Готовый перевод I Am Trying To Divorce My Villain Husband, But We Have A Child / Я Пытаюсь Развестись со Своим Злодеем - Мужем, но у нас Есть Ребёнок (KR): Глава 1

Несколько дней назад Со Юна, неожиданно погибшая в результате несчастного случая, наконец-то открыла глаза в теле двенадцатилетней Элизы.

- Леди Элиза, герцог ищет вас.

Ха, та, кому отдал приказ герцог Рубелин, не позволила Элизе войти в его кабинет. Элиза последовала за ней, рассматривая непривычное отражение в окне.

Миленькая 12-летняя девочка с блестящими светлыми волосами и живыми глазами.

Я больше не была 20-летней Со Юна с черными глазами и волосами.

- Я - Элиза, а это место - Рубелин.

Прошло всего пару дней, с тех пор как я попала в это тело.

Когда она умирала во время аварии, герцог Рубелин спас ее. А вот ее мать умерла на месте, её же отец, Лоэнгрин, умер за три года до того. Так Элиза стала сиротой.

К сожалению, среди родственников не было желающих забрать ее к себе.

Так как Лоэнгрин спустил все своё состояние, у Элизы ничего не осталось.

Так что для родственников, Элиза была обузой.

Герцог Рубелин привел Элизу в своё герцогство.

Он обещал деду Элизы, что поженит их внука и внучку.

Когда Элиза услышала имя своего будущего мужа, ей стало не по себе.

Ричард Рубелин.

Ричард Рубелин был отцом второстепенного злодея, чье имя - Ханэс. Он был персонажем новеллы рейтинга R "Птичья клетка", которую она читала в прошлой жизни.

Иными словами, она должна была стать матерью Ханэса.

Жизнь из дали - комедия, вблизи - трагедия.

К моменту начала оригинальной,она уже мертва.

В оригинале, Элиза вырастает у приемных холодных родителей в заброшенном поместье. От недостатка внимания и привязанностей, она становится одержима ее мужем Ричардом и встречает свой ничтожный конец на его руках.

- Я не хочу умирать так.

Элиза схватила подол своей юбки.

Ей не хотелось умирать во второй раз так тщетно.

К счастье, у Элизы было еще 10 лет до смерти. 10 лет на то, чтобы изменить свою судьбу.

Элиза и служанка прибыли на место.

Зайдя в кабинет, она увидела мужчина сидящего за столом со свирепым выражением.

Альберт Рубелин.

Самый могущественный человек в империи, влиятельный аристократ известный как "Грозовой Рубелин", глава герцогства Рубелин.

Но всего год назад, он был несчастным мужчиной, который потерял своего единственного ребенка, сына и жену.

Герцог Рубелин,безразлично смотревший на Элишу, первым взял слово.

- Вы поженитесь.

- ...

- Вот почему мы приняли в нашу семью такого незначительного человека, как ты.

Элиза ставила его слова под сомнения.

Как он и сказал, семья Элизы была незначительной в сравнение с герцогом Рубелин, единственным герцогом империи.

Что ж, с чего бы единственному герцогу страны желать взять сироту с окраины? Полно аристократов, которые хотят породнится с ним.

Хотя причина, почему он желает ее видеть в качестве жены внука, неясна. Одна вещь точно понятна.

Даже если он говорил, что я ничтожна, он выбрал меня среди кучи титулованных дам, так что я определенно ему нужна.

Элиза, быстро сообразившая, в каком положении она находится, без колебаний повернулась лицом к старику, курившему сигарету.

Альберт продолжал свою речь, глядя прямо на меня, без малейших признаков испуга.

- Жизнь женщин легка. Они могут, сидя в уютном доме, наслаждаться всем, чего достиг муж, просто подарив ребенка.

Казалось, он хотел каким-то образом принизить Элизу и заставить ее вести себя поскромнее.

- Рождение ребенка - только начало.

Девушка, выросшая в мире патриархальных ценностей могла бы согласиться с ним, но не Элиза, которая помнила свою прошлую жизнь.

Проигнорировав чепуху Альберта, Элиза вздохнула про себя.

Жизнь мужчин так удобна. Они могут слоняться по улицам, занимаясь банальными вещами. А когда приходят домой, могу наслаждаться гармоничной семьей, построенной женами.

- Ваше превосходительство.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/48082/4777617

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь