Готовый перевод Walker Of The Worlds / Странствующий По Мирам: Глава 76: Начало Ночного Бдения

Глава 76: Начало Ночного Бдения

Линь Му не ожидал встретить здесь своего старого врага Юань Ту. В прошлом он никогда бы не подумал, что человек, которого он называл дядей, поступит с ним несправедливо. Хотя Юань Ту не был его настоящим кровным дядей, когда-то он дружил со своим отцом. Они не были близкими друзьями, но действительно были друзьями.

Линь Му увидел выражение глаз Юань Ту и понял, что тот тоже был потрясен, увидев его здесь. Затем Линь Му посмотрел на его физическое состояние и увидел, что тот заметно похудел. Похоже, он плохо перенес пребывание в тюрьме.

Линь Му тоже было интересно, когда Юань Ту выйдет из тюрьмы. Он ожидал, что тот пробудет в тюрьме дольше, чем сейчас. Он определенно не ожидал, что кто-то захочет внести за него залог. Он не знал, во что обойдется его освобождение под залог, но знал, что это должна быть большая сумма.

Юань Ту вообще не ожидал увидеть Линь Му сегодня. Он знал, что у Линь Му не было дома, куда можно было бы вернуться, так что он должен был либо жить в какой-нибудь гостинице, либо где-нибудь еще. Он никогда бы не догадался, что Линь Му действительно смог заплатить штраф и вернуть свой дом.

Юань Ту недавно вышел из тюрьмы и вернулся, чтобы жить в своем доме по соседству. Пару дней назад несколько человек пришли сообщить ему, что в связи с недавними событиями будет проведено бдение. Люди по соседству также спрашивали его о его отсутствии, но он просто сказал, что навещал некоторых членов семьи в восточном городе.

Юань Ту был откровенно шокирован, услышав, что некоторые люди исчезли, и, по-видимому, зверь-дух тоже напал. Юань Ту уже видел ужасающего зверя-духа раньше, несколько лет назад. Раненый дух зверя вышел из леса и столкнулся с несколькими охотниками.

Из команды из десяти охотников выжили только трое. И Юань Ту был одним из них, вместе с отцом Линь Му. С тех пор Юань Ту перестал быть охотником и просто работал в садах. Также из-за этого его повысили до должности руководителя группы в садах.

После того, как первоначальное удивление исчезло из глаз Юань Ту, он оглядел Линь Му сверху донизу. Он мог видеть заметные изменения в мальчике. За последний месяц он как-то немного подрос и стал выше, чем раньше. У него также развились небольшие мускулы, и даже его лицо сияло, что резко отличалось от его прежнего унылого вида.

Юань Ту не мог не задаться вопросом, через что прошел мальчик за последние несколько недель. Он злился из-за того, что все это время ему приходилось страдать; на самом деле дела у мальчика шли намного лучше, чем раньше. Единственная спасительная благодать, которая у него была, пока он был в тюрьме, заключалась в том, что Линь Му все еще страдал бы там, будучи бездомным и разоренным.

Но теперь, когда он снова увидел его, он почувствовал, как в нем снова разгорается гнев. Ему захотелось преподать ему урок прямо здесь и сейчас, но он знал, что лучше не действовать в соответствии с этим. Он будет выжидать и искать подходящее время. Он просто решил пока не общаться с ним.

Юань Ту с усилием подавил свой гнев и избегал смотреть на него, так как это помогало ему отвлечься от своих мыслей. Он посмотрел на выражение лица мальчика и пришел к молчаливому пониманию. Линь Му увидел взгляд, которым одарил его Юань Ту, и понял, о чем он думает.

Видеть, как он избегает его, просто облегчало ему задачу. Линь Му уже был культиватором и был намного сильнее, чем раньше. Ему нечего было бояться Юань Ту. Для него не имело значения, что Юань Ту не общается с ним.

Пока происходило это молчаливое взаимодействие, Сяо Лу был свидетелем всего происходящего и знал, что что-то не так.

Сяо Лу знал, что у Юань Ту и Линь Му был конфликт, но он не знал его точных причин. Он знал только, что через неделю после того, как дом Линь Му был конфискован, Юань Ту тоже исчез. Когда он вернулся пару дней назад, он просто сказал всем, что ненадолго уехал навестить свою семью в восточный город.

Как только Линь Му приблизился к трем людям, дородный мужчина взглянул на него, а затем заговорил.

"Теперь, когда мы все здесь, нам пора начинать бдение".

Затем дородный мужчина указал на деревянный ящик, который стоял у его ног, и заговорил,

"Каждый из вас, пожалуйста, возьмите гонг из коробки. Если вы столкнетесь с чем-то подозрительным, не забудьте сначала бежать, а затем встревожить нас всех, позвонив в гонг. Мы не хотим никаких неприятных инцидентов." Дородный мужчина говорил серьезным тоном.

Все кивнули в ответ на слова дородного мужчины, а затем пошли вперед, чтобы выбрать гонг и маленький молоток. Линь Му был последним, кто поднял гонг. Он посмотрел на гонг и обнаружил, что он сделан из меди. Он постучал по ней и почувствовал, как она задрожала.

После того, как все подняли гонг, дородный мужчина кивнул, оглядываясь по сторонам.

"Хорошо, тогда, теперь, когда у всех есть гонг, вы можете выбрать направление и идти к нему. Прочесывайте свой район, а затем собирайтесь на этой площади через каждый час." Дородный мужчина заговорил.

Линь Му решил отправиться в северном направлении, где находился его дом. Он подумал, что если он собирается это сделать, то с таким же успехом может охранять территорию вокруг своего дома. Старший Сюконг также согласился с выбором Линь Му.

"Существует более высокая вероятность того, что человек, который следил за вами раньше, появится возле вашего дома. Если тебе повезет, ты сможешь встретиться с ним там и получить от него информацию". Сюконг говорил в сознании Линь Му.

В то время как Линь Му решил идти на север, человек, который привел его, пошел на запад, Сяо Лу пошел на восток, а Юань Ту решил пойти на юг, явно не желая его видеть и держась как можно дальше от него.

Дородный мужчина никуда не пошел, а предпочел остаться здесь и нести вахту в центральном районе. Это также помогло бы ему сплотить всех и создать общую точку связи. Вскоре все разделились и направились в выбранные ими районы.

"Держите свое духовное чувство расширенным, чтобы вы могли чувствовать все, что происходит", - обратился Сюконг к Линь Му.

"Да, старший". Ответил Линь Му.

Линь Му сначала направился к самой левой улице. Он решил, что пойдет слева направо. Он обошел вокруг и прислушался к ночной тишине. Ночь была холодной, но, по крайней мере, снега еще не было.

Хотя снег не беспокоил его так сильно, он не мог сказать то же самое о других людях. Линь Му видел, что все были одеты в более толстую и теплую одежду, поэтому он решил сделать то же самое. Если бы он этого не сделал, то только привлек бы ненужное внимание людей.

Он только что надел кожаные доспехи, которые получил от убийц раньше. Надев несколько кожаных доспехов под мантию, он выглядел так, как будто был одет в зимнюю одежду. Это также помогло бы обеспечить ему дополнительную защиту, на всякий случай.

Это был первый раз, когда он действительно видел свой район таким. Обычно днем здесь было шумно, люди встречались друг с другом, а дамы сплетничали и спорили друг с другом. Дети бегали вокруг, играли друг с другом и смеялись.

Ночная тишина заставила его задуматься о многих вещах, о которых он обычно не думал. Хотя он уже некоторое время оставался один в охотничьей хижине, такая тишина все еще заставляла его чувствовать себя странно.

"Как будто лес более живой, чем это место". Линь Му размышлял вслух.

Сюконг услышал слова Линь Му и немного удивился.

"Он уже чувствует это", - подумал Сюконг.

"Ты прав, Линь Му", - сказал Сюконг.

"Что вы имеете в виду, старший?" - спросил Линь Му.

"То, что вы чувствуете прямо сейчас, - это недостаток окружающей духовной ци. Причина, по которой вы чувствуете, что лес более живой, заключается в том, что он наполнен жизненной силой. Хотя в этом месте действительно больше людей, ему все еще не хватает чистой жизненной силы и духовной ци", - ответил Сюконг.

"Вот почему большинство культиваторов предпочитают жить в местах, богатых духовной ци. Секты культивирования процветают только потому, что они построены на землях, богатых духовной ци. Это не только многократно увеличивает прогресс их учеников, но и помогает закалить их умы". Добавил Сюконг.

"Так вот почему ты хочешь, чтобы я поскорее отправился в путь, старший?" - спросил Линь Му.

"Да, это одна из причин. Прямо сейчас, поскольку ваше развитие все еще находится на низком уровне, это не будет иметь для вас такого большого значения, но как только оно повысится позже, вы почувствуете разницу в окружающей среде. Вам будет неуютно в месте, где не хватает духовной ци", - ответил Сюконг.

Линь Му серьезно отнесся к словам старшего Сюконга и укрепил свою решимость.

*****

Город Ву Лим,

Внутри большого особняка, расположенного на берегу озера, худощавый ученый мужчина отдыхал в шезлонге в библиотеке.

В библиотеке было довольно темно, единственным источником света была лампа, стоявшая на столе. Худощавый и ученый мужчина сидел с ногами на шезлонге и читал книгу. У него было спокойное выражение лица, и он, казалось, был поглощен содержанием книги.

Из темноты появилась женщина в вуали и встала рядом с мужчиной. Она склонила голову и молча стояла.

Худощавый ученый мужчина вздохнул и заговорил, не отрывая взгляда от книги.

"Надеюсь, у тебя есть что-то для меня?"

"Да, мой господин. Речь идет о новом культиваторе." Ответила женщина в вуали.

http://tl.rulate.ru/book/48336/1826053

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь