Готовый перевод Walker Of The Worlds / Странствующий По Мирам: Глава 109: Хей Ван Расследует

Глава 109: Хей Ван Расследует

Стражники на мгновение сглотнули, прежде чем ответить.

"Его обнаружили прячущимся в спальне городского главы, без сознания. Надзиратель приказал нам отвести его к целителям, чтобы его можно было осмотреть и вылечить от любых травм." Один из Стражников почтительно заговорил.

"Ты не будешь этого делать. У него нет никаких травм." Хей Ван заговорила.

Стражники почувствовали напряжение, услышав слова Хей Вана. Они не могли решить, к чьим приказам прислушиваться - к приказам начальства или высокопоставленного чиновника Хей Вана.

"но… Но, мадам, нам приказали." Второй стражник заговорил, набравшись немного смелости.

Присутствие Хей Вана стало мрачным, когда она снова заговорила.

"Ты смеешь нарушать мои приказы? Просто делай, как я говорю. Я сам допрошу этого мальчика позже." Приказала Хей Ван.

"Да, мадам". Стражники ответили со страхом в голосе.

Затем стражники положили Линь Му на стену и повели Хей Ван внутрь офиса. Линь Му вздохнул и прислонился к стене поудобнее.

- Похоже, все идет по плану. Теперь мне просто нужно подождать", - подумал Линь Му.

"Но какова на самом деле личность Хей Ван, чтобы она действительно могла оказывать свое влияние и командовать стражей". Линь Му пробормотал что-то себе под нос.

В кабинете городского главы Хей Ван смотрела на трупы, которые лежали на земле. Хотя она уже видела их раньше, увидеть их снова было не чем иным, как впечатляющим.

- Лин Му, должно быть, был действительно в ярости, раз так размозжил череп городскому голове. Нам нужно тщательно это расследовать", - подумала Хей Ван.

"Итак, это глава города и вице-капитан Хан Лей". Хей Ван заговорила.

"Да, мадам". Стражник ответил.

Хей Ван кивнула и жестом велел им продолжать. Затем стражник привел ее в спальню, где ее ждали надзиратель Ли Пэн и еще несколько стражников. Ли Пэн посмотрел на лицо Хей Ван, скрытое вуалью, и слегка улыбнулся.

"Приветствую вас, госпожа Хей Ван", - почтительно поприветствовал Ли Пэн, сложив руки чашечкой.

"Приветствую вас. Так что же это такое, что я наблюдаю в первый день, когда въезжаю в Северный город?" Хей Ван говорила холодным тоном.

Услышав слова Хей Ван, на лбу Ли Пена выступил пот, и он, казалось, немного встревожился. Он глубоко вздохнул, прежде чем заговорить.

"Это было очень прискорбно, но мы не знаем, почему это произошло". Заговорил Ли Пэн.

"Хм, это все, что ты можешь сказать? У вас нет никаких потенциальных подозреваемых?" - спросила Хей Ван.

"Нет, мадам. Нам все еще нужно провести расследование, чтобы получить представление." Нервно ответил Ли Пэн.

~хмырь~

"Ты стал скучным после приезда в Северный город, Ли Пэн? Ты хоть знаешь, почему я здесь?" Хей Ван продолжала расспрашивать с хмыканьем.

"Нет... нет. Я думал, ты просто проходил мимо." Ли Пэн поспешно заговорил:

На лице Хэй Вана появилось резкое выражение, скрытое вуалью, но Ли Пэн все еще мог его почувствовать.

"Если бы я проезжал мимо, куда бы я направился отсюда? В ЛЕС?" упрекнула Хей Ван.

"Я здесь, чтобы расследовать сообщения об исчезновениях и других инцидентах, которые недавно произошли, ты, шут". Заявила Хей Ван.

"Ах да, мадам. Разум этого слуги затуманился с возрастом и не мог нормально мыслить." Ли Пэн поспешно извинился, кланяясь.

~Хммм~

"Разве вы не можете сказать, что человек, который это сделал, скорее всего, тот же самый человек, который несет ответственность за исчезновения". Хей Ван заговорила.

"Так и есть?" Спросил Ли Пэн с ошеломленным выражением лица.

Ли Пэн, честно говоря, плохо представлял, что происходило в городе в эти дни. Хотя он знал об этих инцидентах и спросил об этом главу города, ответ, который он получил от него, был совершенно другим.

Глава города ответил ему, что инцидент был простой мистификацией и что наемники вместо этого притворялись, просто чтобы получить компенсацию. Что они просто пытались выманить какие-то выгоды из города, пока были здесь. Что касается исчезновения предыдущего вице-капитана, он просто приписал это нападению Духовного Зверя.

Сам Ли Пэн был занят подсчетом счетов и бухгалтерских книг урожая спиртовых яблок. Он проводил время после окончания сбора урожая, запершись в своем кабинете и работая над этим. Мэр города Ву Лим на этот раз давил на него больше, чем обычно, и это заставило его почувствовать, что мэр, возможно, отчаянно нуждался в деньгах. Хотя он не мог найти для этого причины.

"Ты идиот, мой подчиненный Хей Бао погнался за ним и увидел его внешность. Другие люди снаружи вместе с стражниками тоже это видели. И, просто задав несколько вопросов наемникам, я узнал, что некоторые из них видели похожего человека в лагере раньше". Ответила Хей Ван.

Последняя часть вопроса Хей Вана наемникам была ложью, но Хей Ван знала, что Ли Пэн даже не посмеет подумать о том, чтобы подвергнуть сомнению ее слова. В то время как Хей Ван действительно обладала властью самостоятельно подавлять главу города и стражу, она не могла сделать этого без какой-либо уважительной причины.

Если мэр решит разобраться в ее действиях, она может попасть в беду, что еще больше повредит планам ее господина. Но теперь, когда у нее был повод действовать, она могла делать все, что хотела, с оправданным для расследования.

"Значит, сообщения об исчезновениях наемников верны?" - спросил Ли Пэн с искренним беспокойством.

Увидев перемену в тоне Ли Пэна, Хей Ван поняла, что ей удалось убедить этого человека и что теперь он готов к этому.

"Конечно, так оно и было, я не знаю, чем занимались капитан, вице-капитан и глава города в эти дни, но совершенно очевидно, что они расслаблялись". Ответила Хей Ван.

"Оглядев офис, вы можете ясно сказать, что убийца изначально был здесь, чтобы что-то украсть. Вероятно, ему пришлось убить вице-капитана и городского главу, потому что они, вероятно, обнаружили его или что у них был предмет, который он хотел." Хей Ван объяснила.

Услышав слова Хей Ван, Ли Пэн осознал это. Он еще раз осмотрел спальню и кабинет и действительно обнаружил, что некоторые вещи, казалось, отсутствовали, в то время как другие, казалось, были перемещены.

"Проверьте кабинет и спальню. Выясните, чего не хватает, и составьте список." - приказал Ли Пэн стражникам.

"ДА, СЭР!" Стражники ответили в унисон, прежде чем поспешить выполнить приказ Ли Пэна.

Хей Ван кивнула в знак признательности и позволила стражникам делать свою работу. Затем она повернулась к Ли Пену и посмотрела на него.

"Что мы знаем об этом мальчике?" - спросила Хей Ван.

"Мы нашли его без сознания, он прятался в углу спальни. Он участвовал в ночном бдении, организованном жителями восточного округа. Их попросили явиться с докладом к городскому главе." Ответил Ли Пэн.

"Что-нибудь еще, что я должна знать?" повторила Хей Ван.

Ли Пэн сглотнул и глубоко вздохнул, показывая свою нерешительность. Хей Ван заметила это и задалась вопросом, в чем дело.

"Продолжайте, вы можете говорить свободно". Хей Ван заговорила.

"Простите этого слугу за его дерзость". Ли Пэн извинился в предвкушении.

"Я знаю этого мальчика. Его зовут Лин Му, и я уже встречал его однажды." Заговорил Ли Пэн.

Хей Ван прищурила глаза, услышав слова Ли Пэна.

"Ли Пэн встречался с Линь Му раньше? Но как? Линь Му нам об этом не рассказывал. - удивилась Хей Ван.

"Так где и как вы познакомились с Линь Му?" Спросила Хей Ван.

"Этот слуга встретил мальчика, Линь Му, чуть больше двух месяцев назад. Он был наказан за причинение ущерба фруктовому саду, и в качестве компенсации на его имущество был наложен арест. Позже у него возник конфликт с человеком по имени Юань Ту, и я разрешил этот конфликт". Ответил Ли Пэн.

Эта информация была совершенно новой для Хей Ван и это заставило ее задуматься, какие еще вещи о Линь Му были скрыты.

"Объясни мне подробно". Приказала Хей Ван.

Следуя приказу Хэй Ван, Ли Пэн начал объяснять последовательность событий с самого начала. Как Линь Му работал в садах, несчастный случай, конфликт, его выгнали из города; он вернулся и вступил в конфликт с Юань Ту, и, наконец, Юань Ту был наказан.

В то время как Хей Ван ничего не показывала на своем лице, в настоящее время она чувствовала себя очень потрясенной внутренне. Она не ожидала, что Линь Му окажется обычным простолюдином.

"Как он стал таким сильным культиватором за короткий промежуток времени?" Пробормотала Хей Ван.

"Если это правда, то в его прошлом не должно быть ничего такого, над чем можно было бы насмехаться. Любой, кто может позволить такому простолюдину, как он, так быстро прогрессировать, должен быть невероятным мастером. Просто необходимые ресурсы должны быть огромными". сказала Хей Ван.

Затем Ли Пэн сглотнул и заговорил.

"Госпожа тоже думает, что этот мальчик, Линь Му, подозрителен?" - спросил Ли Пэн.

http://tl.rulate.ru/book/48336/1829837

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь