Готовый перевод Walker Of The Worlds / Странствующий По Мирам: Глава 86: Как Добраться До Безопасного Места

Глава 86: Как Добраться До Безопасного Места

Линь Му прищурил глаза, увидев решительную позицию спутников человека в маске. Он чувствовал себя немного раздраженным, когда на него наставляли мечи, но не возражал против этого, так как понимал их осторожность. Затем он наблюдал за ними, пока они входили в старый склад.

Спутники человека в маске, казалось, были явно шокированы, увидев множество трупов, валявшихся на складе. По крайней мере, это то, что Линь Му смог понять из того, что он получил от людей в масках.

Минуту спустя люди в масках, казалось, поняли ситуацию.

"Они что, виновники?" - спросил капитан людей в масках.

"Да, это так". Сообщил человек в маске, сопровождавший Линь Му.

Один из спутников человека в маске собирался проверить один из трупов, когда Линь Му внезапно крикнул,

"Осторожно! На их телах яд."

Капитан людей в масках повернулся к человеку в маске, о котором шла речь.

"Они воины смерти". Сообщил человек в маске.

От одного из людей в масках послышался громкий вздох. Линь Му почувствовала себя немного странно, услышав этот вздох, и могла поклясться, что он принадлежал женщине. Человек в маске, сопровождавший Линь Му, почувствовал всеобщий шок и затем заговорил.

"Позвольте мне объяснить с самого начала".

*****

Прошло несколько минут, пока человек в маске объяснил всю последовательность произошедших событий. От Линь Му, обнаружившего его и сражающегося с ним, до того, как они нашли два трупа наемников на старом складе, а затем нападение воинов смерти.

Во время всего объяснения все мужчины молчали и внимательно слушали. Прошло еще несколько минут, и объяснение наконец закончилось. Закончив объяснение, человек в маске жестом пригласил капитана людей в масках подойти к нему поближе.

Затем он прошептал ему что-то на ухо, отчего дыхание капитана стало отчетливо слышным.

"Этот мальчик теперь считается нашим союзником". Заявил капитан людей в масках.

Никто из людей не протестовал, все они кивнули в знак согласия. Все они слышали о силе и навыках мальчика, стоявшего перед ними, поэтому они, конечно же, не хотели с ним драться. Кроме того, наличие дополнительного союзника, который был бы таким сильным, было только выгодно для них.

"Теперь, когда у нас есть это за спиной, не могли бы вы, пожалуйста, назвать мне свои имена? В этот момент я начинаю путаться." Спросил Линь Му дружелюбным тоном.

"Да, я полагаю, что представление в порядке вещей. Меня зовут Хей Вен." Ответил человек в маске, сопровождавший Линь Му.

"Меня зовут Хей Бао", - ответил капитан людей в масках с короткими волосами.

"Меня зовут Хей Ши", - ответила женщина в маске.

Один за другим остальные люди в масках сообщили свои имена. Линь Му был немного удивлен, услышав, что все их фамилии были одинаковыми.

"Почему у вас у всех одна и та же фамилия?" - с любопытством спросил Линь Му.

"Мы все взяли фамилию, когда присоединились к нашему господину". Заговорил Хей Вэнь.

"Нас называют корпусом Хей". Добавил Хей Бао.

"Это все вы или есть еще что-то?" - спросил Линь Му.

"Нас, конечно, больше, но я не могу сказать вам, сколько их". Ответил Хей Бао.

"Это прекрасно. Итак, что нам делать в этой ситуации?" Ответил Линь Му, указывая на многочисленные трупы.

"Мы заберем их и осмотрим. Надеюсь, начальство сможет найти у них какие-нибудь зацепки". Ответил Хей Бао.

Несколько человек в масках начали собирать трупы вместе.

"Тем не менее, у нас все еще есть огромная проблема. Люди по соседству, они не просыпаются." Заговорил Хей Вэнь.

"Я думаю, что знаю, что с ними случилось". Ответила Хей Ши.

"Ты знаешь?" - поинтересовался Линь Му.

"Я не знаю точной причины этого, но я знаю, что они должны проснуться через несколько часов". Ответила Хей Ши.

"Откуда ты это знаешь?" Хей Вэнь и Линь Му допрашивали вместе.

"Я видела, как это случалось раньше в другом городе". Хей Ши ответила холодным голосом.

Хей Вэнь и Хей Бао мгновенно поняли тон Хей Ши и больше ничего не спрашивали. Линь Му тоже уловил нотку гнева в ее голосе, поэтому не стал уточнять.

"Хотя, капитан, мы нашли важную улику". Хей Вэнь говорил с небольшим энтузиазмом в голосе.

Хей Бао кивнул и жестом велел Хей Вэнь остановиться.

"Не здесь. Мы поговорим после того, как доберемся до безопасного места." Заговорил Хей Бао.

"Нам нужно быстро перевезти эти тела, пока сюда не пришли стражники". Заговорил один из других людей в масках.

"Да, мы не можем позволить им узнать. Стражники тоже в этом замешаны." Внезапно заговорил Линь Му.

"Это правда?" - спросил Хей Бао.

"К сожалению, это так. Но будет лучше, если мы обсудим это позже." Ответил Хей Вэнь.

"Я бы тоже хотел показать вам доказательства". Добавил Линь Му.

"Очень хорошо, тогда мы сейчас уходим. Все хватайте тело... или какие там еще части." Приказал Хей Бао, посмотрев на расчлененные и обезглавленные трупы.

Линь Му вполне мог бы просто сложить все трупы в свое кольцо и облегчить работу, но старший Сюконг посоветовал ему подождать и пока не раскрывать этого. В то время как корпус знал, что у него есть пространственное хранилище сокровищ, они не знали его вместимости.

Линь Му последовал совету старшего Сюконга и решил не хранить трупы в кольце. Кроме того, для таких культиваторов, как они, нести вес трупа не составит труда. Это действительно оказалось правдой, так как все подняли труп и побежали без всяких ограничений.

Хей Бао повел их к безопасному дому, высматривая стражников или любых других людей. В конце концов они увидели нескольких стражников, спешащих в сторону жилого района.

Хотя раньше именно Линь Му решил пойти сообщить стражникам, он встретил Хэй Вэня и сразился с ним. Следовательно, он не добрался до казарм и не имел возможности сообщить об этом стражникам.

"Это странно. Я никогда не ставил в известность стражу." Заговорил Линь Му.

"Наверное, это были твои товарищи по Ночному Бдению". Хей Вэнь догадался.

"Я надеюсь на это", - неуверенно ответил Линь Му.

Пятнадцать минут спустя Линь Му и остальные члены корпуса Хей добрались до Темного и ветхого переулка, в котором располагалась их конспиративная квартира. Хей Бао, казалось, немного нервничал, добравшись до безопасного места, и, казалось, много оглядывался по сторонам, поворачивая шею.

"Похоже, он тоже еще не отточил свое духовное чувство", - подумал Линь Му.

Линь Му хотел исследовать корпус своим духовным чувством, чтобы выяснить их основы культивирования, но не сделал этого, так как это могло быть расценено как преступление. Желая пока сохранить свои союзнические отношения, он предпочитает избегать этого.

Затем Линь Му увидел, как Хей Бао стучит в дверь магазина по определенному шаблону. Он сам видел этот магазин давным-давно, но никогда не удосуживался зайти и проверить, что там продается. Над ним также не висело никакой вывески, что затрудняло понимание его назначения.

После того, как Хей Бао постучал в дверь магазина, она открылась, и показалось лицо пожилой женщины. Она взглянула на всех, кто нес трупы на спине, на секунду, прежде чем, наконец, остановилась на лице Линь Му. Она просто бросила вопросительный взгляд на Хей Бао и ничего не сказала. Хей Бао просто кивнул в ответ.

Затем пожилая женщина жестом пригласила всех войти внутрь. Линь Му и остальные вошли вместе с Хей Бао, ведущим их. Затем Линь Му увидел внутреннюю часть старого магазина. Хотя она не была явно пыльной или грязной, предметы, хранившиеся в комнате, казались пятнистыми из-за возраста.

В магазине были в основном бумажные свитки, кисти, чернильные камни, чернильницы, пергаментная бумага, овчина, шелковые свитки и множество других материалов, которые могут быть использованы в письменном и литературном искусстве.

Линь Му был немного удивлен этим магазином. Он не думал, что такой магазин когда-либо существовал в северном городе. Такие литературные принадлежности не были так уж нужны в таком маленьком городке, как Северный город.

В городе действительно были другие магазины, которые продавали письменные принадлежности, но они не продавали только их, вместо этого они продавали их в дополнение к другой всячине.

Особенно на высококачественные товары, такие как шелковые свитки и чернильные камни, спрос был очень невелик. Вместо этого люди предпочитали использовать обычные бумажные свитки и черную лампу для письма.

Затем пожилая женщина отвела их в другую комнату сбоку и достала шестиугольную металлическую пластину. Затем она вставила его в небольшое отверстие в стене. Вскоре деревянная панель стены сдвинулась, и открылось отверстие.

Пожилая женщина ушла в другую комнату и оставила их одних. Затем Хей Бао взял лампу свободной рукой и отнес их в настоящее безопасное место, расположенное в нижней части магазина.

http://tl.rulate.ru/book/48336/1826138

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь