Готовый перевод Harry Potter’s Raven’s Claw / Коготь Гарри Поттера-Воронья кость: Глава 32

Глава 32. Рождество

Незаметно наступила середина декабря. Зима в Хогвартсе началась очень рано, в конце ноября с неба время от времени начинал идти снег. К настоящему времени весь кампус Хогвартса был переодет из жёлто-красного в серебристый наряд.

Из-за Рождества большинство маленьких волшебников уже уехали домой на каникулы, и это действительно хорошая новость для Филча. Из-за снега многие озорные маленькие волшебники любят играть в снежки, отчего их тела часто становятся мокрыми.

Когда эти озорные подростки возвращались в замок, они оставляли по пути свои грязные и мокрые следы, что значительно увеличивало нагрузку на Филча. Этот бедный старый человек, очевидно, не может навести порядок, действуя волшебством, и должен использовать эти устаревшие чистящие средства, на что тратится очень много времени.

Когда наш Майк проснулся в этот день, он увидел много сов, собравшихся перед его окном. Заметив, что Майк открыл глаза, совы тут же клюнули клювом стекло.

Майк быстро встал и открыл окно. Он забыл, что вчера был Сочельник. Обычай Рождества в волшебном мире совершенно отличается от обычая в магловском мире. В глазах волшебников Рождество было вначале просто поводом для лени, а затем перешло в грандиозный праздник. Поэтому, естественно, нет такой легенды, что Санта-Клаус входит в ваш дом из трубы, а затем кладет подарки в носки рядом с вашей кроватью.

Поэтому в канун Рождества в волшебном мире каждый дом оставляет щель в дверях или окнах, чтобы совы могли бесшумно доставлять подарки ночью, которые вы увидите утром, встав с постели. Но наш Майк, очевидно, забыл.

Майк получил не так уж много подарков, всего семь. Франклин вчера лично вручил подарок Майку, он не привык посылать вещи с совами. Майк открыл его и увидел, что это пакетик с пчелиными леденцами. Майк удивился.

Дело том, что первокурсник не может попасть в Хогсмид. Если вы хотите получить эту эксклюзивную конфету, придётся договариваться с контрабандистами вроде близнецов Уизли. Конечно, это стоит денег. Майк тоже сделал ему подарок - свои собственные конспекты. Это самый ценный из подарков, которые он сделал. В качестве остальных подарков он использовал волшебный напиток Дорфина.

Майк считал Франклина своим доверенным лицом, и талант Франклина к заклинаниям не подвёл его, поэтому Майк решил, что пришло время для Франклина начать дополнительные уроки.

Он продолжил перебирать рождественские подарки.

Гарри подарил ему большую коробку бобов Бибидо. Рон - старый гриффиндорский шарф с большим пятном на нем. Майк взглянул на него и выбросил в мусорное ведро. Гермиона подарила экземпляр романа Локонса, он не ожидал, что эта маленькая девочка будет очарована Локонсом так рано.

От близнецов Уизли совы принесли большой мешок навозных бомб. Майк был потрясён, когда открыл их подарок. Дело в том, что эти большие навозные бомбы не очень устойчивы. Если в его спальне взорвётся так много навозных бомб, жить там станет невозможно не только ему, но и паре других поколений когтевранцев.

Профессор Флитвик подарил набор "Боевая палочка", который отличается от обычных палочек. Майк надеялся, что главное отличие — не только наличие слова "боевой". Что ж, он внимательно осмотрел подарок.

Такой набор - часть оборудования мракоборцев. Оборудование крепится к предплечью. Его структура на самом деле немного похожа на скрытый клинок, но он управляется магией. Вам нужно только мысленно приказать, чтобы палочка выскочила и мгновенно вошла в боевое состояние.

Кроме того, этот набор, от профессора Флитвика, также имеет манящее заклинание. В будущем, даже если палочка Майка будет снесена обезоруживающим заклинанием, ему не нужно беспокоиться об этом. Дополнительное манящее заклинание на палочке будет автоматически выпущено, и палочка вернется к пользователю в руку.

Майк надел футляр от палочки, пошевелил рукой и обнаружил, что это никак не мешает действовать, поэтому удовлетворённо кивнул. Профессор Флитвик действительно заслуживает звания чемпиона по дуэлям, и простой и жестокий подарок, который он сделал, улучшил боевую эффективность Майка.

Следующая вещь - это изюминка. Подарком, который Мисс Пенелопа преподнесла Майку, был блокнот, учебная записка для выпускника чистокровного факультета по заклинанию призрачности. На обложке надпись: "Для моей возлюбленной Пенелопы."

Однако нет ничего, кроме этого отрывка, даже без подписи. Похоже, что это рождественский подарок от некоего лизоблюда Пенелопы, а потом Пенелопа отдал его Майку.

Майк открыл блокнот и нашёл заклинание призрачности и описание движения палочкой для эксперимента. Результат оказался таким же хорошим, как и ожидал Майк.

Майк положил записи в ящик стола и больше не читал. Сегодня Рождество, и Хогвартс проводит грандиозные торжества в течение всего дня. Возможно, потому, что преподаватели боятся, что студенты, которые останутся в школе, будут чувствовать себя одинокими.

Майк прошёл весь путь и обнаружил, что не только зал Когтевран был украшен праздничным образом, но и все коридоры с проходами были украшены к Рождеству. Даже на обычные холодные доспехи были надеты красные колпаки Санта-Клаусов. Это выглядело очень мило.

Не говоря уже о зале. В центре зала была установлена высокая Рождественская ёлка. Она смотрит прямо в небо, стоя под ней и глядя вверх, вы не видите её вершины. На её стволе много рождественских украшений, которые сверкают в свете волшебного потолка. К ветвям и листьям, должно быть, прикреплено какое-то волшебство, и там постоянно падают кусочки хрустальных снежинок. В отличие от массы снега снаружи, эти снежинки образуют идеальный шестиугольник, как описано в сказке. Эти снежинки медленно падали, но исчезали, долетев до земли.

В такой волшебной обстановке Гарри и остальные, прибывшие пораньше, уже играли в сумасшедших. Они гонялись за снежинками, ловили и смотрели, как она медленно исчезает в их руках. Через некоторое время они приходили в отчаяние, хватали новую снежинку, глядели на неё и всё повторялось сначала. К счастью, интеллектуально Майк намного старше этих маленьких волшебников. Но происходящее гораздо более реально, чем любые 3D-фильмы из предыдущей жизни.

Маленькие волшебники сели с преподавателями за одним столом. Дамблдор не стал произносить длинных речей. С его "Ешьте!" тарелки наполнились разнообразными деликатесами. Юные ученики радостно закричали и бросились в бой, чтобы уничтожать еду. Дамблдор сидел на центральном месте и улыбался, глядя на пирующих маленьких волшебников.

Под влиянием окружающей атмосферы аппетит Майка также значительно вырос. После того как близнецы Уизли схватили куриную ножку с его тарелки, борьба за еду вышла из-под контроля. Но никто не сердится, профессор Флитвик даже присоединился к ним, а известная своей строгостью профессор Макгонагалл улыбается.

В этот день все были погружены в радость празднования Рождества и отложили в сторону все неприятности.

http://tl.rulate.ru/book/48258/1199741

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь