Готовый перевод Untouchable Lady / Неприкасаемая леди: Глава 18: Берегись этой леди.

После ещё одного пробуждения она могла бы свободно перемещаться, но пока это было ей недоступно.

После ухода из Иноадена ей пришлось воспользоваться общественным экипажем.

Сначала кучер посмотрел на Хилис в пижаме, как на психопатку.

Ей нужно было заплатить за проезд, но у неё не было денег, поэтому Хилис дала ему пуговицу от своей пижамы.

На ней был выгравирован герб Иноадена.

Кучер смотрел то на пуговицу, то на Хилис широко раскрытыми глазами.

Во внешности Хилис не было никаких сомнений, так как она обладала чертами Иноаденов. Поэтому, когда она велела ему взять с Иноадена плату за проезд в карете, он тут же сел на своё место.

Место, куда приехала Хилис, можно было назвать "рассадником преступности".

— С вами действительно всё будет в порядке? Это не то место, куда такая девушка, как вы, должна идти одна...

Глухой переулок, где собираются всякие плохие люди и делают всевозможные незаконные вещи.

Люди называли это место "подземельем".

Для Хилис было естественно даже не слышать о существовании этого места.

Более того, у неё не было никакого повода приезжать в это место.

Однако Хилис решительно оставила кучера позади и без колебаний шагнула в тёмный переулок.

Она шла так, словно это место было ей знакомым.

В этом месте было очень влажно и неприятно пахло.

Мыши часто выскакивали из щелей и пробегали по её ногам.

— Да ладно тебе… Жак, этот человек заработает ещё десять золотых.

Через некоторое время она услышала впереди себя голоса мужчин.

— Он должен начать вести себя получше.

— Даже если ты сто раз попросишь меня отдать тебе нужное количество продукта, ты всегда будешь злиться на меня, обижаясь на всё подряд.

— Но на этот раз я попросил тебя заплатить за кредит. Тцк!

Она намеренно шла так, чтобы не встретиться с кем-нибудь по пути.

Хилис воспользовалась своими способностями и поднялась наверх.

Как только она забралась на крышу одного из зданий, в её поле зрения появилась группа мужчин.

— У меня хорошее настроение. Пойдём выпьем чего-нибудь.

— Мне нужно сначала зайти домой.

Если бы женщина разгуливала по этим местам в одиночестве в таком виде, её бы сразу же попытались схватить. Она не собиралась тратить время и сталкиваться с другими людьми.

Хилис снова пошла вперёд. Она двигалась по крышам, как кошка.

— А-а? Вы чувствуете запах цветов?..

Она была здесь раньше, поэтому она помнила путь, потому что каждый раз, когда она шла сюда, то сильно переживала.

Когда она огляделась, ей стало ясно, куда идти дальше.

К самому высокому зданию в этом грязном переулке.

Когда она наконец пришла, куда нужно, Хилис спрыгнула с крыши. За зданием, где должен был стоять охранник, никого не было.

Ки-и-и-ик-к-к…

Когда она толкнула дверь, сделанную из железных прутьев, та открылась, издав громкий скрип.

Изнутри здания доносился громкий шум, но было маловероятно, что кто-то придёт сюда прямо сейчас.

Хилис без колебаний вошла в здание.

В здании было ещё несколько дверей, но все они были повреждены.

Кроме того, проходя по тёмному коридору, она увидела людей, истекающих кровью на полу в нескольких местах. Это был знак того, что кто-то вломился сюда раньше неё.

На самом деле она знала, что так и будет, и сознательно пришла в это место в это время.

Если она войдёт внутрь через проторенную тропинку, ей не придётся терять время.

Конечно, Хилис знала, кто вломился в это здание.

У них с Хилис была одна и та же причина для визита в это здание.

Спасти ребёнка, запертого где-то в этом здании.

— Ох! Незваный гость!..

Когда она прошла немного дальше, чтобы найти лестницу, ведущую в подвал, перед ней появились люди.

Увидев Хилис, они растерялись и запаниковали.

— Это девушка!.. Но разве нам не сказали, что здесь заперт парень?

— Ты!.. Где он?

— Почему её наряд такой странный... Разве она – не та, кто сбежал из тюрьмы?

— Хм-м..

Но долго думать им не пришлось.

Ча-ак!

В следующее мгновение от Хилис протянулись лозы, мгновенно пронзив мужчин перед ней.

— Оуч!

— Кеухг!..

Хилис продолжила идти вперёд, как будто не слышала их криков.

Она не могла тратить время. Если она потратит на них слишком много времени, то потеряет того человека.

Кроме того, в этом месте живут звери в человеческих телах, поэтому они не заслуживают уважения.

Вот почему она не колеблясь атаковала.

Убив таким же образом ещё несколько раз, Хилис наконец добралась до лестницы, ведущей в подвал.

И всё же, услышав позади себя громкий шум, она поняла, что человек, который шёл перед ней, направился в другую сторону.

Она могла себе представить, что сейчас скука на его лице будет окрашена лёгким раздражением.

Во всяком случае, это означало, что Хилис могла спокойно делать свои дела, пока он выигрывал время.

Когда она спустилась по лестнице, перед её глазами появились две двери.

Хилиза, не колеблясь, выбрала левую дверь.

Кваз-зик!..

Используя свои способности, она могла легко сломать замок на железных прутьях.

Как остаточное изображение, оставленное неосязаемой силой, лепестки роз рассыпались в воздухе. Хилис ушла ещё глубже под землю.

В конце её пути была небольшая комната.

Опять же, без каких-либо затруднений, Хилис сломала замок на двери и зашла внутрь.

— …

Кто-то лежал на кровати в углу комнаты. Это был маленький ребёнок лет десяти.

Хилис сделала несколько шагов и на мгновение остановилась.

Ребёнок, которого она увидела, спал, скорчившись.

Она сначала подумала, не потерял ли он сознание, но, похоже, это было не так.

Рука Хилис вытащила кляп изо рта ребёнка. Она перерезала верёвки, привязанные к его запястьям и лодыжкам.

В этот момент перед Хилис появились зелёные глаза того же цвета, что и густой лес.

Его расфокусированные глаза несколько раз медленно мигнули.

— Ты…

Ребёнок, смотревший на Хилис, как-то приоткрыл свои маленькие губки с всё ещё сонным личиком.

— Ты жнец?

Хилис слегка наклонила голову.

Жнец.

В её прошлой жизни её спрашивали, была ли она ангелом.

Ну, если подумать, её руки были запятнаны в крови намного сильнее, чем раньше.

На самом деле, что изменилось больше всего из её предыдущих жизней, так это характер, а не пропитанное кровью тело...

— Я... наконец-то умру?

Хилис подумала и ответила, без всяких объяснений вытирая кровь, попавшую ей на щёки.

— Нет.

— Тогда… Ты только собираешься убить меня?

На этот раз Хилис не ответила.

Тем не менее, внезапно в затуманенных глазах ребёнка появилась искорка, похожая на петарду.

Бу-ум!

Ребёнок поднял своё тело, подпрыгивая.

Он схватился за руку Хилис мёртвой хваткой, и она не могла поверить что такое количество силы было у ребёнка, который буквально пару минут назад лежал, скрючившись на кровати.

Ребёнок, приблизившись к Хилис, отчаянно держался за неё, словно она была его спасательным кругом и посмотрел ей в глаза своими пустыми глазами.

Он взмолился, дрожа сухими потрескавшимися губами.

— Пожалуйста, убей меня... Я хочу умереть. Так что, пожалуйста, убей меня. Убей меня… пожалуйста.

Словно у него больше не было шанса умереть, кроме как сейчас.

— Пожалуйста, пожалуйста, убей меня...

Ребёнок произнёс одни и те же слова столько раз, что вскоре у него закончились силы.

http://tl.rulate.ru/book/48079/1316150

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Внезапно! Но жутко интересно! Спасибо за перевод 💗
Развернуть
#
Спасибо~^~
Развернуть
#
SPOILER Грустный спойлер
у этого ребёнка кровь в драгоценные камни превращается...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь