Готовый перевод A Record of a Mortal’s Journey to Immortality / Путешествие к бессмертию: Глава 1971

Глава 1971

Подземный ледник

Внутри черной дыры вспыхнул пятицветный свет, и небесный феникс внезапно исчез.

С врожденными пространственными способностями небесного феникса и прошлым опытом работы с пространственными разломами Хань Ли, естественно, не собирался рассматривать этот простой дьявольский узел как препятствие.

Ведь через этот узел могли пройти даже обычные дьявольские владыки. Проблем с ним быть точно не должно. Единственное, чего он опасался, так это того, что по другую сторону узла могут находиться какие-то чрезвычайно могущественные дьявольские существа, и в этом случае он попадет в неприятную ситуацию. Однако шансы на то, что это произойдет в таком маленьком узле, были практически ничтожны.

Пролетев какое-то время сквозь дьявольские ветры и преодолев дюжину или около того барьеров, образованных пространственной силой, впереди начали появляться точки света. Хань Ли был в восторге, увидев это, и энергично замахал крыльями. Над его телом вспыхнул пятицветный свет, и он стал едва заметной тенью.

Выход на другой стороне узла вел в бескрайнюю серую пустыню.

На земле внизу стояли два черных здания, которые казались парой сторожевых башен, внутри которых находилось несколько десятков дьявольских охранников, время от времени поглядывавших на узел.

Всего через несколько вдохов пространственная сила исчезла, и небесный феникс появился из узла, а затем сразу же растворился в воздухе. Даже самые могущественные дьявольские охранники, расположенные в двух сторожевых башнях, находились только на стадии зарождения души, и здесь уже много лет не происходило ничего примечательного, поэтому они успокоились и совершенно не заметили скрытого появления Хань Ли.

Небесный феникс появился в далеком небе, прежде чем вернуться в свою человеческую форму, и Хань Ли испустил слабый вздох облегчения, когда он снова посмотрел на узел с немного странным выражением в глазах. Его проникновение в Царство Старших Дьяволов прошло гораздо более гладко, чем он ожидал, и его не заставили использовать какие-либо меры, которые он тщательно подготовил. Это, естественно, очень его обрадовало.

Хань Ли начал осматривать свое окружение в этом царстве, которое человеческая раса провозгласила адской выгребной ямой мира. Небо было бледно-желтого цвета, ни облаков, ни тумана не было видно. Над головой было три багровых солнца, и кроме этого, все остальное казалось очень похожим на то, что было в Царстве Духов.

Единственная поразительная разница, которую можно было ощутить, заключалась в том, что духовная Ци здесь была явно намного менее обильной, чем в Царстве Духов. И по всему окружающему воздуху дрейфовала слабая дьявольская Ци. Однако эта дьявольская Ци не была ярко выражена, и ее можно было легко не заметить, даже если бы кто-то и обратил на нее внимание.

Это было довольно неожиданное зрелище для Хань Ли.

Однако он отправился в Царство Старших Дьяволов не для проведения географических исследований; у него было что-то важное, что он должен был сделать. Таким образом, он только ненадолго осмотрел свое окружение, прежде чем что-то пропел, и его костюм дьявольской брони снова появился, прежде чем извергнуть большое количество чернильно-черной дьявольской Ци, которая полностью затопила его тело.

Сразу же после этого он наложил ручную печать, и его человеческая аура была полностью скрыта. Затем он издал низкий крик, и на его теле появилась слабая золотая чешуя. Однако после контакта с дьявольской Ци чешуя тут же почернела. В то же время на его глабелле появился и третий черный демонический глаз.

Хань Ли со слабой улыбкой на лице осмотрел свое тело. С его нынешней аурой и внешним видом он был идентичен дьявольскому существу высокого уровня. Если бы он не встретил каких-либо дьявольских существ, которые были более могущественными, чем он сам, никто бы не смог увидеть сквозь его маскировку.

После своего преобразования Хань Ли не осмелился больше задерживаться в этом районе и немедленно улетел порывом черного ветра.

Примерно через час он вышел из пустыни и появился над холмом, усеянным серыми кустами.

Как только он добрался до этого места, то сразу заметил, что дьявольская Ци стала более плотной. Разница была очень незначительной, но она подтвердила подозрения Хань Ли, которые заключались в том, что, как и духовная Ци, изобилие дьявольской Ци различалось от области к области в Царстве Старших Дьяволов.

Хань Ли продолжил свой путь и летел день и ночь. Он прошел через холмистую местность, через гигантское озеро и через несколько черных горных хребтов. Возможно, это было из-за того, что Царство Старших Дьяволов было очень мрачным и бесплодным с самого начала, или он путешествовал в неправильном направлении, но, кроме нескольких низкоуровневых дьявольских тварей, он не встречал никаких других дьявольских существ. Это заставило Хань Ли почувствовать себя немного более расслабленным, но и немного более осторожным.

На четвертый день Хань Ли, наконец, столкнулся с несколькими дьявольскими существами среднего уровня с человеческими телами и головами лошадей, сражающимися у подножия небольшой горы. Эти дьявольские существа были вооружены деревянными дубинками, одетыми в одежду из звериной шкуры, накинутую на их тела. Они были чрезвычайно свирепы и, казалось, обладали определенным уровнем интеллекта.

Рядом совершенно неподвижно лежал черный дьявольский зверь, похожий на саблезубого тигра, и было совершенно ясно, что эти дьявольские существа сражаются за эту ценную добычу.

Хань Ли был в восторге, увидев это, и спустился сверху, прежде чем выпустить несколько дуг золотой молнии, чтобы нокаутировать этих дьявольских существ. Затем он сделал хватательное движение, чтобы взять одного из них, прежде чем крепко прижать руку к макушке головы дьявольского существа.

Его глаза слегка сузились, и черный свет вспыхнул на кончиках его пальцев, когда он применил технику поиска души. Как он и ожидал, дьявольское существо обладало лишь очень элементарным уровнем интеллекта, и ему действительно нечего было просеивать в его духовном смысле. К счастью, он не искал никакой сложной информации, и с помощью своей техники поиска души он нашел подходящее место, которое было недалеко.

Золотая молния снова вырвалась из его руки, чтобы мгновенно испепелить это дьявольское существо в пыль, и он сделал то же самое с другими дьявольскими существами, а также с трупом этого дьявольского зверя. После этого он полетел в другом направлении.

Через несколько часов впереди показался бескрайний каньон. Черный ветер утих, и Хань Ли появился в воздухе над каньоном, прежде чем бросить взгляд вниз. Каньон был в несколько тысяч футов шириной. Глубина же его была совершенно непостижима. Воющие ветры беспрестанно дули в нем, и внутри него было огромное пространство мутно-желтого тумана.

Хань Ли без колебаний спустился в каньон, когда над его телом вспыхнул серый свет. Свирепые ветры исчезли, как только он соприкоснулся с этим серым светом. По мере того как он спускался все дальше и дальше, температура воздуха резко падала, и на склонах каньона виднелся слой инея. Эти температуры, естественно, были недостаточно низкими, чтобы беспокоить Хань Ли, и, спустившись более чем на десять тысяч футов, он, наконец, достиг дна каньона, где находился голубой ледник.

Теоретически температура здесь должна была полностью заморозить эту реку, но она не подавала никаких признаков замерзания. Однако по обеим сторонам реки были толстые слои голубого льда, а в воздухе на высоте более сотни футов над ледником завывал сильный ветер.

Хань Ли завис в воздухе в нескольких десятках футов над ледником и скользнул взглядом вниз. И тут на его лице появился намек на удивление.

– Эта река действительно довольно своеобразна, она такая спокойная и неподвижная на поверхности, но бурная, как водопад, в глубине. Она, скорее всего, ведет прямо в подземную реку. Кроме того, ледниковая сила здесь тоже довольно своеобразная…» – пробормотал Хань Ли.

Прямо в этот момент свирепый ветер наверху раздался резким шипением, и две необычайно быстрые полосы синего света вырвались вперед, достигнув Хань Ли во вспышке.

Это была пара полупрозрачных голубых летающих змей с треугольными головами и черными коронами, которые делали их головы похожими на петушиные. Только по их внешнему виду было совершенно ясно, что они обладают смертельным ядом. Выражение лица Хань Ли помрачнело, когда он увидел это, и его руки метнулись вперед, чтобы поймать двух летающих змей, прежде чем без колебаний раздавить их. У двух змей не было даже шанса издать последний звук, прежде чем они были мгновенно убиты.

Хань Ли бросил тела летающих змей в воду внизу, они мгновенно замерзли, прежде чем медленно погрузиться в реку, исчезнув в ее глубинах в мгновение ока. Хань Ли закрыл глаза, прежде чем высвободить свое духовное чутье, чтобы отслеживать продвижение двух змеиных туш, после чего на его лице вскоре появилось довольное выражение.

– Как и ожидалось, их моментально смыло. Я не знаю, куда приведёт этот ледник, но я уверен, что то, что брошено в него, будет иметь очень низкую вероятность быть обнаруженным, – пробормотал Хань Ли, переворачивая руку, чтобы извлечь нетронутую белую деревянную коробку.

Он бросил несколько несчастный взгляд на деревянный ящик, но, стиснув зубы, в конце концов швырнул его вниз. На поверхности деревянного ящика моментально появился слой голубого льда, и он тоже погрузился в ледник.

Хань Ли молча смотрел в глубины ледника, и по прошествии почти часа он слабо вздохнул, когда выражение его лица немного смягчилось. В этот момент деревянный ящик уже исчез в подземной реке. Ему очень не хотелось расставаться с сокровищем, но в нем было два Священных Предка, поэтому, естественно, лучше было избавиться от него как можно раньше.

Он не знал, смогут ли эти два дьявола когда-нибудь сбежать из заключения Запечатывающего Дьявола Замка, но с этого дня они больше не имели с ним ничего общего. Царство Старшего Дьявола, естественно, не было местом, где можно было бы задерживаться в течение длительного периода времени, поэтому Хань Ли больше не колебался, вылетая из каньона, прежде чем отправиться обратно в Царство Духов.

Между тем в пространстве внутри деревянного ящика, который дрейфовал по подземной реке, Чэ Цигун медитировал в похожей на пещеру секретной комнате с черно-белым светом, вспыхивающим над его телом, по-видимому, что-то культивируя.

В таинственном каменном зале в другом месте того же пространства Фэн Се делал то же самое, сидя на футоне.

Они оба совершенно не обращали внимания на то, что происходит за пределами деревянного ящика, и если бы они знали, то, скорее всего, проклинали бы Хань Ли всеми уничижительными терминами в своем лексиконе. В конце концов, Хань Ли только что непреднамеренно сорвал их план по приобретению половины Хаотической Ци Инь-Ян, добытой его собственными осторожными действиями.

http://tl.rulate.ru/book/48/2349674

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь