Несколько дней назад Со Юна, неожиданно погибшая в результате несчастного случая, наконец-то открыла глаза в теле двенадцатилетней Элизы.
- Леди Элиза, герцог ищет вас.
Ха, та, кому отдал приказ герцог Рубелин, не позволила Элизе войти в его кабинет. Элиза последовала за ней, рассматривая непривычное отражение в окне.
Миленькая 12-летняя девочка с блестящими светлыми волосами и живыми глазами.
Я больше не была 20-летней Со Юна с черными глазами и волосами.
- Я - Элиза, а это место - Рубелин.
Прошло всего пару дней, с тех пор как я попала в это тело.
Когда она умирала во время аварии, герцог Рубелин спас ее. А вот ее мать умерла на месте, её же отец, Лоэнгрин, умер за три года до того. Так Элиза стала сиротой.
К сожалению, среди родственников не было желающих забрать ее к себе.
Так как Лоэнгрин спустил все своё состояние, у Элизы ничего не осталось.
Так что для родственников, Элиза была обузой.
Герцог Рубелин привел Элизу в своё герцогство.
Он обещал деду Элизы, что поженит их внука и внучку.
Когда Элиза услышала имя своего будущего мужа, ей стало не по себе.
Ричард Рубелин.
Ричард Рубелин был отцом второстепенного злодея, чье имя - Ханэс. Он был персонажем новеллы рейтинга R "Птичья клетка", которую она читала в прошлой жизни.
Иными словами, она должна была стать матерью Ханэса.
Жизнь из дали - комедия, вблизи - трагедия.
К моменту начала оригинальной,она уже мертва.
В оригинале, Элиза вырастает у приемных холодных родителей в заброшенном поместье. От недостатка внимания и привязанностей, она становится одержима ее мужем Ричардом и встречает свой ничтожный конец на его руках.
- Я не хочу умирать так.
Элиза схватила подол своей юбки.
Ей не хотелось умирать во второй раз так тщетно.
К счастье, у Элизы было еще 10 лет до смерти. 10 лет на то, чтобы изменить свою судьбу.
Элиза и служанка прибыли на место.
Зайдя в кабинет, она увидела мужчина сидящего за столом со свирепым выражением.
Альберт Рубелин.
Самый могущественный человек в империи, влиятельный аристократ известный как "Грозовой Рубелин", глава герцогства Рубелин.
Но всего год назад, он был несчастным мужчиной, который потерял своего единственного ребенка, сына и жену.
Герцог Рубелин,безразлично смотревший на Элишу, первым взял слово.
- Вы поженитесь.
- ...
- Вот почему мы приняли в нашу семью такого незначительного человека, как ты.
Элиза ставила его слова под сомнения.
Как он и сказал, семья Элизы была незначительной в сравнение с герцогом Рубелин, единственным герцогом империи.
Что ж, с чего бы единственному герцогу страны желать взять сироту с окраины? Полно аристократов, которые хотят породнится с ним.
Хотя причина, почему он желает ее видеть в качестве жены внука, неясна. Одна вещь точно понятна.
Даже если он говорил, что я ничтожна, он выбрал меня среди кучи титулованных дам, так что я определенно ему нужна.
Элиза, быстро сообразившая, в каком положении она находится, без колебаний повернулась лицом к старику, курившему сигарету.
Альберт продолжал свою речь, глядя прямо на меня, без малейших признаков испуга.
- Жизнь женщин легка. Они могут, сидя в уютном доме, наслаждаться всем, чего достиг муж, просто подарив ребенка.
Казалось, он хотел каким-то образом принизить Элизу и заставить ее вести себя поскромнее.
- Рождение ребенка - только начало.
Девушка, выросшая в мире патриархальных ценностей могла бы согласиться с ним, но не Элиза, которая помнила свою прошлую жизнь.
Проигнорировав чепуху Альберта, Элиза вздохнула про себя.
Жизнь мужчин так удобна. Они могут слоняться по улицам, занимаясь банальными вещами. А когда приходят домой, могу наслаждаться гармоничной семьей, построенной женами.
- Ваше превосходительство.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/48082/4777617
Сказали спасибо 0 читателей