Готовый перевод The Cannon Fodder and Villain’s Happy Ending / Пушечное мясо и счастливый конец злодея ✅: Глава 65. Мягкосердечный (2)

Во всяком случае, она уже была в плохих отношениях с главной героиней, как говорится, “когда ты по уши в долгах, ты перестаешь беспокоиться”.“Хах”. Цинь Гуй вздохнула: “Будь честной, вторая сестра!”“Цинь Гуй!” Старшая Леди Цинь гневно закричала на нее, и жалость, что у нее была для нее в прошлом полностью сменилось гневом в этот момент: “Ты даже не знаешь, что ты сделала неправильно!” Цинь Гуй моргнула своими большими глазами и сказала невинно: “Я не понимаю, что бабушка говорит …… Что я сделала не так? “Бабушка, не продолжай дальше, - голос Цинь Синь звучал так, словно она плакала, ее ресницы дрожали, и казалось, что слезы могут упасть в любой момент. - Это все моя вина. Третья сестра меня не любит. Бабушка, отпусти меня в деревню, - с этими словами она встала, собираясь уходить. “Сестра Синь, что за чушь ты несешь? - Старшая леди Цинь поспешно схватила Цинь Синь, дважды нежно похлопала ее по спине и сердито выпалила: “Цинь Гуй должна быть той, кто уйдет туда!” После того, как она заговорила, Старшая леди Цинь поняла, что это хорошая идея. Цинь Гуй, эта девушка, она полагалась на поддержку императрицы Вэй, вот почему она могла быть такой безудержной, она только что вернулась в особняк и уже причинила такие неприятности, что в семье не было бы мира. Если бы она продолжала оставаться в особняке, то создала бы столько конфликтов между всеми! Сегодня сестра Синь и сестра Шэн по доброте душевной взяли ее с собой на посиделки. Однако. она действительно несла чепуху перед благородными дамами, раскрывая все их секреты, даже не заботясь о репутации семьи Маркиза. Леди Су была права. Молодая девушка, выросшая в сельской местности, некультурна, даже если императрица Вэй научит ее выглядеть прилично снаружи, она никогда не сможет изменить тот факт, что она все еще дикая девушка из деревни. Она должна дать этой девушке понять, что та должна соблюдать правила семьи Маркизов! “Мама Цуй, - строго приказала старшая леди Цинь, - Прикажи кому-нибудь приготовить карету и немедленно отправить третью леди в деревню Ян Хэ! Мама Цуй хотела уговорить ее, но ее прервала старшая госпожа Цинь холодным голосом: “Не говори больше ничего, я должна наказать ее сегодня! Когда она поймет, что сделала не так, тогда ей будет позволено вернуться! ""Особняк маркиза Чжун И не может терпеть такую эгоистку, как она!" Старшая леди Цинь посмотрела на Цинь Гуй, которая стояла в нескольких шагах от нее, ее взгляд был острым. Цинь Гуй стояла молча, низко опустив голову, пока Старшая леди Цинь не закончила говорить, затем она только подняла голову, кристально чистые слезы катились из ее глаз, ее лицо было ошеломлено невинностью, и крикнула: “Бабушка... ”Старшая леди Цинь была ошеломлена ее печальным выражением. Она была ошеломлена и несколько смягчилась, но подавила свои эмоции, и ее голос повысился на два тона: “Мама Цуй, что ты там стоишь? Быстро подготовьте экипаж и пошлите ...  ее подальше". “Бабушка, - глаза Цинь Гуй, казалось, были омыты дождем, и они были чистыми и яркими, ясно отражаясь на лице старшей леди Цинь, - Это явно вина второй сестры, я невиновна." Цинь Гуй слегка всхлипнула, и последние три слова прозвучали одновременно обиженно и настойчиво.- Я знаю, что бабушка благоволит к моей второй старшей сестре. В конце концов, вторая старшая сестра прожила с бабушкой около десяти лет. Это не меня тогда забрали обратно в особняк! - Цинь Гуй становилась все более и более грустной, пока говорила, вытирая уголок глаза носовым платком. Ее плечи слегка дрожали.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/48260/1541591

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Опять абзацы потеряли. Спасибо за это, так удобно и приятно читать монолит текста.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь