели на разрез, сделанный на краю большого валуна. Они могли видеть размер валуна и знали, что без этого было бы невозможно попасть внутрь.

Таким образом, они положили руки на валун и набрались сил. Они укрепили свои мышцы с помощью ци и сосредоточились на этом.

"А теперь ТОЛКАЙ!" - крикнул один из мужчин, и люди начали двигать большой валун.

~Гррр~

Раздался звук маленьких камней и камней, скрежещущих друг о друга, когда большой валун, блокирующий вход, был сдвинут.

~Фу~

Все дружно вздохнули с облегчением и заглянули внутрь пещеры, которая была частично освещена угасающим солнечным светом. Было время заката, и в небе все еще присутствовал минимум солнечного света.

Но остальные уже были готовы к чему-то подобному, так как все они достали заранее приготовленные факелы.

"Теперь мы можем войти внутрь. Я уже проверил всю пещеру раньше, и мы можем войти безопасно." Линь Му заговорил, пытаясь немного успокоить людей.

Они все вошли и наконец смогли увидеть клетки, которые были расставлены повсюду, а также другие вещи, которые, казалось, были здесь брошены. Хотя у наемников было больше свободы выражения по сравнению с корпусом Хей, они все еще были немного шокированы этим.

Они также заметили заплесневелую и гнилую пищу, которая была оставлена в пещере.

"Сколько здесь клеток?" Спросил Се Бохай, чувствуя себя немного удивленным и неуверенным одновременно.

"Я не проверил их все четко, но здесь должно быть не менее сотни клеток". Ответил Линь Му.

~Вздох~

"Похоже, у нас есть масса подсказок, которых мы с нетерпением ждем", - проговорил Сюн Ан, чувствуя себя немного уставшим.

Участники вскоре замечают, что некоторые клетки были окровавлены и на них были проплешины.

"Хм? Это довольно странно. Только на кандалах и оковах есть кровь", - внезапно заговорил Хун Ло.

"Хм, здесь нет никаких следов пыток. Скорее похоже, что заключенные, которые были наемниками, пытались сбежать самостоятельно, но не смогли." Хей Бао говорил мрачным тоном.

http://tl.rulate.ru/book/48336/1842816

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь