Готовый перевод Leon Zoldyck / Леон Золдик: Глава 12

Глава 12: Пра-прадедушка

Леон слегка нахмурился: «Почему? Ведь отец говорил никогда не оставлять задание незавершенным.»

Цубонэ улыбнулась и взъерошила волосы Леона: «Ваша мать обеспокоена тем что ваши тренировки зашли в тупик, и настаивает на том чтобы вы вернулись домой. Более того у вас также родился младший брат, и лорд Сильва хочет чтобы вы поладили.»

Услышав о том что у него появился младший брат, Леон замер: «Они не говорили мне о том что мать беременна… Держу пари что Иллуми знал, этот каменнолицый.»

Леон слегка нахмурился, однако быстро восстановил спокойствие: «Хорошо, но я хочу попрощаться со своими друзьями.»

Цубонэ поклонилась: «Конечно, я буду ждать вас.»

Кивнув Леон вернулся на склад, а Цубонэ тем временем смотрела на его спину: «Как эта шлюха посмела попытаться разлучить Леона и его друзей! Если бы я только могла…»

Открыв дверь склада, Леон осмотрел всех и сказал: «Мне нужно уходить.»

Все сразу же замерли и посмотрели на него.

«У меня родился младший брат, и мне также нужно вернуться к тренировкам. Спасибо вам всем за то что вы позволили мне стать частью своей семьи.»

Затем Леон подошел к Куроро и достал металлическую карточку: «Если вам когда-нибудь понадобится убрать что-то или кого-то, позвоните мне. Конечно же это будет бесплатно.»

Куроро закрыл книгу и принял карточку: «У меня такое ощущение что наши пути однажды снова пересекутся; мы ждем тебя в любое время, Леон Золдик.»

Немного посмотрев на Куроро, Леон кивнул и начал уходить. Однако как только он подошел к двери, он услышал ругань Мачи.

С грустной улыбкой на лице, Леон закрыл за собой дверь и увидел через дорогу Цубонэ.

«Уже готов, Леон-чан?»

Кивнув, Леон молча подошел к Цубонэ.

Они беспрепятственно покинули город, и к тому моменту как они с Цубонэ прибыли на частный дирижабль, Леон в основном уже успокоился: «Интересно на что похож ребенок? Будут ли у него белые или черные волосы?»

Их поместье находилось внутри горы Кукуроо, поэтому им нужно было пролететь примерно 12 часов.

Сделав глоток чая приготовленного Цубонэ, Леон вздохнул чувствуя как теплая жидкость взбадривает его тело.

В этот момент взгляд Цубонэ упал на меч на поясе Леона: «Леон-чан, вы пытаетесь научиться обращаться с мечом? Могу ли я взглянуть на него?»

Леон кивнул и вытащил меч.

Увидев качество меча, глаза Цубонэ сверкнули: «Хорошая находка, Леон. Вы знаете как им пользоваться?»

Леон снова кивнул и вспомнил о Саччо: «Я встретил фехтовальщика который дал мне свои заметки; изучив их, я сформировал свой собственный стиль, который назвал Опунсодо.»

Блеск в глазах Цубонэ усилился: «Открытый меч?»

Леон улыбнулся: «Он сосредоточен на избегании атак противника, и убийстве одним ударом.»

Цубонэ улыбнулась: «Леон-чан такой умный! Всего за три месяца вы создали свой собственный стиль!»

Леон улыбнулся и вернул меч в ножны.

Остальная часть путешествия прошла в тишине, поэтому Леон вздремнул и проснулся только когда почувствовал что они приземлились. Открыв глаза, Леон сразу же посмотрел в окно.

«Пошли Леон-чан, мы ведь не хотим заставлять твою семью ждать.»

Вздохнув, Леон знал что ему будет очень сложно разобраться со своими родителями, или точнее с его матерью...

Спускаясь по лестнице, Леон увидел своего отца, мать и Иллуми. Леон также увидел что его мать держит свёрток: «Я дома...»

После этого они все отправились в одну из многочисленных беседок в лесу который окружал гору: «Сынок, как прошла твоя поездка? Я слышала что ты завел друзей?»

Почесав подбородок, Леон резюмировал все события в своей голове: «Судя по тому что я смог понять за то время которое провел там, Метеор-Сити это скопление банд, свалок и бездомных.»

«Я недостаточно силен чтобы узнать правителей города, однако я убил одного из боссов мафии. Но он был слишком низок на тотемном столбе...»

Кикё слегка наклонилась вперед: «Ох, это уже звучит интересно. Была ли у него охрана? Пытал ли ты его?»

Леон улыбнулся и вспомнил время проведенное с Рикардо: «Да, я сломал ему все кости.»

«Ох точно, я слышал что у меня теперь появился младший брат. Я предполагаю что это тот кого ты держишь на руках?»

Кикё кивнула и протянула сверток: «Его зовут Миллуки.»

В свертке Леон увидел толстого ребенка. Немного посмотрев на него, он сразу же начал дергать его за пальцы и щипать пухлые щеки.

«Леон, на самом деле тебя не просто так вызвали обратно в поместье.»

Увидев неуверенный взгляд отца, Леон слегка нахмурился

«Твой пра-прадедушка спросил не хочешь ли ты потренироваться с ним.»

Немного подумав, Леон посмотрел на своих родителей: «Чему он будет меня учить?»

Немного поколебавшись, Сильва сказал: «Ты наверное уже сталкивался с таким - с людьми которые кажутся сильнее чем должны быть.»

Леон кивнул, после чего Сильва продолжил: «Это потому что ты очень чувствителен к штуке которая называется Нэн. При правильном применении, это сильнейшее из возможных оружий! Прямо сейчас твой пра-прадедушка является сильнейшим пользователем Нэн в мире; в мире существует всего один человек, который выжил после боя с ним!»

Леон сразу же улыбнулся: «Хорошо, я согласен. Когда начинаем?»

http://tl.rulate.ru/book/48220/1341499

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь