Готовый перевод Counterattack of an Alluring Princess / Контратака очаровательной принцессы: Глава 81 Острые зубы

Бэй Минсяо был немного удивлен: "Зачем тебе это нужно? Если твои медицинские способности экстраординарны, император будет высоко ценить тебя".

"Это секрет". Ань Ся энергично покачала головой: "Обязательно запомни!"

"Хорошо!" Бэй Минсяо не стал продолжать расспросы, он также знал методы Ань Ся, поэтому ни о чем не беспокоился.

Великий Старейшина организовал комнаты для всех пациентов и свиты, и после трехдневного приема он исцелил всех этих людей, а Ань Ся исцелил человека в гробу.

И из-за этого инцидента Гуйгу три дня просидел за закрытыми дверями и не принимал никаких пациентов.

"Если я вылечу человека в гробу, пусть Хозяин вашей Долины выйдет навестить меня". Ань Ся напрямую обратилась к Великому Старейшине, чтобы установить условия, и она могла говорить только в отсутствие пациентов.

В противном случае это вызовет подозрения.

Старейшина сначала посмотрел на Бэй Минсяо, который держал меч за спиной Ань Ся, а затем снова посмотрел на Ань Ся: "Кто ты?"

Не каждый может увидеть хозяина Долины Призраков.

"Тебе не обязательно знать об этом, твой Хозяин Долины здесь, и я сам ему расскажу". Ань Ся поднял голову и сказал с презрительным выражением лица. Конечно, он собирался создать импульс для себя.

От этих слов великому старцу захотелось сойти с ума, и молодой человек, который все еще был ужасен, осмелился прийти сюда, чтобы пнуть гору.

Действительно нетерпеливый.

Если нет такой вещи, как Мин Сяо, стоящая в стороне с холодными бровями и насупленными бровями, старейшина действительно хочет загнать Ань Ся прямо в подземелье и оставить ее там на произвол судьбы!

Он Великий Старейшина Гуигу, кто смеет так с ним обращаться?

Никто даже не осмеливался громко заговорить с ним.

"Тебе лучше вылечить этого". Старейшина сжал кулаки, его борода гневно вздыбилась: "Иначе ты, должно быть, не сможешь покинуть Долину Призраков живым".

"На самом деле я хочу знать больше, Гуигу - это семья врачей, которая может помочь миру, или долина живых мертвецов?" Ань Ся совсем не вежлив: "Тебе не нужно напускать на себя вид старейшины, перед этими людьми ты Великий Старейшина, передо мной ты им не являешься".

Говоря это, он махал рукой.

Таким образом, это действительно сводит с ума.

Бэй Минсяо невольно захотелось улыбнуться, но повода не было, пришлось терпеть.

"Ты ... острые зубы". Великий старейшина сердито подпрыгнул.

"Если тебя не волнуют твои старые разношерстные волосы, тебе следует подумать о том, как вылечить этих людей". Ань Ся, вероятно, видела этих пациентов. Все они пациенты, которые умирают и долгое время не могут вылечиться. Вылечить их за три дня все еще довольно сложно. .

Однако сотни лет существования этого Гигу, талантливые люди и медицинские навыки, передаваемые из поколения в поколение, не должны иметь значения.

Великий старейшина сохранял свою индивидуальность и не действовал вместе с Ань Ся, поэтому он мог только горько сжать кулаки.

Он уже произносил громкие слова в присутствии других, и на этот раз этого было недостаточно, чтобы раскаяться.

Выйдя из прихожей, Ань Ся и Бэй Минсяо бок о бок направились в комнату для гостей.

"Эта долина призраков не позволит тебе легко исцелить этого человека". Бэй Минсяо также видел гнев великого старейшины, но он не понимал, что скрывает великий старейшина. Казалось, что слова Ань Ся были действительно чрезмерными. .

"Что ж, видно, что этот великий старейшина нехороший человек". Ань Ся кивнул: "Семья не позволит людям так легко перемещать того, кто лежит в гробу".

"Ты уверен, что он сможет жить?" С некоторым беспокойством спросил Бэй Минсяо.

Он действительно чувствовал, что у этого человека нет надежды.

"Да". Ань Ся энергично кивнула. Хотя она еще не проверила пульс у человека, человек еще не умер. Это была правда. Исцелить этого человека было действительно нелегко.

Увидев, что Ань Ся сказал это, Бэй Минсяо больше ничего не мог сказать, поэтому кивнул: "Хорошо, я защищу его".

На стороне старейшины много пациентов, конечно, не все используют его, чтобы исцелить себя. Подавив гнев в своем сердце, старец немедленно попросил своих учеников измерить пульс этих пациентов, понаблюдать за ними и измерить их один за другим. запись.

Затем он сам выбирает более сложных пациентов для лечения.

Если его ученика можно вылечить напрямую, он не посмотрит на это.

Всего было приглашено тридцать пять пациентов, и только пятерых из них смогли вылечить его ученики. У остальных тридцати человек были относительно незаметные заболевания, поэтому некоторые старейшины были заняты.

Он сидел и просматривал истории болезни каждого пациента, слегка нахмурив брови.

Он видел состояние этих людей. В конце концов, он много лет занимается медицинской практикой. Он всегда сталкивался с такими сложными случаями. У него достаточно опыта. На самом деле, у него неизлечимые болезни. Такое случается не каждый день. И ему повезло, потому что сегодня их нет. , Только головная боль одного из сыновей показалась ему невероятной.

Глядя на изображения пульса, записанные учениками, кажется, что эту головную боль трудно вылечить.

Поскольку причина этого заболевания не ясна, начать невозможно.

"Цю Вэй, ты снова пойдешь к мастеру Цзя, еще раз проверь свой пульс и тщательно запиши". Старейшина очень серьезно приказал большому ученику персонажа Цю, стоявшему рядом с ним.

Глаза немного тяжеловаты, у этого молодого мастера Цзя, ему приходится быть осторожным.

Нельзя допустить, чтобы он проиграл все игры из-за этого человека.

"Да, хозяин". Цю Вэй ответил и ушел.

Старейшина не сидел сложа руки, пошел в комнату для гостей, осмотрел 35 пациентов одного за другим, а затем изменил медицинские карты учеников, объяснил, как пользоваться лекарством, какие лекарства использовать и как проводить иглоукалывание. Я записал это.

После того, как он вышел, он дал это своему ученику Цю И: "Следуйте этим инструкциям, чтобы взять лекарства и делать уколы, не будьте небрежны".

В будние дни великие старейшины не так серьезны. Люди, которые приходят сюда, будут исцелены в это время, и у них часто будет рецидив через несколько месяцев или лет. Это потому, что жители Гуигу недостаточно серьезны.

На этот раз великий старейшина изменил своему обычному поведению, потому что это была проверка медицинских навыков с Ань Ся, а не небрежность.

Ему приходится обосноваться в городе Гуигу, и как только он проигрывает, он не может ничего объяснить Лорду долины Гуигу.

Ань Ся тоже не сидел сложа руки. Мужчину в гробу осторожно перенесли в комнату для гостей, он лежал на кровати, корчась от боли, выдыхая все больше и меньше воздуха.

Как только Ань Ся вошла, пожилая леди поприветствовала ее и преклонила колени у ее ног. Пожилая леди также поняла, что кем бы ни был молодой человек, болезнь ее внука могла передаться только Ся Аню.

Поэтому ей пришлось позволить Ань Ся лечить своего внука.

"Мой сын Де Йонг - хороший мальчик. Его убил вероломный человек. Я умоляю моего внука спасти моего внука ..." Старая леди поклонилась и заплакала, ее виски уже побелели, что наводит на людей грусть. .

Однако Ань Ся не стала помогать старой леди, а обошла ее стороной. Она не хотела получать такое поклонение, но подошла к кровати: "Бабушка, будь уверена, я сделаю все возможное, чтобы исцелить твоего сына. " - безучастно сказала Ань Ся. Здесь может пострадать богатый принц, он, вероятно, не является добропорядочным гражданином.

Если это девушка, которая приставала к кому-то и получила холодный нож, она действительно этого заслуживает.

"Сын мой, не пойми меня неправильно, у Де Ронга хороший характер. Это делается для того, чтобы спасти других от этой катастрофы ". Пожилая леди становилась все более взволнованной, когда говорила, все ее тело дрожало.

Старая леди была в ярости.

Ань Ся был потрясен и взглянул на Бэй Минсяо, который стоял рядом с ним, держа меч.

Бэй Минсяо также поднял брови и подошел к кровати, чтобы поближе взглянуть на положение молодого мастера Цзя. Спустя долгое время он кивнул: "Верно".

Это заставило Ань Ся немного больше полюбить этого человека, не такого холодного, каким он был только что, и он поднял руку, чтобы проверить свой пульс.

Старушке было все равно, что плакать, и когда Ань Ся начала лечить пациентку, она немного больше смотрела вперед.

"Может ли кто-нибудь женьшень?" Ань Ся всегда была невыразительной, а потом посмотрела на старую леди: "Пусть сначала он повиснет у себя во рту, иначе он умрет, не дожидаясь, пока я его вылечу".

Что касается безразличия Ань Ся, старушке было все равно, но она энергично кивнула: "Да, экономка принесет женьшень".

Дворецкий за дверью ответил, и вскоре был прислан женьшень. Было очевидно, что это была большая семья, либо богатая, либо знатная, не богатая, но тоже королевская.

После того, как здесь ранена такая знаменитость, возможно, другая сторона не сможет выжить.

Пациент потерял сознание от боли. Даже если он потерял сознание, его зубы были стиснуты. Ань Ся отрезал кусочек женьшеня, поднял руку, чтобы ущипнуть пациента за щеку, и засунул женьшень в рот.

"Все ли люди, которых ты привела, заслуживают доверия?" Ань Ся немедленно вымыла руки и посмотрела на старую леди, потирая пальцы, спрашивая очень серьезно.

Она не хотела спрашивать, как прелюбодей стал ее жертвой. Даже если она стала жертвой, она хотела кончить, и другой человек не был обычным человеком, иначе пациентка не пострадала бы до смерти.

Она думает, что самая большая возможность - это подраться в гнезде.

Если вы сражаетесь в гнезде, вы должны быть очень осторожны с людьми, которых они приводят.

"Дворецкий определенно не будет проблемой". Пожилая леди также поняла значение слов Ань Ся и поспешно сказала: "Если у вас что-нибудь есть, просто попросите дворецкого сделать это".

"Нельзя доверять только одному дворецкому". Ань Ся покачала головой и подсознательно посмотрела на Бэй Минсяо: "Кажется, тебе приходится работать усерднее".

Затем он посмотрел на старую леди: "Это мой старший брат. Я доверяю ему больше. С этого момента он будет оставаться рядом с тобой и никому не позволит приблизиться к себе".

"Это ..." Пожилая леди заколебалась и оглядела Бэй Минсяо с ног до головы. Она также увидела, что статус Бэй Минсяо был экстраординарным, и только такой темперамент был редкостью для обычных людей.

Это нельзя показать, притворяясь равнодушным и продвинутым, это просачивается сквозь кости.

Благородный, спокойный, невозмутимый и больше похожий на царственный дух.

Пожилая леди долго смотрела, ее сердце замерло, и поспешно кивнула: "Нет проблем, сын все устроит".

Она смутно догадывалась о личностях Ань Ся и Бэй Минсяо, а также понимала, что не каждый осмелился бы сразиться с этой долиной призраков.

Когда Бэй Минсяо осталась рядом, Ань Ся почувствовала облегчение.

Количество лекарств, которые она принесла, было ограничено, поэтому ей пришлось начать с Гуигу.

В конце концов, в этой долине призраков полно трав, независимо от того, что это за лекарство, вы можете найти его здесь.

"Помни, не позволяй жителям Гуйгу связываться с этим молодым человеком или с людьми, которых они приведут". Ань Ся снова спросил Бэй Минсяо. Теперь ей нужно поторопиться, у этого молодого человека Цзя заканчивается время.

Конечно, Бэй Минсяо знал о приоритете дела и кивнул: "Не волнуйся, ты должен быть осторожен".

Он беспокоился за Ань Ся.

"Хорошо". Ань Ся очень любезно кивнула и ушла.

В комнате остались только пожилая леди, молодой господин Цзя и Бэй Минсяо.

Эта пожилая леди тоже была проницательным человеком и ни о чем не спрашивала, а просто стояла в стороне и наблюдала за ситуацией мастера Цзя.

Даже если в глубине души у нее есть сомнения, она этого не покажет. Хозяйка семьи, которая содержит весь задний двор, также является фигурой для По.

Что следует говорить, а чего не следует говорить, о чем следует спрашивать, а о чем не следует спрашивать, она знает лучше, чем кто-либо.

Ань Ся вышла вперед, а вошедшая экономка увидела Бэй Минсяо, стоящую в стороне. На мгновение он был ошеломлен, но быстро пришел в себя: "Старая леди, старый раб попросил у учеников Гуигу немного кровоостанавливающего лекарства. Я не знаю, во сколько раз лекарство лучше того, что есть в нашем доме, поэтому пусть сын воспользуется им первым."

Пожилая леди кивнула и жестом пригласила экономку подойти к кровати.

Экономка подошла к кровати, подняла руку и приподняла одеяло на молодом господине Цзя. Он собирался побрызгать лекарством на пораженный участок, но почувствовал, что шея у него холодная, а к шее уже приставлен меч.

http://tl.rulate.ru/book/48241/4638815

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь