Готовый перевод Walker Of The Worlds / Странствующий По Мирам: Глава 35

Глава 35: 8-Я Стадия Царства Закаливания Тела

Дуань Ке появилась в изысканном и большом внутреннем дворе. Она пересекла ручьи и реки, чтобы добраться до поместья, стоявшего в конце двора. Ее глаза огляделись в поисках дедушки, но не смогли найти его поблизости.

Обнаружив, что ее дедушки снаружи нет, она поднялась по ступенькам особняка и вошла через большие двойные двери. Внутренняя часть поместья была так роскошно украшена, что посрамила бы даже королевский дворец.

Дуань Кэ пошла налево и вошла в огромную библиотеку. В библиотеке было больше книг, чем можно было сосчитать, а также множество свитков, бамбуковых и нефритовых листов, хранившихся на разных полках.

В центре библиотеки виднелись стол и несколько стульев. В отличие от остальной части поместья, стол и стулья не выглядели роскошными или дорогими, скорее они выглядели очень просто и их можно было найти в доме любого простолюдина. Дуань Кэ подошла к столу и увидела своего дедушку, сидящего за ним на стуле.

Старик читал книгу, которая выглядела так, словно могла засохнуть и порваться в любой момент. Книга была старой и поврежденной, но старик мог без проблем переворачивать ее страницы. Как только Дуань Кэ подошла к своему дедушке, Цзин Вэй заговорил, не отрывая глаз от книги.

"Ты что-нибудь нашла?"

Дуань Ке махнула рукой в ответ на слова своего деда, и появилось двенадцать трупов. Эти трупы принадлежали как свирепым зверям, так и духам зверей. Несмотря на то, что трупы принадлежали разным видам животных и имели разную физиологию, у всех у них была одна общая черта. Все они были черного, как смоль, цвета и излучали пугающую ауру.

Затем Дуань Ке осторожно достала коробку, которая выглядела сделанной из стекла. В этой коробке хранилась черная как смоль капля размером с апельсин. Черная как смоль капля излучала еще большую нервирующую ауру, она была по меньшей мере в 10 раз интенсивнее ауры, излучаемой трупом сильнейшего зверя.

Цзин Вэй повернулся, чтобы посмотреть на стеклянную коробку в руке Дуань Кена.

"Значит, это действительно была та "штука"." Сказал Цзин Вэй.

"Я нашла этих двенадцать зверей в северном лесу. В основном они были распространены в более глубоких районах леса, но некоторые из них присутствовали даже во внешних частях леса, а один бродил у края леса." Сказала Дуань Ке.

Дуань Кэ промолчала и позволила своему деду осмотреть все трупы зверей. Цзин Вэй полчаса осматривал трупы, после чего наконец подошел к стеклянному ящику.

"Где ты нашла кусочек этой "Штуки"?" Цзин Вэй спросил Дуань Кэ.

"Я нашла его недалеко от центра северного леса. Он лежал в небольшом пруду и испортил воду." Ответила Дуань Ке.

"Значит, этот пруд был источником мутаций, других следов нигде нет?" - спросил Цзин Вэй.

"Да, скорее всего, так оно и есть. Я не смогла найти больше никаких следов этого, только это". Дуань Ке ответила.

Цзин Вэй кивнул, услышав ответ Дуань Ке.

"Уничтожь его", - заявил Цзин Вэй.

Дуань Кэ не произнесла ни слова, прежде чем указать на черную каплю внутри стеклянной коробки, которая затем начала гореть. Она горела в течение минуты, после чего не осталось даже пепла.

Как только черная капля была уничтожена, он повернулся к своей внучке и заговорил,

"Этот мальчик вернулся?"

"Он вернулся как раз передо мной. Я передала ему мясо зверя царства закалки тела 9-й ступени. Хотя он и не просил денег в обмен на материалы." Дуань Ке ответила и сделала паузу.

Цзин Вэй вопросительно поднял брови.

"Он хотел больше оружия в обмен на материалы. Я позволила ему выбрать кое-какое оружие в магазине. Он выбрал из них большое разнообразие", - добавила Дуан Ке.

Цзин Вэй сел на стул и положил руку на подбородок. Он подумал минуту, прежде чем спросить,

"Ему не понравился короткий меч?"

"Ему понравился меч. Он сказал, что ему нужно оружие на случай, если он когда-нибудь потеряет короткий меч во время боя." Ответила Дуань Ке.

"И как он пришел к такому выводу?" - с любопытством спросил Цзин Вэй.

На лице Дуань Ке появилась легкая улыбка, когда она произнесла эту фразу.

"Твой старый короткий меч снова попробовал кровь человека, спустя десятилетия".

"О, так он совершил свое первое убийство. Это было быстрее, чем я думал, но все же для него хорошо, что он испытал это на ранней стадии и даже извлек из этого урок". Цзин Вэй говорил с ностальгией в глазах.

Линь Му в данный момент тянул сани, на которых лежало оружие и мясо. Ему потребовалось 20 минут, чтобы покинуть город, прежде чем он смог сложить все в кольце. Как только все было сложено в кольцо, Линь Му помчался к охотничьей хижине.

Оказавшись в хижине, он забрал все новое оружие, которое купил. Он хотел овладеть ими всеми, почувствовать их.

"Теперь мне тоже нужно попрактиковаться в них", - подумал Линь Му, размахивая топором.

Он практиковался в обращении с оружием в течение трех часов, пока не пришло время захода солнца. Несмотря на то, что у Линь Му не было надлежащих методов обучения для каждого из видов оружия, он все равно пробовал то, что, как он видел, делали другие люди раньше, будь то городская стража или охотники.

Затем Линь Му начал практиковаться в разрушении валуна, прежде чем готовить новое мясо зверя, которое он получил сегодня. Аромат мяса зверя, на 9-й стадии закалки тела , был богаче, чем у другого мяса, которое он ел раньше. Как только оно была полностью приготовлена, он съел его с наслаждением.

Покончив с едой, Линь Му сел, скрестив ноги, и начал повторять успокаивающую сутру сердца. Он чувствовал, как плотная жизненная энергия распространяется из его живота. Энергия медленно распространялась по его телу и впитывалась в кожу и мышцы, а незначительное количество впитывалось в кровеносные сосуды.

45 минут спустя жизненная энергия не перестала усваиваться, и Линь Му почувствовал, что его кожа полностью пропитана жизненной энергией.

"Вот и все, моя кожа больше не может усваивать жизненную энергию, мне пора перейти на 8-ю стадию царства закаливания тела", - решил Линь Му.

Линь Му сосредоточился на маленькой струйке жизненной энергии, которая поступала в его кровеносные сосуды. Жизненная энергия испускала очень слабые волны. Он сосредоточился на этих очень слабых волнах и попытался усилить их. Он попытался применить свой опыт, полученный при изучении кулака, разрушающего валун, и пожелал, чтобы жизненная энергия увеличилась.

С первой попытки у него ничего не получилось. Линь Му повторял одну и ту же процедуру снова и снова, пока, наконец, не прорвало плотину. Большой прилив жизненной энергии, которая хранилась в его желудке, внезапно вырвался наружу и впитался в его кровеносные сосуды. Электризующее чувство прошло по его кровеносным сосудам, и он прорвался на 8-ю стадию царства закаливания тела.

"Да, наконец-то успех!" - воскликнул Линь Му и подпрыгнул от радости.

8-ая стадия царства закаливания тела была узким местом. После прорыва через него в организме произошли качественные изменения. Мышцы, которые закаляются на ранней стадии закалки тела, становятся сильнее и выносливее, но они не могут полностью раскрыть свой потенциал, так как у них нет необходимого притока крови.

Аналогичная ситуация возникает с кожей во время средней стадии процесса закаливания тела, но когда человек, наконец, вступает в 8-ю стадию процесса закаливания тела, его сосуды, наконец, могут обеспечить кровью мышцы и кожу.

Человек, вступающий в позднюю стадию закаливания тела, может проявлять большую силу и обладает повышенной скоростью и ловкостью.

"Давайте посмотрим, что я могу сделать", - подумал Линь Му.

Линь Му начал бегать и обнаружил, что может бегать в два раза быстрее, чем раньше. Затем он снял большой камень с кольца и позволил ему упасть на землю. Он попытался поднять его, но не смог; он все еще был слишком тяжел для него. Затем Линь Му попробовал толкнуть его и смог толкнуть с некоторым усилием.

"По крайней мере, теперь я могу настаивать", - подумал Линь Му вслух, вытирая пот со лба.

"Теперь попробуем сначала обрушить валун", - подумал Линь Му.

Линь Му встал в стойку лошади и использовал дыхательную технику. Как только его дыхание выровнялось, он приступил к первой процедуре. Как только он достиг идеальной координации, он выполнил удар кулаком, разрушающим валун. Поток энергии вошел в его правую руку и начал вращаться, образуя устойчивую спираль. Линь Му пожелал этого и ударил кулаком вперед. Мощный порыв ветра рванулся вперед, сотрясая деревья и кусты. С деревьев посыпались листья, и послышался свистящий звук.

Линь Му наконец освоился с техникой.

http://tl.rulate.ru/book/48336/1801578

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь