Готовый перевод Walker Of The Worlds / Странствующий По Мирам: Глава 32: Духовные Камни

Глава 32: Духовные Камни

С волнением на лице Линь Му осмотрел пространственный разлом. Ему не пришлось долго искать, так как предмет сам нашел его, вернее, ударил по руке. Предмет был довольно твердым, и ему стало больно, когда он ударил его. Он вытащил руку, как только предмет оказался внутри кольца.

Линь Му вытащил предмет, чтобы осмотреть его. На этот раз предметом был мешочек, который, казалось, был сделан из высококачественной звериной кожи. Текстура и ощущение мешочка заставили Линь Му подумать, что им могли пользоваться только дворяне или богатые торговцы.

Он открыл мешочек, чтобы заглянуть внутрь. Первое, что бросилось ему в глаза, было свечение, исходившее изнутри мешочка. Поскольку все еще была ночь и света почти не было, кроме звезд, Линь Му не мог понять, что было внутри сумки, так как свечение покрывало предметы внутри нее, затрудняя видимость.

Линь Му вернулся в охотничью хижину и зажег лампу, чтобы осветить это место. Как только стало достаточно светло, Линь Му высыпал содержимое мешочка на стол, который находился внутри хижины. Мелкие камешки начали сыпаться из мешочка и вскоре образовали кучу на столе.

Камни были полупрозрачными и светились бледно-белым светом. В куче их было около сотни, и каждый камень был размером с ноготь. Пристальный взгляд Линь Му был прикован к куче светящихся камней. Он поднял один из них и почувствовал приятное ощущение, исходящее от его руки, которая держала камень.

"Это... это духовный камень!" Воскликнул Линь Му.

"И... и их так много". Подумал Линь Му вслух.

Линь Му уже однажды видел духовный камень. Это было два года назад, когда он посетил город Ву Лим, чтобы посмотреть ежегодные соревнования по боевым искусствам. Тремя главными призами боевого соревнования были камни духа. В то время в нем участвовал один из лучших охотников северного города и получил третий приз.

Третьим призом был один камень духа. Охотник, который выиграл его тогда, продемонстрировал его многим людям во время праздничной вечеринки, организованной в северном городе. Линь Му имел возможность наблюдать это тогда.

Тот охотник, который получил третий приз, стал культиватором шесть месяцев спустя, получив руководство по совершенствованию. Хотя никто не знал, где или у кого охотник получил руководство по совершенствованию, так как охотник никогда не отвечал на эти вопросы. Этот охотник - один из двух единственных охотников культиваторов Северного города.

В голове Линь Му крутилось множество мыслей, настолько сильных, что ему пришлось повторять сутру успокаивающего сердца, чтобы насильно успокоиться. Как только он успокоился, Линь Му систематически перебрал множество пунктов, о которых думал раньше.

Сначала он проверил сумку, в которой лежали камни духа, на предмет каких-либо символов или знаков отличия, которые могли бы сказать, откуда они взялись или кому принадлежали. Линь Му осмотрел мешочек наизнанку и не смог найти ничего, что могло бы указать на владельца мешочка.

Во-вторых, он подумал о происхождении духовных камней.

"Пилюли для восстановления Четырех сосудов пришли из секты пиона Три котла, так могли ли эти духовные камни тоже прийти оттуда?" - подумал Линь Му

"Единственным другим местом, откуда они могли взяться, был бы город Ву Лим, только богатые семьи или мэр могли владеть таким большим количеством духовных камней", - подумал он затем.

В-третьих, Линь Му подумал о ценности духовных камней. Он пересчитал духовные камни и обнаружил, что их было ровно 103. Несмотря на то, что он знал, что их было по меньшей мере сотня, само их количество все еще шокировало Линь Му.

Даже в боевом соревновании, которое наблюдал Линь Му, первым призом было всего 5 духовных камней, которые выиграл человек из города. Он не мог себе представить, сколько золотых монет будет эквивалентно тем духовным камням, которые у него были сейчас. Ближайшей вещью, которая могла бы сравниться с их ценностью, возможно, были бы таблетки для восстановления четырех сосудов.

В-четвертых, Линь Му подумал о том, как лучше всего использовать эти духовные камни. Наиболее очевидным методом было бы использовать их для собственного культивирования, но для этого ему пришлось бы подождать, пока он не получит руководство по культивированию. Другим простым способом было бы продать их, но этот метод определенно навлечет неприятности на его голову. Линь Му сразу отбросил эту мысль.

Затем Линь Му глубоко вздохнул и уставился на духовные камни в мешочке, прежде чем положить их в кольцо.

"Что бы я ни хотел сделать с духовными камнями, сначала мне придется быть очень осторожным. По крайней мере, мне нужно достичь 8-й ступени в области закаливания тела, прежде чем я подумаю о чем-то еще". Заключил Линь Му, заканчивая свой мозговой штурм.

Линь Му взглянул на небо и увидел, что все еще темно. Поэтому он лег на кровать и снова заснул. Позже он проснулся три часа спустя, когда на улице уже было светло. Линь Му начал свою утреннюю рутину с тренировки и завтрака.

Сегодня был тот день, когда он должен был отправиться в город, чтобы узнать о комнате в гостинице. Линь Му надеялся, что ему удастся найти комнату для проживания на зиму, чтобы перестать беспокоиться и сосредоточиться на тренировках.

Покончив со своей утренней рутиной, Линь Му приготовился к поездке в город. Он вытащил сделанные им сани, положил на них труп зверя-койота и накрыл большим мешком. Затем он отправился в город.

Поездка в город прошла без происшествий, и он видел не так уж много людей. После того как торговцы покинули город, число путешественников, приезжающих в город, значительно сократилось. Когда он проходил мимо духовных яблоневых садов, Линь Му немного удивился, почувствовав знакомое чувство, исходящее от духовных яблок.

Он попытался вспомнить это чувство и обнаружил, что оно связано с духовной ци. Духовная ци, которую он чувствовал от духовных камней, была немного похожа на ту, которую испускали духовные яблоки, с той лишь разницей, что она была гораздо более сконцентрирована в духовных камнях.

"Интересно, как маленький фиолетовый плод духа, который я нашел, сравнится с духовными камнями". Подумал Линь Му.

Линь Му вошел в город и заметил отсутствие торговцев. Всех киосков и магазинов, которые были здесь три дня назад, нигде не было видно. Аура города вернулась к тому, какой она была раньше.

Линь Му подумал о том, где ему следует продать труп зверя-койота. Теперь, когда торговцы покинули город, ему придется продать его в городскую лавку. Он вспомнил инцидент с прошлого раза и решил не делать этого.

"Если я попытаюсь продать его в магазин, многие люди увидят его, и некоторые из них определенно захотят снова попытаться украсть у меня", - подумал Линь Му.

Пока он думал об этом, Линь Му, сам того не подозревая, вышел на главную улицу города. Внезапно ему в голову пришла идея, и он решил, где можно продать труп зверя.

- Вот и все, я могу продать его в магазине Цзин Вэя. Эта женщина и старик определенно не будут меня беспокоить, и я также могу купить там больше оружия", - подумал Линь Му.

Поэтому он изменил свой путь и направился к пустынному переулку, в котором располагался пыльный магазин. Добравшись до магазина, Линь Му сдвинул задвижку в сторону и открыл дверь магазина, которую все еще было трудно открыть, и она громко заскрипела при открывании.

После того, как дверь открылась, он поднял труп зверя и вошел в магазин. Он увидел, что за стойкой никого нет, поэтому позвонил в маленький колокольчик, который висел на ней. Линь Му подождал пять минут, прежде чем женщина Дуань Ке вышла из двери за прилавком.

Дуань Ке была одета в светло-розовое платье, а в волосах у нее была маленькая заколка в форме лилии. Увидев это, Лин Му задался вопросом, сколько у нее видов заколок для волос. Дуань Ке посмотрела на него так же, как и раньше, со своим фирменным бесстрастным выражением лица.

Она подошла к прилавку и спросила,

"Чего ты хочешь сегодня?"

"Я хочу продать труп зверя, интересно, это нормально?" сказал Линь Му с вежливой улыбкой на лице.

"Это прекрасно. Покажите мне труп." Ответила Дуань Ке.

Поскольку Линь Му взвалил труп зверя себе на спину, Дуань Кэ не могла его ясно видеть. Линь Му снял труп со спины и положил его на прилавок.. Затем он перевел взгляд на лицо Дуан Ке и впервые увидел удивление на ее лице.

http://tl.rulate.ru/book/48336/1801570

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
И она сказала:
"Это мой муж"
Развернуть
#
тот, которого принёс Лин Му ? =)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь