Готовый перевод The Cannon Fodder and Villain’s Happy Ending / Пушечное мясо и счастливый конец злодея ✅: Глава 30. Принятие в качестве родственников (3)

Карета остановилась только перед дворцовыми воротами, где матушка Сюй вручила стражнику жетон.

Невдалеке перед дворцовыми воротами стояла фигура в королевской синей мантии с золотым шитьем. Он был высок, строен и довольно красив. Он ошеломленно смотрел в сторону кареты. Когда он заметил экипаж, то подсознательно сделал шаг назад, но тут же резко вернулся.

После того как карета въехала в ворота дворца, Цинь Гуй последовала за императрицей в паланкин, который доставил их во дворец Фэнлуань.

- Королева-Мать…

Маленькая фигурка выбежала из дворца, спустилась по каменным ступеням и радостно направилась к императрице Вэй.

Красивое лицо мальчика было полно нескрываемой радости. Он был шестым принцем, Гу Чжэнь.

- Чжэньэр, - императрица Вэй тоже рассмеялась, она смеялась от всего сердца. - Это твоя кузина.

- Кузина, - весело воскликнул Гу Чжэнь. Его большие глаза блеснули любопытством, когда он посмотрел на Цинь Гуй. Он до сих пор помнил, что Цинь Гуй спасла его из озера. Он пристально посмотрел на нее.

Цинь Гуй была немного взволнована. Она подняла руку и погладила его по мягким волосам.

- Малышка Гуй, в его имени есть только одно слово, Чжэнь. Вам двоюродным братьям не нужно обращать слишком много внимания на формальности. Просто зови его Чжэньэр. - Императрица Вэй улыбнулась, глядя на них обоих. - Давайте войдем первыми.

Гу Чжэнь достал из кошелька конфету и протянул ее Цинь Гуй. - Кузина, возьми ее.

Невинное выражение лица этого маленького парня растопило сердце Цинь Гуй. Она нашла конфету в своем рту еще слаще.

- Малышка Гуй, ты должна остаться во дворце на некоторое время. Ты сможешь вернуться, когда семья Цинь успокоится, - глаза императрицы Вэй вспыхнули острым блеском, когда она сказала это. - Мы позаботимся о тебе от имени твоей матери.

Прежде чем отправиться на встречу с Цинь Гуй, императрица Вэй приказала своим слугам приготовить комнату, одежду и драгоценности для Цинь Гуй, надеясь, что ее племянница сможет комфортно жить во дворце.

- Потрясающе, - Гу Чжэнь взволнованно поднял лицо, его глаза ярко сияли. - Кузина, раз ты будешь жить здесь с мамой, то можешь поиграть со мной, верно?

Цинь Гуй ответила ему со смехом. В это время горничная в зеленом доложила: Императрица, императорская наложница просит аудиенции у императрицы.

Императрица Вэй только что вернулась во дворец, но императорская наложница уже получила известие. Уголки губ императрицы Вэй приподнялись в усмешке, когда она отказалась легким голосом: Мы заняты. Мы не хотим никого видеть.

Горничная в зеленом отступила.

Цинь Гуй опустила глаза, когда блеск в ее глазах замерцал.

В романе император и императрица очень любили друг друга. За десять лет своего императорского правления он выбрал всего один раз. Из четырех наложниц он выбрал только императорскую наложницу и супругу. Его гарем был тише, чем у других императоров династии Ци.

Если бы шестой принц не был молод и слаб здоровьем, придворные не сражались бы за выбор его наследника.

А императорская наложница была биологической матерью второго принца, Гу Цзина.

Цинь Гуй не могла не вспомнить сцену, когда шестой принц упал в озеро. Было совершенно очевидно, что если бы Гу Чжэнь умер в тот день, то самым большим бенефициаром был бы второй принц, Гу Цзин.

В течение этих дней императрица Вэй, должно быть, расследовала инцидент с падением Гу Чжэня в озеро в дополнение к моему жизненному опыту. Я думаю, что императрица Вэй уже подозревает императорскую наложницу и его сына.

- Госпожа, - матушка Сюй взглянула на небо и улыбнулась. - Молодой мастер Цинь, возможно, все еще ждет за воротами дворца, ждет этого ребенка.

- Цзенинг знает, что делать. - императрица Вэй слегка приподняла подбородок и приказала главному евнуху: - Юй Пин, пойди и скажи ему, что мы останемся с малышом на некоторое время.

- Ваш раб подчиняется вашим приказам.

Евнух дворца Фэнлуань Юй Пин немедленно покинул дворец.

Как только он вышел, Юй Пин увидел очаровательную женщину лет тридцати с небольшим, стоящую на коленях перед Дворцом Фэнлуань в тонкой одежде. Ее стройная фигура дрожала на осеннем ветру.

Продолжай притворяться! Юй Пин холодно фыркнул, быстро проходя мимо императорской наложницы.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/48260/1327352

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо!
Развернуть
#
А на коленях-то зачем? Уже в курсе про расследование и его результат?
Развернуть
#
Первый принц умер, второй от наложницы, а третий, четвертый и пятый??
Развернуть
#
Есть ещё императорская супруга вроде
Развернуть
#
Стоять на коленях это типа просить жалости. Смотрите, я стою на коленях, трясусь от ветра, Императрица не хочет меня видеть. Я такая бедная и жалкая. Ее никто не просил и не заставлял. Как обычно - гаремские страсти.

Заметила, что тут есть люди, которые первый раз читают такие новеллы)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь