Готовый перевод I Accidentally Saved The Male Lead’s Brother / Я случайно спасла брата главного героя: Глава 3.2.

Встретившись с Сезаром, Шарлотта направилась в гостевую комнату, где спал Тео, чтобы проверить, как он.  

Как только Шарлотта поднялась на второй этаж, она услышала резкий, пронзительный плач ребенка. В особняке Рания был единственный ребенок, который мог бы закричать – и это был Тео.

Неужели Тео уже проснулся? Но почему тогда он так плачет?

Шарлотта встревожилась и немедленно отправилась к Тео в комнату.

Служанки, толпившиеся у комнаты, заметили ее и тут же очистили ей дорогу. Шарлотта, не говоря ни слова, вошла в комнату. Она обошлась даже без обычной для себя благодарности.

«Где он?» - Шарлотта быстро стала искать Тео взглядом.

Тео сидел на корточках в углу. В нескольких шагах от него встревоженно сновала няня. Заметив Шарлотту, она приблизилась.

- Молодая мисс, вы здесь!

- Нянюшка, что происходит?

Тео, заметив Шарлотту, отчаянно заплакал прежде, чем няня закончила говорить.

- Нуня-я!

Чистые слезы тут же покатились из его круглых глаз по покрасневшим пухлым щекам.

- А-а-а! – Шарлотта торопливо подбежала и обняла ребенка.

Тео тут же ответил ей взаимностью. Он крепко обхватил Шарлотту за шею обеими руками, но ему этого не хватило, и он обхватил ее за талию обеими маленькими, короткими ногами.

- Тео, что такое? Что случилось?

Шарлотта повернув голову, поглядела на няню и на Эмму. Эти двое не могли накричать на дитя или ударить его, но у Тео, должно быть, имелись причины так горько рыдать.

- Няня попыталась искупать молодого господина, ведь он уже проснулся, но он напугался, потому что никого из нас не знал.

Эмма решительно кивала, пока няня, застенчиво посмеивалась, объясняла ситуацию.

- Мне жаль, миледи.

- Не волнуйтесь, здесь совершенно не о чем жалеть.

Шарлотта похлопала Тео по спине и поглядела на него. 

«Тебя надо помыть…»

Тео был чище, чем при их первой встрече, возможно, потому, что няня аккуратно обтерла его влажным полотенцем, пока он спал. Однако на волосах его, по-прежнему, была засохшая кровь, и на его сморщенном лице были следы влаги и крови.

А что насчет одежды?

Тео по-прежнему был в своём, перепачканном кровью, наряде. Но служанки должны были отдать одежду в прачечную позже, поскольку в то время большинство уже спали.

Одежда Шарлотты, как только она взяла Тео на руки, тут же промокла. Но она предпочла не обращать на это внимания. Успокоить Тео было первостепенной задачей.

- Тео, ты удивился, что твоя Нуна куда-то пропала?

Тео не ответил на вопрос Шарлотты.

«Должно быть, ты очень удивился…»

Сопровождающие его рыцари, которых он знал, погибли. Трехлетний ребенок оказался один в незнакомом месте, и это одиночество, должно быть, было наполнено волнением и страхом. И вот, когда он снова проснулся, даже Шарлотта исчезла из его поля зрения.      

Это наверняка ужасно напугало Тео.

«Если бы я только знала, я бы пришла поскорее».

Но, когда она похлопала его маленькое тело, настойчиво извиняясь, Тео залопотал. Казалось, это принесло ему некоторое облечение.

- Тео… напугався.

- Да, ты действительно был напуган, не так ли? Все хорошо. Теперь я с тобой.

- М-м, - кивнул Тео и уткнулся лицом Шарлотте в плечо.

- Но, Тео, как насчет того, чтобы принять ванну? Нянюшка не страшная. А теперь ступай-ка, пусть она тебя вымоет.

- Нет! Тео пойдет только с Нуней!

Он яростно тряс головой, сжимая хватку на шее и талии Шарлотты.

«И что мне делать?»

Шарлотта переволновалась, но няня улыбнулась и приблизилась к Тео.

- Молодой господин, ведь вы действительно любите молодую мисс, правда?

Ребенок исподлобья посмотрел на няню, затем ниже опустил голову и упрямо закусил губу. Когда он впервые увидел Шарлотту, она не вызвала в его душе никаких подозрений. Он прилип к Шарлотте, как приклеенный.

- Что мне делать? Мне кажется, для начала нужно его помыть, но я не хочу отпускать его.

Что мне делать?

Пока Шарлотта пыталась найти решение проблемы, нянюшка, успокаивая, взяла ее за руку.

* * *

Итак, нянюшка отправилась готовить ванную. Но Тео все еще не хотел выпускать руку Шарлотты.

Без шуток: Тео цеплялся за нее так, словно от нее зависела его жизнь. Даже сейчас он прятался за платьем Шарлотты, крепко держась за ее юбки. Он подумал, что, если продолжит прятаться, нянюшка его никак не поймает.

- Ну вот, ванная готова. Молодой господин, не желаете ли помыться?

Проверив температуру воды, нянюшка протянула ему руку. Но Тео продолжал прятать лицо в юбках Шарлотты.

- Ньет… не хочу.

Шарлотта улыбнулась и отстранила Тео с мрачным выражением лица.

«Кажется, что он не выговаривает все буквы как следует, он как будто пытается сказать «сэр»».

Однако, каким милым Тео ни был бы, Шарлотта просто не могла слушать его хныканье и дальше.

Его нельзя было просто обтереть влажным полотенцем, поскольку он весь был в крови.

Тогда Шарлотта опустилась на колени, чтобы ее глаза были на одном уровне с глазами Тео.

- Тео, ты должен принять ванну. Если ты этого не сделаешь, ты будешь грязным.

Тео поднял голову и посмотрел на Шарлотту круглыми глазами.

- Тео грязный?

- Да, только посмотри на себя. Ты грязный здесь, и там, ты грязный от макушки до пят.

Каждый раз, когда Шарлотта указывала на голову, лицо и руки Тео, лицо ребенка искажалось от потрясения.

Тео посмотрел на свои маленькие ручки. Несмотря на то, что их уже однажды обтирали, бурые кровавые следы застыли под его ногтями и на ладонях.

Он сморщил нос и осмотрел свою руку, проворачивая ее под всеми возможными углами.

- Тео грязный…

Как и следовало ожидать, в его глазах стали скапливаться слезы. Увидев, сколь он грязен, он действительно расстроился.

А затем, чтобы успокоить мальчика, Шарлотта сказала:

- Если ты примешь ванну, ты перестанешь быть грязным. Ты даже пахнуть будешь хорошо. Как ты считаешь? Когда ты примешь ванную, мы сможем скушать что-нибудь вкусное.

- Нуна!

- Да, Нуна тебя вымоет.

- Да!

Шарлотта снова посмотрела на Тео и осторожно сняла с него одежду. Тео вздрогнул, поскольку его неожиданно раздели и обнял Шарлотту.

Шарлотта взглянула на белый живот ребенка, выступающий вперед, как бочонок с медом и быстро поставила его в горячую ванну.

Тео, стоявший раздетым перед глазами незнакомцев, подобрал пальцы, опустил голову и обнял самого себя.

Шарлотта знала, что он это сделает, поэтому заранее попросила служанку отыскать для Тео старую плюшевую кошку. Служанка нашла ее в своем хранилище.

Шарлотта – нет, прежняя Шарлотта, играла с этой кошкой, когда была младше.

Как только Тео увидел плюшевую кошку, уши которой скукожились от старости, его лицо просветлело.

- Мяу!

http://tl.rulate.ru/book/48080/1250172

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо!
Развернуть
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
#
Спасибо ❤️
Тео наш Тео, нафиг всяких булочек из китайских новел, да здравствует Тео!
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь