Готовый перевод Counterattack of an Alluring Princess / Контратака очаровательной принцессы: Глава 68 Императрица

"Императорская наложница счастлива". Доктор Сюй не льстил, не говоря уже о лести, но говорил спокойно, с чистым телом и без споров с миром.

Старый император был ошеломлен на некоторое время, затем рассмеялся: "Правда? Моя наложница счастлива ..."

Видно, что старый император действительно счастлив и улыбается от всего сердца.

Он с нетерпением ждал этого дня в течение долгого времени, и он бросился на кровать, глядя на наложницу Янь Гуй, его глаза были полны любви, и его лицо было полно любви.

Его лицо было нежным, скрывающим его величие и властность.

"Наложница Ай ..." Старый император смотрел на наложницу Янь Гуй вот так, с глубокой и нежной улыбкой на лице.

Наложница Янь Гуй, казалось, услышала удар грома в небе. Она никогда не думала, что в это время была беременна, и хотела умереть.

"Си Шунь, вознагради еще раз". Старый император был в хорошем настроении. Это был первый раз, когда старый император рассмеялся после инцидента с Веспой и даже поднял руки. Все присутствующие будут вознаграждены.

"Спасибо императору". Доктор Сюй тоже опустился на колени, чтобы поблагодарить остальных, но выражение его лица было таким же умиротворенным, как и всегда.

Наложница Янь Гуй, которая не хотела видеть старого императора, всегда притворялась спящей и не подавала признаков пробуждения.

"Доктор Сюй, почему наложница так долго не просыпается?" Старый император тоже был терпелив. Прождав час, доктор Сюй тоже подождал вместе с ним.

"Да здравствует Господь, моя мать слаба и замерзла, переутомлена работой и нуждается в хорошем отдыхе". Мистер Сюй сказал правду, он всегда был таким, и он не будет прятаться или прикрывать кого бы то ни было.

"Чрезмерные усилия? Разве забота о шестом доме не означает, что благородная наложница не может этого вынести!" Старый император выглядел встревоженным: "Передай мою волю, королева снова позаботится о шестом доме, а принц поможет шестому дому".

Он искал ребенка в утробе Янь Гуйфэй, но он не ожидал, что, когда он услышал это, кровожадное сердце Янь Гуйфэй полностью исчезло, и она, наконец, потеряла право держать его в своей руке.

На мгновение Янь Гуйфэй возненавидела ребенка у себя в животе.

После ухода старого императора все тоже разошлись.

Наложница Янь Гуй села на диване, сжала кулаки и постучала по дивану, прикусив зубами нижнюю губу, ее лицо было таким же уродливым, как и раньше.

Она думала, что, пока Ань Ся и третий принц замешаны в этом деле, она сможет приблизить к себе Бэй Минсянь. Она не хотела знать, что Бэй Минсянь будет такой безжалостной. Она понимала, что Тяньцзя безжалостна, и это было так.

Но она не может отпустить Бэй Минсянь!

Но в это время выяснилось, что она снова беременна. Эта новость была равносильна ухудшению ситуации для нее, и это только отдаляло Бэй Минсяня все дальше и дальше от нее.

Итак, она должна действовать как можно скорее, она должна что-то сделать.

Служанки за пределами храма прислушивались к движению внутри, но не осмеливались действовать опрометчиво и внимательно ждали.

Теперь наложница Янь Гуй беременна, и ее статус экстраординарен.

Если вы родите мальчика, вы можете поставить под угрозу положение принца и княжны.

Это хорошо известно дворцовым людям только потому, что старый император слишком сильно любил эту наложницу Янь.

Сидя там, наложница Янь внимательно посмотрела на низ своего живота и сжала кулак. Первое, что ей нужно было сделать, это избавиться от Ань Ся. Похоже, прямо сейчас у нее появилась хорошая идея!

Однако она также очень осторожна. Предыдущие несколько раз, когда она вычисляла Ся, ей пересчитывали назад, так что на этот раз она должна все устроить должным образом, и не должно быть никаких несчастных случаев.

В чайном домике Тяньсян дама, которая наливала Есян, отдала вещи владельцу магазина и ушла.

Посмотрев на владельца магазина, он сжег записку внутри, а затем договорился, чтобы кто-нибудь встретился с Бэй Минсяо.

Хотя с тех пор Ароматным чайным домиком владел Ань Ся, эти люди все еще подчинялись приказам Бэй Минсяо.

"Эта девушка тоже умна". Бэй Минсяо сидела в ложе с расслабленным выражением лица. Он постучал пальцами по столу, и уголки его рта приподнялись: "Однако движения немного замедлены".

Посланник просто стоял неподвижно.

"Пчеловод все еще в чайном домике?" Тихо спросила Бэй Минсяо.

Уверенный взгляд.

"Назад к мастеру, все еще в пещере за чайным домиком".

"Хорошо, взгляните на этот дворец". Бэй Мин прищурился: "Время почти вышло, должны быть какие-то действия в отношении семьи Янь".

Как только произошел инцидент с "Веспой", он немедленно послал кого-то по следам, чтобы поймать человека, выпустившего пчелу. Пока он держит это в руках, он сможет подавлять Янь Синьюэ и Янь Гуйфэй.

Однако, если Янь Синьюэ мертва, она боится, что станет доказательством.

Кроме того, старый император любит наложницу Янь. Когда придет время, наложница Янь разнесет ветерок по подушкам. Возможно, это дело не прекратится. Если это не прекратится, все будет в порядке. Я боюсь, что наложница Ян воспользуется этим, чтобы избавиться от Ан. саммер.

Итак, для Ан Ся Бэй Минсяо тоже пришлось планировать.

В последние несколько дней он собирал доказательства того, что Янь Синьюэ поддерживает отношения с этим человеком, не имеющим пчел.

Только при наличии человеческих и вещественных доказательств семья Янь может выстоять.

Лорд Хоу изначально был сдержанным человеком, но после встречи с Долиной Призраков он подготовил Бэй Минсяо.

"Мастер, лейтенант Мо, пожалуйста, зайдите ко мне". В этот момент из-за двери донесся очень осторожный голос.

"Пожалуйста, входите". Бэй Мин Сяо сделал паузу и махнул людям вокруг себя: "выйдите из пещеры и подождите у главного дворца".

В ответ мужчина ретировался.

Затем вошел Мо Юань, по-прежнему без всякого выражения, взглянул на Бэй Минсяо и сел напротив: "Я слышал, что дела принца немного запутанные".

"Ты знаешь!" Бэй Минсяо не стал этого отрицать и кивнул: "Более того...новость о том, что наложница Янь Гуй беременна во дворце, также немного вредит жене императора. На этот раз отец не будет ставить семью Янь в неловкое положение. из."

"Где принц?" Мо Юань на самом деле не хотел упоминать Бэй Минсянь. Он все еще не мог забыть о том, что произошло в прошлый раз.

Если вы не сможете победить, вас убьют, это действительно слишком быстро.

Он не хотел поддерживать такого монарха.

Однако после того, как король Железной Шляпы неоднократно убеждал его, он не ушел в отставку.

"Принц ..." Бэй Минсяо вздохнул и покачал головой: "Отношения между наследным принцем и наложницей Янь считаются секретом. С таким же успехом я мог бы рассказать тебе ".

Мо Юань был далеко, на приграничном поле боя, и он действительно очень мало знал о делах КНДР, не говоря уже о личных делах принца.

Слушая, как Бэй Минсяо медленно говорит в это время, он тоже был потрясен.

"Если это так... принцесса действительно в опасности". Мо Юань нахмурился и сказал, его лицо стало немного уродливым: "Теперь мы не можем сидеть и ждать".

"Я поймал человека, выпустившего ядовитую пчелу, и теперь мне нужно найти доказательства его отношений с принцем и принцессой". Бэй Минсяо встал и прошелся по комнате: "Только что жена императора тоже прислала письмо из дворца, и она тоже была немного встревожена. ."

"Разве принц не запрещен?" Мо Юань был немного удивлен.

"Когда я лечил дядю Тай Хат Вана, я тоже был сдержан. Она тоже может выйти, но на этот раз ей будет трудно выйти. Отправив письмо, проблем нет ". Бэй Минсяо увидел это давным-давно. Метод Ань Ся, зная, что это дело не может ее беспокоить, но теперь из-за ограничителя для ног Ань Ся не может выйти, чтобы лично расследовать это дело.

Было бы здорово, если бы она могла выйти из дворца.

"Что она имеет в виду?" Мо Юань слегка кивнул, он действительно видел способности Ань Ся.

"Теперь необходимо, чтобы преступление Янь Синьюэ было воспринято всерьез как можно скорее". Бэй Минсяо сказал: "Вы здесь как раз вовремя. Пойдем со мной, чтобы увидеть человека, который выпустил пчелу."

"Хорошо". Мо Юань ответил, и они вдвоем вышли из ложи и пошли обратно к горе.

Выпускающий пчел все еще был **** в пещере, и когда кто-то пришел снова, он съежился. Его тоже били от страха в эти несколько дней, но он не сказал ни слова.

Бэй Минсяо был очень расстроен.

Мо Юань посмотрел на человека-пчелу, глядя на него со всей задумчивостью.

На этот раз Бэй Минсяо никому не приказывал освобождать бимана, и Мо Юань немедленно вызвал Бэй Минсяо из пещеры.

Они медленно прогуливались по чайному саду, Мо Юань задумчиво спросил: "Вы когда-нибудь проверяли данные об этом человеке?"

"Я этого не выяснил". Бэй Минсяо покачал головой: "У тебя есть какие-нибудь хорошие идеи?"

"Я думаю, что если он может выпускать пчел, он должен быть знаком с этими пчелами, иначе он не осмелился бы легко прикоснуться к этим осам. Поэтому я думаю, что он должен быть пчеловодом ". Сказал Мо Юань, размышляя в глубине души.

"Я тоже думал об этом, и я тоже начал расследование. Просто дворец уже вмешался в это дело. Трудно продолжать расследование ". Бэй Минсяо нахмурился, его лицо стало немного беспомощным.

"Я найду решение". Мо Юань сделал паузу и сказал низким голосом: "Просто держись за дворец".

"Хорошо". Бэй Минсяо поколебался, затем кивнул: "Тогда я побеспокою лейтенанта Мо".

"Я обязан своей жизнью принцессе, это ничего не значит". Мо Юань торжественно сказал, и это правда.

Хотя он всегда был холодным и безличным, в глубине души он знал все.

"Кроме того, она все еще двоюродная сестра Вэй Сиюаня, и ее нужно спасти". Мо Юань повторил это позже.

"Кстати, как я мог забыть о семье Вэй? Если принцу нужно что-то сделать, семья Вэй определенно не останется в стороне ". Глаза Бэй Мина прояснились, но он не сдвинулся с места: "Просто я не могу быть с Вэй в моем качестве. Слишком много контактов дома".

"Я понимаю". Мо Юань кивнул: "Я сообщу генералу Вэю".

"Принц все еще относится ко мне с подозрением. В последнее время мне приходится вести себя сдержанно. Если в дела принца я буду вмешиваться слишком часто, боюсь, это будет контрпродуктивно ". Бэй Минсяо несколько раз ходил по одному и тому же месту: "Если принц тоже захочет, Когда принц умрет, у него будут проблемы".

"Принц ..." Человеком, которого Мо Юань не хотел упоминать, был Бэй Минсянь: "Такой подозрительный, боюсь, это не благословение".

Это несчастье страны, несчастье народа и несчастье чиновников.

Однако Мо Юань сказал не так уж много.

Он верит, что Бэй Минсяо тоже понимает людей и может пройти через это.

"В этом вопросе император принимает собственное решение". Бэй Минсяо махнул рукой. Его это не интересует. Он просто хочет, чтобы Ань Ся в данный момент была вне опасности. Он просто хочет найти предателя вокруг себя и даже человека, который причинил ему вред с помощью яда. .

Когда Бэй Минсяо из Мо Юаня сказал это, он мог только прекратить тему.

На самом деле, Бэй Минсяо знал, что хотел сказать.

Вэй Сиюань тоже слышал о дворце. В это время он сидел в зале с генералом Вэем и хмурился: "Ань Шучэн не появится. Это затрудняет передвижение его кузена по дворцу."

"Хороший банкет превратился в нечто подобное. Конечно, император будет в ярости, но я не знаю, что думает наследный принц ..." Старый генерал Вэй тоже был беспомощен: "Ядовитые пчелы ужалили всех, но она невредима. Нельзя сказать, что на этот раз маленькая девочка во дворце действительно практична, она кажется немного глупой, неясно даже, лежала ли она в павильоне Юси."

"Говорят, что наследный принц... жизни ничего не угрожает". Вэй Сиюань покачал головой: "Я думаю, наложница Янь тоже должна вмешаться в это дело, иначе все будет не так".

http://tl.rulate.ru/book/48241/4588525

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь