Готовый перевод The Master's Legend / Legend of the Supreme Soldier / Легенда о Мастере😌📙: Глава 538.2

В этом мире, самолеты и истребители похожи на мехов.

Так как Ша Я была стрелком 8 Уровня, у нее очень продвинутый истребитель. В Восточном Облаке очень много разных поставщиков самолетов, но мало кто из них умеет проектировать их. Компания Фейнскотт относится к тем, кто может сделать это. Именно эта компания проектировала истребитель Шаи Я. У него даже имя – Рэдсоунд.

По сравнению с другими, обычными самолетами, доступными на многих рынках, Рэдсоунд имел несколько очевидных отличий. Его тело имеет фирму почти идеального треугольника. Только подойдя ближе к истребителю можно заметить небольшие изгибы на его крыльях, для улучшения аэродинамики. В атмосфере такой самолет может летать почти так же быстро, как и Селест, но при этом, второму пришлось столкнуться с серьез-ной помехой в виде сопротивления воздуха.

У Ша Я сердце кровью обливалось, когда она смотрела на то, как Е Чжун разбирал ее Рэдсонда на части в поисках двигателя.

Е Чжун никогда раньше не видел такой странной конструкции двигателя. Это ста-ло для него первым примером передовых технологий этого мира. Работа двигателя осно-вана на весьма прогрессивных принципах, но он не такой мощный, как у Селеста. Мест-ные материалы очень легкие и обладают отличными физическими особенностями, что и стало главной причиной высокой производительности двигателя.

Для создания Рэдсонда в основном использовали какой-то вид красного дерева, который тут известен как «Древесный Разлом». Этот материал легкий, но и кроме этого у него есть ряд превосходных свойств. А еще он очень дорогой. Так как самолет летает очень быстро, а его корпус совсем легкий, им трудно управлять. Только по-настоящему опытные стрелки 8 Уровня смогут пилотировать такой самолет.

Е Чжун покачал головой. Эти штуковины рассчитаны на полет строго в пределах атмосферы. Это слишком непрактично. У Селеста такая же скорость как у Рэдсоунда в атмосфере, но в космическом пространстве он намного быстрее. Кроме того, Селест куда проворнее, чем Рэдсоунд. Есть только одна причина, по которой Рэдсоунд может пред-ставлять угрозу для Селеста – шаровой манипулятор, устройство, суть работы которого Е Чжун так и не смог понять.

Ша Я показывала ему, как работает шаровой манипулятор. Мерцающие огоньки заинтриговали Е Чжуна. Ему показалось, что это устройство чем-то похоже на фотонный процессор, только для его управления нужны парапсихические волны.

Прицеливание и стрельба с использованием парапсихического чутья упрощают процесс, делая его быстрее, в отличие от нацеливания на врага через голографическое сканирование и ввод команд в фотонный процессор. В этом плане Селест сильно проиг-рывает истребителям.

Этот загадочный хрустальный шаровой манипулятор самая мощная деталь истре-бителя.

К сожалению, у Е Чжуна нет парапсихических способностей, чтобы использовать его.

В то время, пока Е Чжун копался в частях истребителя, к нему снова приехал Сун Сиха.

Е Чжун уже начал подозревать, что правителям этого мира просто нечем заняться!

Когда взгляд Суна Сиха остановился на Е Чжуне, выражение его лица тут же из-менилось, на что тут же отреагировали телохранители Короля.

Однако, Сун Сиха глубоко вздохнул и снова успокоился. С улыбкой на лице он сказал: «Какой сюрприз! Я, правда, приятно удивлен! Ты действительно полон сюрпри-зов!»

Е Чжун проигнорировал эту эмоциональную вспышку Суна Сиха и прямо спросил у него: «Что ты тут делаешь?» Затем он нахмурился и добавил: «До дня турнира по борьбе еще много времени»

Сун Сиха сухо посмеялся и сказал: «А разве я не могу прийти к тебе просто так, без причины? Я слышал, что ты долго занимался какими-то тренировками, поэтому я за-хотел заглянуть к тебе. Раз уж ты закончил с ними, я подумал, что ты будешь не против составить мне компанию, немного повеселиться»

Гвардейцы Суна Сиха уже успели привыкнуть к тому, как их Король общается с этим молодым парнем. Его Величество никогда не пытался сделать что-нибудь против него.

Е Чжун продолжил тупо смотреть на Суна Сиха, молча ожидая.

Суну Сиха не понравилось то как Е Чжун ответил на его дружеское предложение. Его глаза на мгновение вспыхнули холодным блеском, но он быстро взял себя в руки и объяснил, «Это часть плана»

«Понятно» Е Чжун не до конца понимает, чем должен заниматься Король, но он знает, что Сун Сиха не из тех, кто станет беззаботно проводить время.

Особняк Принца Деснио находился в самом процветающем районе Города Су. Из-нутри очень часто доносилась громкая музыка, а проходящие мимо люди бросали завист-ливые взгляды в сторону особняка. Вечерние балы Принца были известны во всем Горо-де Су. На них всегда подавали лучшие напитки и для развлечения гостей приглашались самые красивые дамы. Конечно, в особняке всегда присутствовали талантливые люди. На вечеринках выступали только самые известные музыканты, а блюда готовили лучшие повара Восточного Облака. Это настоящий развлекательный центр строго для знати. Если человек посетил вечерний бал Принца, ему гарантировано место в высшем обществе. Люди готовы были пройти через что угодно, чтобы получить такое приглашение. На чер-ном рынке можно найти пригласительный билет на этот бал, но стоить он будет целое состояние.

Деснио был дядей Суна Сиха. Его титул, как Принца, был одним из самых высо-ких. Когда Сун Сиха был моложе, он жил у своего дяди, поэтому у них сложились хоро-шие отношения. У Принца был высокий титул, но он никогда не позволял себе выходить за рамки дозволенного и не занимался политикой. Вместо этого он посвятил жизнь орга-низации вечерних балов.

Все дворяне с удовольствием посещают каждый бал Принца Деснио. На этом ме-роприятии всегда витает легкая и уникальная атмосфера. Именно этот бал в первую оче-редь выбирают дворяне, когда они хотят расслабиться или услышать последние новости из светского мира.

Сам Принц Деснио был очень солидным мужчиной, а голос звучал громко и энер-гично.

«Хах, Герцог Уоррен, давно не виделись. Ты нашел что-то новенькое, чтобы пове-селиться?» Принц Деснио весело рассмеялся и подошел к Герцогу Уоррену, чтобы обнять его в знак приветствия.

У Герцога Уоррена даже не было времени, чтобы отступить назад, он уже в следу-ющую секунду оказался в медвежьих объятиях Принца Деснио. Он был явно не в востор-ге от этого удушающего объятия, поэтому он проворчал: «Куда так туго то? Решил разда-вить меня, как старый мешок с костями?» Герцог Уоррен был одним из самых влиятель-ных советников при дворе, во времена правления предыдущего Короля. Его волосы уже давно покрылись сединой, но зато его кожа осталась гладкой и ухоженной.

Принц Деснио заметил усталое выражение лица Герцога Уоррена. Он очень вни-мательно посмотрел на приятеля и резко воскликнул: «Что случилось? Неужели, ты про-шлой ночью…ну того…»

«Я уже не в том возрасте, чтобы иметь столько лишней энергии,» Герцог Уоррен горько улыбнулся.

«В чем же тогда дело?» - растерянно спросил Принц Деснио.

Когда Герцог Уоррен начал объяснять, его лицо стало еще злее, «Это все Его Ве-личество! Он ни с того, ни с сего объявил о проведении этого национально боевого тур-нира. У меня есть люди, но этого все равно недостаточно. Я уже несколько дней схожу с ума из-за этого. Я с трудом выделил сегодня несколько часов, чтобы зайти к тебе и снять стресс»

«Но почему у тебя недостаточно людей?» Принц Деснио был озадачен. Как Ми-нистр Безопасности, он контролирует почти всю рабочую силу в Городе Су. Неужели у него могли кончится люди?

Герцог Уоррен был явно недоволен чем-то. «День рождения Короля уже не за го-рами. Нам нужны люди для сопровождения послов из других стран и представителей местных органов власти»

«Это правда,» Принц Деснио согласен с ним.

«Думаю, ты уже в курсе, что Король решил объединить день проведения этого проклятого турнира и празднование своего дня рождения,» - сказал Герцог Уоррен, явно недовольный этим решением Короля.

«Хах, конечно я уже знаю об этом. Но мне наоборот очень понравилась эта идея. Тут так давно не было ничего интересного. Мы сможем посмотреть на сражение самых сильнейших людей нашего мира! Неужели это не захватывающе?»

«Ох, конечно. Если бы мне не нужно было заниматься организацией этого турни-ра, я бы согласился с тем, что это очень интересная задумка. Это будет отличным спосо-бом развлечься!» саркастически воскликнул Герцог Уоррен. «Но нет же, я должен отве-чать за организацию всего этого. Клянусь Богом, я еще никогда в своей жизни не работал так много. Смотри, у меня начали появляться морщины!»

Если честно, Принц Деснио не увидел ни одной морщинки на лице Герцога Уор-рена, но то, что тот действительно устал, видно не вооруженным глазом. Он спросил: «Но зачем ты тогда согласился участвовать в этом?»

Герцог Уоррен чуть не разрыдался, и сразу начал жаловаться, «Слишком много людей! Их так много! Весь Город Су заполнили люди с других стран. Празднование дня рождения Короля…Национальный боевой турнир, еще и конкурс разработки оружия, и все это в течение одной недели. Ты хоть понимаешь, как сильно у меня болит голова от всего этого?! Я должен отвечать за организацию всех трех мероприятий, и это сводит ме-ня с ума!»

Принц Деснио сочувствующе посмотрел на Герцога Уоррена и сказал: «Мой ми-лый Герцог, ты должен поберечь себя»

Выражение лица Герцога сразу смягчилось, все следы его недавней эмоциональ-ной вспышки сразу исчезли. «Так или иначе, я – советник, и мой долг – служить Королю» Герцог Уоррен вдруг огляделся по сторонам, из-за чего Принц Деснио с подозрением по-смотрел на него. Потом Герцог низким голосом прошептал: «Ходят слухи, что Король решил организовать этот турнир после своего визита в то странное поместье. Скажи честно, как ты думаешь, это может быть как-то связанно с тем владельцем поместья?»

Принц Деснио настороженно улыбнулся и так же тихо сказал: «Хехе, я не знаю. О владельце этого поместья ходит очень много слухов. Я слишком ленивый, чтобы прове-рять все их»

«Джентльмены, о чем это вы говорите?» Внезапно их прервал громкий мужской голос.

Они оба подняли взгляды и увидели там Легата 1-го Легиона, Мина Сяо. Даже сейчас на нем как и всегда надета аккуратная военная форма, которая сразу выделила его из толпы. Мин Сяо подошел к ним с бокалом красного вина в руке.

«Подумать только, Сэр Мин Сяо решил украсить этот вечерний бал своим присут-ствием, это как солнце, восходящее на западе!» Принц Деснио немного резко попривет-ствовал Мина Сяо.

Известный своей вспыльчивостью Мин Сяо не обратил на это никакого внимания. Он легко улыбнулся и сказал: «Я смертельно скучал в последнее время, и тут до меня до-шел слух, что тут можно попробовать отличные снежные моллюски. Раз уж сегодня у ме-ня свободный вечер, я решил дать шанс эти моллюскам»

Уоррен с граничащей дерзостью воскликнул: «Сэр Мин Сяо знаменит своей дис-циплиной, но он только что растелился перед тарелкой снежных моллюсков. Тцс-тцс, это неспроста, совсем неспроста. Мой Принц, после такого, ты должен наградить своего по-вара»

«Обязательно сделаю это,» - продолжил дерзить Принц Деснио.

Мин Сяо громко рассмеялся и посмотрел на них с улыбкой, которая была очень да-лека от дружелюбия, «Ах, так значит, один из вас – могущественный Министр Обороны, а второй – Принц. И о чем же вы могли только что секретничать с таким энтузиазмом? Может быть, вы обсуждали вопрос общенациональной важности? Как военный человек, я не могу проигнорировать такое»

Все вокруг внимательно прислушались к их разговору. Мин Сяо, Герцог Уоррен и Принц Деснио были лучшими друзьями в молодости, но со временем разрыв между ними становился все больше и больше. У военного всегда были очень натянутые отношения с остальной частью правительства, особенно с Мином Сяо и Герцогом Уоренном. Принцу часто приходилось выступать посредником между ними.

«Я слышал, что любимый ученик Сэра Мина Сяо, Дуо Фэн, недавно потерял много своих солдат. Мы с Принцем хотели нанести ему визит. Генерал Ду Фэн очень хорошо служил своей стране, его солдаты тоже были сильными и бесстрашными людьми. Мы хо-тим выразить свои искренние соболезнования» - холодно сказал Герцог Уоррен.

Мин Сяо сперва растерялся, но он быстро взял себя в руки, «Ох, интересно, откуда вы узнали об этом, Герцог Уоррен. Эх, слухами земля полнится! Недаром, Его Величе-ство неоднократно подчеркивал, что распространение недостоверной информации нужно приравнять к совершению серьезного преступления. Вы виновны, определенно винов-ны!»

На этот раз растерялся Герцог Уоррен. Мин Сяо ясно дал им понять, что Его Вели-чество не хочет, чтобы об этом инциденте узнала общественность.

Принц Деснио беспомощно посмотрел на двух враждебно настроенных мужчин и понял, что этот огонь необходимо срочно потушить, пока не стало слишком поздно, «Вы только посмотрите на себя, к чему такая серьезность? Ну же, давайте просто выпьем!»

Принц уже поднял бокал, чтобы сделать глоток вина, как к нему подбежал взвол-нованный слуга и что-то прошептал на ухо.

Мин Сяо и Герцог Уоррен стояли ближе всех к Принцу, поэтому они все услыша-ли. Мужчины обменялись взглядами, а потом на их лицах резко появилось очень стран-ное выражение.

Его Величество прибыл!

http://tl.rulate.ru/book/4803/587524

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь