Готовый перевод Walker Of The Worlds / Странствующий По Мирам: Глава 74: Бдение

Глава 74: Бдение

Линь Му почувствовал себя странно из-за слов клерка. Сначала он подумал, что тот, возможно, лжет, но потом, взглянув на его лицо, подумал по-другому. Хотя он подумал, что сначала должен выслушать всю историю целиком.

"Отчет о духовном звере был передан наемником второму вице-капитану. Таким образом, второй вице-капитан отдал приказ закрыть город и ведущие к нему маршруты. Но позже, когда он не вернулся, другие стражники пошли поговорить с главой города о наемнике, который дал отчет. Глава города сказал им, что наемник, сообщивший об этом, тоже исчез, и они не могут его найти", - объяснил клерк.

"Так вот почему наемники стоят за пределами центра города?" - спросил Линь Му.

"Да, они злятся, что еще больше их наемников исчезло, а глава города не отвечает на их жалобы". Клерк ответил.

"А как выглядит второй вице-капитан? Потому что я не думаю, что видел его раньше." Линь Му задал свой главный вопрос.

Клерк, похоже, не возражал против вопроса Линь Му и просто говорил честно.

"О, позвольте мне просто получить реестр удостоверений личности. У нас в нем есть портреты всех городских культиваторов."

"Я не знал, что существует реестр удостоверений личности для культиваторов". - с любопытством спросил Лин Му.

"О нет, на самом деле это для всех людей, которых глава города считает важными, в нем есть и другие нормальные люди, которые не являются культиваторами". Клерк ответил, а затем ушел за регистрацией.

- Для меня это новость. Я не знал, что существует что-то подобное", - мысленно проговорил Линь Му.

"Это технически необходимо. Каждое учреждение должно вести учет важных людей". Сюконг заговорил в сознании Линь Му.

"Я думаю, что по портрету будет легче идентифицировать этого человека, чем просто по расплывчатому описанию". Линь Му разговаривал сам с собой.

Клерк вскоре вернулся с реестром и показал его Линь Му. Он перевернул его на страницу, где был изображен портрет второго вице-капитана. Линь Му увидел портрет и сразу узнал этого человека. Человек, который пытался убить его вчера, был вице-капитаном.

"Хань Сюй?" Линь Му пробормотал имя, написанное в регистрационной книге.

"Да, это имя вице-капитана", - ответил клерк.

Даже выполнив свою основную задачу, Линь Му все еще испытывал любопытство по поводу ситуации, поэтому он решил получить больше информации.

"Я также слышал, что некоторые стражники и горожане исчезли".

Клерк не сразу ответил на вопрос Линь Му, а вместо этого посмотрел на свой мешочек с монетами. Линь Му понял это и вытащил еще одну серебряную монету, прежде чем передать ее продавцу, который быстро спрятал ее в рукав.

"У нас есть несколько противоречивых заявлений по этому поводу. Некоторые люди говорят, что видели, как горожане благополучно вошли в город, в то время как стражники говорят, что они так и не вернулись. Что касается стражников, мы не знаем, что произошло, но нынешняя теория состоит в том, что они увидели зверя и пошли за ним только для того, чтобы никогда не вернуться." Клерк заговорил.

"Это странно". - пробормотал Линь Му.

Получив свою долю информации, Линь Му был готов уйти. Он дал клерку еще одну серебряную монету и вышел из здания. Выйдя, он увидел, что наемники все еще стояли там и не двигались с места.

Уходя, Линь Му почувствовал пристальный взгляд на своем затылке и обернулся, но никого конкретного не заметил. Отодвинув эту мысль на задний план, он пошел прочь. Полчаса спустя Линь Му вернулся в свой дом.

Как только он вошел в свою комнату и закрыл дверь, старший Сюконг мысленно заговорил.

"За тобой следили. Хотя, похоже, они остановились перед тем, как въехать в жилой район."

"Это был тот взгляд, который я почувствовал на себе?" спросил Линь Му

"Похоже на то, что, хотя они и не следовали за тобой всю дорогу, они чего-то опасаются". Ответил Сюконг.

"Может ли это быть связано с нападениями? Потому что мы знаем, что там были еще три группы этих людей и что горожане, о которых мы говорим вчера, тоже исчезли". Заговорил Линь Му.

"Нам придется подождать и понаблюдать. Хотя я рекомендую вам сосредоточиться на расширении диапазона вашего духовного чувства, так как это поможет вам воспринимать других людей. Чем больше ваш радиус действия, тем легче вам будет", - посоветовал Сюконг.

"Да, старший". Линь Му согласился.

Прежде чем начать свою практику, Линь Му решил приготовить немного еды. Полчаса спустя он съел свою еду и был готов начать сеанс самосовершенствования. Но вдруг он услышал, как кто-то стучит в ворота.

Линь Му вышел и открыл ворота. Открыв ее, он обнаружил своего соседа, стоящего за воротами. Это был тот же самый сосед, с которым он разговаривал утром.

"Тебе что-то нужно, Сяо Лу?" - спросил Линь Му.

Сяо Лу много лет был соседом Линь Му и был на четыре года старше его. Раньше он жил со своим дядей, но тот тоже умер во время чумы, случившейся в прошлом году. С тех пор он тоже жил один.

"Как поживаешь, Лин Му? Я слышал, что некоторое время назад у тебя отобрали твой дом, - заговорил Сяо Лу.

Линь Му долгое время страшился этого момента, но он знал, что он скоро наступит. Сплетничающие соседские дамы никогда не славились своей скрытностью.

Вероятно, они должны были заметить, что дом больше не был запечатан, но они не видели Лин Му, поэтому, должно быть, подумали, что его купил кто-то другой. Кроме того, поскольку Линь Му уединился в доме на неделю с тех пор, как получил его, было не так много шансов, что его могли увидеть другие. Но теперь, когда он появился утром, его, должно быть, видела вся округа.

"Ах да, я сделал это, но я уже заплатил штраф и получил его обратно". Линь Му говорил с невозмутимым лицом.

Линь Му не хотел долго разговаривать с этим человеком, так как хотел вернуться к своему занятию самосовершенствованием.

"О, мне велели сообщить вам, что люди по соседству решили дежурить по ночам". Сяо Лу заговорил.

"Но разве это не работа стражника?" Ответил Линь Му.

"Они больше не доверяют стражникам, они думают, что те лгут. Даже сейчас стражникам было приказано охранять только вход в жилой район, а не внутренние помещения. Таким образом, соседи решили сделать это сами". Ответил Сяо Лу.

"Значит, они больше не боятся?" - шутливо спросил Линь Му.

"Так и есть, вот почему мы создаем команды из четырех человек, которые будут дежурить по ночам. Каждый должен участвовать, поэтому я здесь, чтобы сообщить вам", - ответил Сяо Лу.

Линь Му не хотел этого делать, так как это помешало бы его самосовершенствованию, но он не думал, что у него действительно был выбор. Ему также было неприятно отвергать людей, с которыми он вырос.

"Просто возьми это, я думаю, ты сможешь кое-что узнать. У вас будет повод побродить ночью, к тому же с человеком, который следует за вами сегодня, я не думаю, что они оставят вас в покое". Сюконг заговорил в сознании Линь Му.

"Да, старший", - мысленно проговорил Линь Му.

"Это хорошо, но когда тогда будет моя очередь?" - спросил Лин Му.

- Послезавтра. Ты будешь работать в команде со мной и еще двумя людьми." Ответил Сяо Лу.

"Тогда ладно". Ответил Линь Му.

Сяо Лу кивнул и ушел. Линь Му вернулся в свою комнату и закрыл дверь. Не желая больше терять время, он сел заниматься самосовершенствованием.

*****

В городе Ву Лим, в большом поместье, расположенном рядом с озером.

Худой мужчина сидел за столом и читал со свитка. У мужчины была короткая борода и ухоженные волосы. Он был одет как ученый и держался как культурный человек.

Рядом со столом, склонив голову, стояла женщина. Она была одета в длинное черное одеяние, которое закрывало ее тело и скрывало фигуру. Даже ее лицо было закрыто тонкой серой вуалью.

Худой мужчина несколько минут читал свиток, прежде чем убрать его, а затем потер лоб, как будто у него был стресс. Он глубоко вздохнул, прежде чем заговорить,

"Это все, что ты нашла?"

"Да, мой господин. Хотя есть еще несколько отчетов, но я не думала, что они будут стоить вашего времени." Женщина в вуали заговорила.

Худой мужчина еще раз вздохнул, прежде чем заговорить.

"С таким же успехом ты можешь сказать мне. Эта информация тоже была почти бесполезна."

"Некоторые горожане исчезли из Северного города, и также появился новый культиватор", - заговорила женщина в вуали.

Худой мужчина раздраженно посмотрел на женщину и заговорил,

"И ты сообщаешь мне об этом только сейчас?"

"Но, милорд, культиваторы регулярно появляются в других городах, а также сейчас в Северном городе много наемников. Мы не знаем, принадлежат ли они к какой-нибудь группе наемников." Женщина в вуали заговорила умоляющим тоном.

http://tl.rulate.ru/book/48336/1824910

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь