Готовый перевод Akumu no Sumu Ie – Ghost Hunt / Дом, в котором живут кошмары - Охота на призраков: Глава 1. Часть 2.

Во-первых, Мидори волновало то, что после переезда в ее новый дом, появилось много неприятностей с электричеством.

Сбои в работе переключателя света происходили невероятно часто. Техника, проблем с которой никогда раньше не было, ломалась одна за другой, и сколько бы раз она не ремонтировалась, одни и те же проблемы с ней возникали постоянно. Динамики телефона шумели, по изображению телевизора постоянно проскакивала рябь, а все остальное оставалось сломанным независимо от того, сколько раз они относили это на ремонт.

Во-вторых, волнение вызывала вода. Во время сезона дождей крыша в доме протекла, после чего вода начала течь повсюду. Даже ремонтник не мог ничего сделать. Он сказал, что это из-за того, что здание не было сделано качественно. Даже с первого взгляда здание производит именно такое впечатление. Когда им сказали, что вся проблема в основном именно в ветхости здания, ни Мидори, ни Рейко ничего не сказали в ответ. На совершенно новой стене повсюду были пятна, кроме того, уровень влажности был очень высокий, и само собой разумеется, что стена и пол покрылись плесенью.

"...Разве это не связано с проблемами самого здания?" - Хирота перебил рассказ Мидори, но та лишь покачала головой.

"Возможно. Тот ремонтник, что к нам приходил, сказал мне то же самое, но..."

"Хмм", - Хирота положил руки на стол. Он заглянул в глаза Мидори, обрамляемые длинными ресницами. В них можно было увидеть, что они до краев наполнены тревогой.

"Я думаю, что все это началось примерно с того момента. Повсюду стало чувствоваться какое-то зловоние".

"Что ты имеешь в виду?"

"Запах какой-то гнили... Сначала я подумала: «Разве это не запах мертвой мыши?» Даже если это не так, я посчитала, что это был запах исходящий от сточных вод. Затем, мы с матерью решили разыскать источник запаха, но безрезультатно. Во всяком случае, эта вонь преследует нас по всему дому, куда бы мы ни пошли".

Мидори ощутила едва уловимый запах, поднимающийся к кончику носа, и невольно нахмурила брови.

До этого момента Мидори, конечно, тоже так считала. Конечно, с этим зданием были проблемы. Вот почему оно обошлось им так дешево.

И затем, когда дождь прекращался, она находила странным то, что ее мать, Рейко, в спешке закрывала ставни на ночь.

«Мама, разве здесь не будет жарко, если закрыть ставни?»

Мидори сидела в гостиной и смотрела телевизор, по экрану которого то и дело мелькали помехи. Температура воздуха была не столь высокой, чтобы возникала крайняя необходимость в использовании вентилятора, но по ночам было довольно жарко.

«Тогда просто включи вентилятор», - сказала Рейко, второпях закрывая ставни.

«Но это же расточительно».

«Но ведь в этом нет ничего страшного, верно? Я не горю желанием страдать из-за жары».

«К тому же зловоние разнесется повсюду. Прекращай это».

После этой фразы Мидори несколько смягчила свой тон, потому что продолжительные конфликты в доме постоянно ее раздражали.

Рейко посмотрела на Мидори взглядом, в котором читалось беспокойство, и молча закрыла оставшиеся ставни.

«Мама».

«Мне это не нравится. Почему-то...»

«Что ты имеешь в виду?»

Рейко дошла до того, что даже стала задергивать повсюду плотные шторы.

«У меня такое чувство, что за нами кто-то наблюдает».

Мидори в замешательстве посмотрела на Рейко, у ее матери было отсутствующее выражение лица.

«Даже если окна всего лишь чуть-чуть приоткрыты, даже если между занавесками совсем небольшая щелочка... Каким-то образом я чувствую, что за нами следят откуда-то снаружи. В этом вся причина».

Руки Мидори дрогнули. Это чувство было знакомо и ей. В этот сезон было обычным делом открывать нараспашку окна в домах, и она была бы рада делать это почаще, если бы могла, но каждый раз, когда Мидори делала это ночью, она не могла избавиться от ощущения того, что за ней как будто кто-то наблюдает. Несомненно, это было ее воображение; она также обнаружила, что, не осознавая того, открывала окна здесь и там, но когда внезапно понимала, что делает, она молча закрывала их. Так что поступки Рейко были для нее вполне понятны.

«Ты просто себе это нафантазировала».

«Я думала именно так, но... но у меня не получается успокоиться, ты же знаешь, - сказала Рейко и подняла на нее свои затуманенные глаза. - Эй, может быть, это соседи наблюдают за нами?»

«Хватит, не говори такие странные вещи».

Но Рейко продолжила говорить, практически не открывая рта. Мидори начала волноваться.

Однако, что если правда за ними кто-то наблюдает? Слева от них жила молодая пара, может ли у них быть двойной вход? Ибо казалось, что их не бывает дома до поздней ночи. Справа жила семья из трех человек, супружеская пара и их сын, который, кажется, ходил в старшую школу. Мидори они совсем не нравились. Они были соседями, поэтому всегда здоровались друг с другом. Если же они встречались где-то на улице, то их соседи всегда были чересчур общительными, они без стеснения подходили и спрашивали, как обстоят дела у матери с дочкой, что происходит в доме. Казалось, будто они что-то вынюхивают. Подобное общение никогда не приносило Мидоры положительных эмоций.

«У них бы никак не получилось заглянуть внутрь чужого дома».

«Интересно…», - сказала Рейко, как-то обеспокоено. На некоторое время она прислонилась к окно, повесив голову. Потом она сказала низким голосом: «У меня такое чувство, что они вошли в наш дом….»

«Мама, - сказала Мидори суровым тоном, - у них бы никак не получилось это сделать. Ты в своем уме?»

«Но вещи меняют своё местоположение».

«Это все твоё воображение».

«Нет, это место меняется, как бы странно это ни звучало. Я думала, может нас ограбили? Или мы что-то потеряли. Именно поэтому я заострила внимание на этом».

«Я уверена, что это просто какое-то недоразумение».

«Ты ошибаешься, кто-то явно переставляет вещи. Если бы ты была дома в эти моменты, я бы подумала, что это ты так шутишь, но слишком часто это происходит, когда тебя нет дома. Если никто к нам не заходит, то как это можно объяснить?»

«Может это какой-то бродячий кот?»

«Может ли кот переставить кастрюлю? Когда я пошла снимать белье, кастрюля с приготовленной едой переместилась на другую плиту. Это нужно было передвинуть горячую кастрюлю, выключить огонь на одной плите и затем включить на соседней. Никто, кроме человека, не может сделать такое».

Мидори поморщилась. Если все это правда, то явно дело рук человека. Тем ни менее, зачем кому-то делать такое? Если бы это был взломщик, он явно бы не захотел оставлять какие-либо следы. Но если кто-то переставляет вещи намеренно, не значит ли это, что он хочет, чтобы его заметили?»

«Это точно не твоё воображение?»

«Нет, всё это беспокоит меня, поэтому я стала следить за расположение вещей в доме, и нет, я не выдумываю, - сказав это серьезным тоном, Рейко села у окна. – Не нравится мне всё это».

«Именно поэтому я думаю, что нельзя доверять людям».

«Ты права. Недавно, Сасакура-сан, из соседнего дома, очень настаивала на том, чтобы я дала ей запасной ключ».

Мидори моргнула. «Запасной ключ? Зачем?»

«Эта женщина сказала: «Если вы пойдете за покупками, и вдруг начнется дождь, вы же не хотите, чтобы ваше белье намокло, верно?»... Она немного странная».

«Обычно люди не говорят такое. Тем более, что мы даже близко не общаемся…».

«Да? Странные неприятности продолжаются, и, мне начинает казаться, что кто-то донимает меня…»

«Если ей нужен ключ, значит, она никак не может заходить сюда, верно? Мама, ты не держишь ключ при себе в дневное время?» - сказала Мидори, кусая ногти.

«Да, он у меня. Я ношу его на цепочке».

«Если это так, значит, никто не мог зайти сюда, верно?»

«Но как еще это можно объяснить?»

В какой-то момент, когда Мидори и Рейко разговаривали, их прервал короткий звук. Слабый стучащий звук шел со стороны столовой. Мидори и Рейко переглянулись, а потом обе заглянули в комнату.

Тук, тук. Это звук стекла, по которому стучали. Казалось, что кто-то стучит снаружи окна в столовой.

Мидори глубоко вдохнула и подошла ближе к окну с зеркалом. Звук стука продолжался. За этим окном была стена дома Сасакуры.

«Кто там?»

Со странным чувством, грызущим её изнутри, Мидори повернула ручку оконной защелки, и как только она приложила руки к окну, чтобы открыть его, стук прекратился.

Она открыла окно. За ним была старая внешняя стена. В проёме между домами было тёмно.

«Кто здесь?» - Мидори повторила, глядя в окно.

Там не было ни фигуры, ни тени.

http://tl.rulate.ru/book/4817/148112

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь