Готовый перевод Marvel: A Symbiotic life / Марвел: Жизнь Симбиота ✅: Глава 1. Беспокойство отца

В темной освещенной комнате кто-то печатал на клавиатуре. Пока экраны компьютера заполнялись кодами.

Можно предположить, что он программист, видя его сгорбленную спину. Быстро печатая, на клавиатуре с мешками под глазами он зевнул. Потянув спину он уже собирался продолжить, как вдруг зазвонил будильник его телефона.

Затем он остановился и вытащил из кармана телефон. Открыв шторы, он увидел дневной свет – Черт. Я опаздываю. – Сказал он, проверяя свой телефон. Он торопился, готовясь к предстоящему дню.

Человек, о котором шла речь, выглядел молодо, ему было чуть за двадцать, с тонким мускулистым телом. Его лицо было небритым, но это выглядело не плохо, на самом деле грубая борода шла ему. Черные волосы с карими глазами, рост чуть выше среднего. По шрамам, которые он прятал под своей новой толстовкой, можно было сказать, что у него была тяжелая жизнь или тяжелый опыт.

Он быстро собрался, натягивая свою черную толстовку. Он вышел из своей квартиры с рюкзаком, которая была украшена, в стиле киберпанк. Но рюкзак был необычайно полон. Содержимое, спрятанное в сумке, было особенным.

***

– Прости меня, милая. – Сказал мужчина, встав на колени на одну ногу с сожалением глядя на свою дочь.

Джон был занят своей полицейской работой. Трудно быть капитаном команды спецназа. Это было связано с ответственностью и большой работой. Но опять же семья на первом месте. И он довольно поздно заехал за дочерью.

Его дочь надулась и отвернулась. Она была очень зла на отца. Ну, это было оправданно, она ждала почти полчаса после окончания школы. И со стороны Джона было безответственно оставлять свою девятилетнюю дочь одну после школы.

Джон только вздохнул. Трудно быть отцом-одиночкой. Он бы отправил свою дочь в ближайшую школу из своего офиса, но опять же это только удержало бы его дочь. Она была довольно умным ребенком, как и ее мать. При мысли о ней на лице капитана появилась редкая улыбка.

Но, видя, что дочь сердится, он только вздохнул.

Пока Джон пытался убедить дочь простить его. На крыше другого здания другой человек что-то устанавливал, насвистывая от удовольствия.

Ритмично двигая головой и телом, пока в наушниках играла музыка. Он выглядел счастливым от того, что делал.

Фьюю...фьюю

Насвистывая, он закончил устанавливать "это". И это был пистолет. Нет, скорее это была снайперская винтовка. Как положил на прицел и зафиксировал его на месте с щелчком.

Затем он сделал несколько шагов вперед и положил снайперскую винтовку на перила. И прицелился. Все это время он не переставал свистеть.

Когда он прицелился и нашел свою цель. Он останавливал любые нежелательные движения. Он медленно перевел дыхание. Его лицо стало серьезным, когда он перевел свой острый взгляд на мишень. Он нашел свою цель и достал телефон из заднего кармана. Чтобы проверить всё в последний раз.

Цель: [ Капитан спецназа. Джон Хикман. Высота 188 сантиметров.... ]

[ Обычно на работу надевает белую рубашку и черные брюки… ]

Он в последний раз проверил информацию на своём телефоне. Он не хотел попасть не в ту цель. И было бы очень неловко, если бы он это сделал.

Было довольно трудно сделать выстрел с такого расстояния, но не для него.

Он хотел наделать много шума, он хотел, чтобы его убийство было в сегодняшнем заголовке.

И именно поэтому он подхватил эту ситуацию. Ему нужно было, чтобы Джон был со своей девятилетней дочерью, и если что-то случится, как любой порядочный родитель, он скорее пожертвует собой, чем будет смотреть, как его ребенок пострадает. Это было довольно забавно для него.

И именно так, как хотел его клиент. Он должен заставить его страдать, клиент не включал убийство его дочери. Но это был его странный фетиш. На его лице появилась садистская улыбка.

И если вы хотите, чтобы кто-то страдал, что может быть лучше, чем видеть, как их ребенок умирает или жена насилуется перед целью. Но если случится что-то непредвиденное, его первым приоритетом будет Джон.

Ухмыляясь от уха до уха, он прицелился, и прицел оказался чуть выше головы девушки, которая теперь шла в нескольких шагах от его старика. Он ждал подходящего момента. Задержав дыхание, чтобы успокоиться, он положил руку на спусковой крючок.

Затем он нажал на спусковой крючок.

*Взрыв*

Несколькими минутами ранее

Джон устал видеть свою дочь несчастной и грустной, закатывающей истерику. Но он знал, как ее подбодрить. Она любила мороженое.

Когда они шли к машине, его дочь немного опередила его. Вдруг, он почувствовал, как прошел холодный воздух вдоль его позвоночника. Было ощущение ... как будто вот-вот случится что-то плохое.

И за свою короткую, но успешную карьеру он знал, что это такое. Это был зов смерти.

Словно хищник смотрел на свою жертву сверху вниз.

– Милая... – сказал он, ускоряя шаг, и, следуя родительским инстинктам, обнял дочь.

*Взрыв*

Упало тело. Неподвижно, борясь в собственной луже сочащейся крови.

http://tl.rulate.ru/book/48006/1195258

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за перевод!!!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь