Готовый перевод Counterattack of an Alluring Princess / Контратака очаровательной принцессы: Глава 38 Никто не тронут

Пять дней спустя - день свадьбы.

В особняке Тайши бок о бок стояли три жены по материнской линии, с пухлым цветом лица и пухлой фигурой. На них были самые популярные в этом году жакеты с парчовой вышивкой, и они наступили на парчовые сапоги, уникальные для дворца. Изумрудно-зеленый, популярный в наши дни.

Даже вуаль в руках - лучший шелковый материал.

В этом наряде среднестатистическая дочь не может сочетаться с платьем, которое показывает, что фон большой.

Отправленная учить правилам принцесса, как она может быть обычной матерью?

Ань Ся усмехнулась в душе. Наложница Янь действительно ценила себя. Хотела ли она позаимствовать руки нескольких матерей, кроме себя, или чего-то еще, она должна выиграть эту битву!

"Ань Ся повидала нескольких бабушек по материнской линии". Поведение достойное, голос ясный, в нем нет ни смирения, ни властности.

Не дожидаясь, пока Ан Ся встанет, трое учителей начали кружить вокруг Ан Ся, постоянно оглядываясь, Ан Ся всегда сохраняла улыбку, с ее губ не текло.

Поскольку он здесь для того, чтобы преподавать правила, как можно выделить его без ошибок?

Три служанки посмотрели друг на друга и вместе поклонились Ань Ся: "Рабы и служанки просят госпожу быть в безопасности. Наложница и служанка во дворце получили приказ, и трем служанкам приказано прийти, чтобы научить леди правилам игры. Через пять дней леди будет во дворце. Наследная принцесса, уместны ли правила в этом дворце, имеет отношение к королевскому лицу, и слуги не смеют быть небрежными. "

"Это благословение Ан Ся - иметь возможность работать на трех матерей и преподавать лично". Ань Ся сказал, вынимая из карманов три кошелька и раздавая их: "Все они работницы, работающие у министров, пожалуйста, также матери дают советы".

Сначала три матери были немного отталкивающими, но, услышав слова Ан Ся, они на мгновение заколебались, держа в кошельке припухлость, предположительно дорогую банкноту, и пряча ее в рукав.

Как говорится, наличие денег может заставить призраков наказать их. Хотя три священные матери находятся под руководством наложницы Ян, все они во дворце пожилые люди. Как могла наложница Ян скрывать это от них в прошлом?

Все знают благодаря принцессе.

Но когда они были свободны, все трое взглянули на серебряные банкноты в своих кошельках и не смогли удержаться, чтобы не прищелкнуть языками.

Сначала он был резок с Ан Ся, но позже стал более приятным и начал проявлять инициативу в объяснениях.

Правила - это всего лишь ситуация, Ань Ся быстро усвоила и приготовила щедрое угощение, чтобы пригласить трех матерей, а во время ужина она расспрашивала о тривиальных делах во дворце.

Через несколько дней она войдет во дворец, и ей некому этим воспользоваться. Она столкнется со столькими трудностями, не войдя во дворец, и окажется на пороге бури, и она не знает, как сильно ей придется страдать.

Ань Ся поднял чашу, которую держал в руке, за трех жен: "Три матери так усердно работали сегодня, и Ань Ся, должно быть, важная персона, раз в будущем войдет во дворец".

Трое посмотрели друг на друга, зная, что Ань Ся вынуждает их показать свою позицию. Получив заказ наложницы Янь Гуй и получив преимущества Ань Ся, они поспешно сказали: "Мисс, слуги боятся, что им будет трудно иметь дело друг с другом".

"Я понимаю". Ан Ся кивнула, затем достала пачку банкнот и положила их на стол. Теперь миссис Ан отвечает за задний двор. Она может получать в Анфу столько денег, сколько захочет, и Ан Шученг не будет беспокоиться. .

Он сказал: "Как обращаться с императорской наложницей, матери могут удовлетворить материнское сердце. Завтра я приглашу врача в особняк. Таким образом, мать не поставит в неловкое положение трех матерей. Ань Ся: "Просто я чувствую, что у меня хорошие отношения с тремя бабушками, и сегодня у меня сложились хорошие отношения ".

Пока их троих не отослали, Хонге показал язык: "Мисс, это тысяча таэлей".

Ань Ся кивнул и захотел купить "бабушку во дворце".

"Что? Больна? Пожалуйста, женщина-доктор?" Горничная прислуживала Янь Гуйфэй, расчесывая ей волосы. Она была вне себя от радости, когда услышала, что горничная пришла с докладом рано утром, и ее лицо вспыхнуло от радости.

Люди, которых она отослала, по-прежнему были очень трудолюбивыми.

Горничная, дрожа, поспешно сказала: "Мэнни, служанка наводила справки, я слышала, что учитель наказал ей попрактиковаться в отдании честь, и она случайно упала в пруд с лотосами и простудилась".

Наложница Янь Гуй торжествующе улыбнулась: "Пошлите кого-нибудь остановить женщину-доктора и не позволить ей покинуть дворец. В последние дни у моего дворца плохой аппетит, и я устал, поэтому я приказал врачам прибыть во дворец для консультации."

"Да". Придворная дама ответила понимающей улыбкой.

Императорская наложница мертва, кто смеет медлить? Девушка-медик, добравшаяся до ворот дворца, также быстро отступила назад и направилась к императорскому дворцу наложниц.

Императорская наложница, которая доминирует в шестом доме, теперь на одного человека старше 10 000!

Ань Ся лежала на кровати с книгой в руке. Она не видела женщину-доктора, пока солнце не поднялось на три полюса, и она не смогла удержаться, чтобы не покачать головой: "Похоже, эта наложница Янь Гуй планирует вести долгую битву с самой собой".

"Мисс, вы все еще притворяетесь больной?" Хон Е с любопытством вытянула шею.

"Притворяйся, почему бы не притвориться?" Ань Ся перевернула книгу и написала: "Этот пирог с гибискусом надоело есть, так что давай заменим его пирогом с семенами лотоса".

Поскольку наложница Янь Гуй хотела увидеть эту ситуацию, почему бы, пожалуйста, временно не удовлетворить ее и не подарить себе несколько дней чистой жизни?

Самое главное - кто отравил Бэй Минсяо?

Ань Ся обхватила голову одной рукой, а книгу - другой, но ее мысли были совсем не на страницах книги, а полностью сосредоточены на отравлении Бэй Минсяо.

Есть всего несколько человек, которые могут повлиять на принца. Этих людей нелегко проконтролировать.

Строить планы можно только после того, как войдешь во дворец.

Пока он размышлял, я не знаю, когда книга в его руке пропала. Ан Ся внезапно пришел в себя. Это было именно то, о чем он думал. Бэй Минсяо сидел за столом, держа в руках книгу, которая только что была у него.

"Почему ты здесь?" Ань Ся спросила не сердито. Этот парень действительно не в дороге. Он не сказал, что был добр, спасая его, но он снова и снова сомневался в себе. Было действительно добрым быть ослиной печенью и легкими. Теперь я вижу его и чувствую себя еще более эмоциональным. О нет.

Бэй Минсяо перевернула несколько страниц и с улыбкой спросила: "Это дворцовые правила, которые принесла мать учительницы? Осталось всего четыре дня. Уверена ли старшая леди, что выучит их наизусть?"

"Если ты не выучишь это наизусть, тебе не придется беспокоиться об этом". Ань Ся с недобрым выражением лица выхватила книгу.

Если этот Бэй Минсяо быстро меняет выражение лица, как будто вчера ничего не произошло, то в тот момент он выглядел так, словно собирался покончить с собой!

Ань Ся сказала это, но все равно аккуратно положила книгу рядом с кроватью, которую держала в руке. Если такие вещи, как дворцовые правила, она плохо запоминает, они могут заплестись в косичку и запутаться, чтобы доставить себе неприятности.

Итак, эта книга по-прежнему очень дорогая.

Бэй Минсяо не был раздосадован, но все еще улыбался. Он достал из рукава парчовую коробочку. Это оказалось обрамленное вышивкой лицо Су, расшитое сорокой и цветами сливы.

Ань Ся знала, что это для нее, и была невежлива, поэтому взяла его и сразу открыла. Оказалось, что это документ на дом и пачка серебряных банкнот.

"Этот дворец не скупой человек. Предыдущим было то, что я неправильно вас понял. Это извинение. После того, как вы войдете во дворец в будущем, это будет стоить много денег. Я не думаю, что мастер Ань полностью поддержит это. Я сам. Бэй Минсяо сказал прямо.

Награждение дворцового персонала, покупка предметов и разблокировка контактов - везде, где нужны деньги. Ань Ся, полагаясь только на особняк Тайши, даже не хотела знать, что получить деньги от Ань Шучэна было нелегко.

Теперь серебряные банкноты, присланные Бэй Минсяо, могут облегчить неотложную задачу. Что касается документа на дом, так получилось, что он принадлежит гостинице. Пока им правильно управляют, нетрудно поддерживать доход в месте с небольшим капиталом.

Подумав об этом, Ань Ся перестала быть вежливой и прямо приняла это в свои объятия: "Моя плата за консультацию, твоя жизнь и деньги оплачены, и мы ничего друг другу не должны".

Бэй Минсяо покачал головой: "Жизнь в этом дворце не так уж никчемна".

В мире есть люди, которые подозревают, что медицинские сборы невелики, и Ань Ся не потрудилась быть честной с ним, но сказала: “Человек, который может отравить вас вблизи, умен и спокойно изменил мой рецепт, не будучи обнаруженным. Его способности не следует недооценивать."

"Я знаю". Бэй Минсяо кивнул, заложив руку за спину.

"Провели ли люди вокруг вас расследование?" Выражение лица Ан Ся стало немного серьезным, когда это было упомянуто: "Кто еще проверял список лекарств для вас?"

Вчера не было времени спрашивать его об этом, но теперь он здесь, так что он должен спросить четко.

Бэй Мин на мгновение замялся и ответил не сразу.

"Должно быть, это кто-то из твоих близких". Ань Ся прищурилась и посмотрела прямо на Бэй Минсяо, не замечая никаких изменений в выражении ее лица: "Или никто никогда не менял мой рецепт?"

"Да, никто никогда не двигался. Я проверил эти лекарства, так что этот дворец только вчера заподозрил, что вы меня отравили ". Бэй Минсяо сказал правду.

"А что теперь?" Ань Ся подумала об этом, так что, кажется, трудно сказать, в чем проблема на данный момент.

"Если вы себе не верите, этот дворец не сравнится с особняком Верховного Магистра". Бэй Минсяо тоже сказал торжественно, а затем не смог сдержать вздоха: "Почему еще не день свадьбы?"

Ань Ся потеряла дар речи, гадая, кто это?

Он не был тем, кто женился, и не был тем, кто женился на наложнице! Ненавидеть женитьбу - это действительно эгоистично. Похоже, что в будущем его арестуют для детоксикации!

Конечно, Ань Ся не хотела, чтобы Бэй Минсяо умерла до того, как расследование прояснится. После того, как расследование прояснится, это будет зависеть от ее настроения. Если бы плата за консультацию была достаточно высокой, она была бы не прочь помочь ему избавиться от токсинов.

После ухода Бэй Минсяо госпожа Ан действительно пришла лично. Услышав, что ее дочери нездоровится, дата свадьбы снова приближалась, и ее свекровь забеспокоилась еще больше, опасаясь, что может случиться что-то еще.

"Сестра Ся, этот наследный принц должен быть наложницей?" У мадам Ань были немного подслеповаты глаза, и это также было из-за неспособности противостоять издевательствам в Доме Императорского Хозяина в течение многих лет. Теперь она не уверена, что может разговаривать со своей дочерью.

Этот вопрос поднимался не раз, и теперь, когда приближается дата свадьбы, миссис Беспокойство Энн становится все глубже и глубже.

Несколько тетушек в доме очень честны, а экономка очень услужлива. Я действительно не знаю, почему миссис Энн все еще чего-то боится и не может избавиться от головной боли.

Действительно ли наложница принца такая, какой она хочет быть?

"Мама, не волнуйся, моя дочь позаботится о себе". Ань Ся мягко утешала. Хотя женщина перед ней была слабой, именно у этой матери тело было толще воды.

Она может безжалостно относиться к другим людям, но всегда уважает себя.

Миссис Энн опустила голову и ничего не сказала. Через некоторое время она подняла голову и сказала: "Будь осторожен с тетей Чжао".

"Тетушка Чжао?" Ань Ся озадачена. Разве Чжао Цзиньмэй не выгнали во внешний двор? Кто-то следит и следит, что еще может значить? Эта миссис Цзиньмэй? Энн слишком обеспокоена.

Просто позвольте Ань Ся спросить что угодно, миссис Ань замолчала.

"Короче говоря, будь осторожен с тетей Чжао, есть некоторые вещи... ты не знаешь, но если твой отец не развелся с ней, это означает, что он все еще испытывает к ней привязанность. Пока он вызывает привязанность, вы не можете сказать ... " Лицо Ан было ошеломленным, когда она это сказала. Немного меланхоличным.

"Ладно, все в порядке, мама сначала проверит счета". Миссис Ан, казалось, испугалась, что Ан Ся о чем-то спросит, поэтому повернулась и ушла.

Глядя в спину миссис Ань, Ань Ся приказала Хонгье приготовить экипаж. Она сама поедет навестить тетю Чжао и будет осторожна в управлении лодкой в течение десяти тысяч лет. Теперь дело за узлом, если она споткнется, это будет хлопотно.

http://tl.rulate.ru/book/48241/4564949

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь