Глава 1900. Дьявольский массив
После дюжины или около того атак гор Хань Ли, по спине лорда Лана струился пот, и все его тело дрожало, когда он, спотыкаясь, отступал. Услышав, что должен был сказать лысый, он тут же приободрился и, передав свой утвердительный ответ, тут же начал думать, как бы отстраниться от этой битвы.
Синий блеск вспыхнул в глазах Хань Ли, и он смог ясно увидеть изменения в выражении лица лорда Лана. Он тут же холодно хмыкнул, а потом вдруг швырнул в воздух две свои горы.
После того, как они покинули его руки, две горы увеличились до более чем 1000 футов в высоту каждая и устремились к Лорду Лану с невероятной скоростью.
Еще до того, как они добрались до Лорда Лана, их подхватили ураганные ветры, и окружающее пространство искривилось и исказилось перед лицом их силы.
Выражение лица лорда Лана слегка изменилось, когда он увидел это, после чего в его глазах появилось злобное выражение. Внезапно он стиснул зубы и резко указал на два парящих перед ним сокровища, а затем бросился в отступление с остальными сокровищами.
Тем временем два сокровища, на которые он только что указал, помчались прямо к двум горам, и в тот момент, когда они соприкоснулись друг с другом, сокровища мгновенно самовзорвались с мучительным воплем.
Раздались два оглушительных удара, когда пара гигантских шаров света всплыла под двумя горами, и казалось бы, неудержимый нисходящий импульс гор на мгновение остановился.
Однако в следующее мгновение две горы захлестнули шары света и превратили их в небытие. Сразу после этого Хань Ли появился под горами в призрачной манере и небрежно поднял свои гигантские обезьяньи руки в воздух, чтобы поймать их, как если бы они весили не больше, чем перышко.
После этого он бросил взгляд на несколько тысяч футов вперед с холодным выражением лица и обнаружил, что лорд Лан воспользовался взрывом пары сокровищ, чтобы временно сбежать от Хань Ли.
В настоящее время он быстро летел к небольшой горе внизу, и в то же время 13 истинных дьяволов, преследуемых пурпурно-полосатыми золотыми пожирающими жуками, также мчались в том же направлении, как 13 шаров черного дьявольского пламени.
Дюжина или около того пурпурно-полосатых жуков-пожирателей золота немедленно пустилась в погоню, и в этот момент все, кроме нескольких синих летающих змей, были уничтожены бесчисленными нитями меча.
Летающие змеи были чрезвычайно редким типом дьявольских зверей в Царстве Старших Дьяволов, но они не могли сравниться с несравненно острыми Лазурными Бамбуковыми Мечами Облачного Роя.
Они были бы намного сильнее, если бы были высвобождены в сочетании с искусством культивирования, которое должен был использовать лорд Лан, но он обнаружил, что совершенно не может использовать искусство, так как был слишком занят, отражая атаки Хань Ли.
Таким образом, хотя лорд Лан крайне не хотел отказываться от этих летающих змей, у него не было другого выбора, кроме как сделать это.
Увидев это, Хань Ли издал громоподобный рев и резко шагнул вперед, преодолев расстояние в несколько тысяч футов всего за несколько вспышек, чтобы оказаться прямо над небольшой горой.
Затем он снова швырнул две свои горы вниз, в то время как его гигантские обезьяньи руки сжались в крепкие кулаки и выпустили разрушительный шквал изображений кулака.
Как ни странно, перед лицом таких поразительных атак в глазах лорда Лана промелькнул намек на экстаз, а не на панику или ужас. Внезапно он взмахнул рукавом по воздуху, чтобы выпустить черную пластину массива, которая превратилась в черное облако, полностью скрывающее все его тело.
Две горы рухнули с разрушительной силой, мгновенно рассеяв черное облако, но Лорда Лана нигде не было видно.
Не только это, но и оглушительный грохот раздался из гор вокруг небольшой горы внизу, и каждая гора выпустила столб черного света, который затем превратился в массивные флаги массива.
Каждый флаг был толщиной с резервуар для воды, и они уходили в небеса, как гигантские небесные столбы.
Дьявольский массив радиусом около нескольких километров возник из-под земли с скоплением небольших гор в качестве ядра образования.
Все небо потемнело, и окружающее пространство содрогнулось, когда из гор в бешенстве вырвались взрывы черной дьявольской ци.
Бесчисленные черные руны сформировались вокруг Хань Ли, и окружающий воздух сжался, из-за чего он был полностью обездвижен и парил в воздухе.
Сразу же после этого черные руны взорвались в быстрой последовательности, образовав бесчисленные черные нити света. Черные нити хаотично вспыхнули, прежде чем превратиться в серию черных как чернила цепей, которые мгновенно связали гигантскую обезьяну чрезвычайно туго.
В то же время черная дьявольская Ци внизу загрохотала и забурлила, а затем превратилась в серию гигантских щупалец, которые устремились прямо к Хань Ли.
Синий блеск вспыхнул в глазах Хань Ли, и он не выказал никакого страха. Вместо этого он издал низкий рык, и весь его мех тут же встал дыбом, в то время как его тело также резко увеличилось.
Черные цепи вокруг него яростно задрожали, растянувшись до предела, а затем разлетелись на бесчисленные куски.
На лице Хань Ли появилось свирепое выражение, и его руки значительно увеличились в размерах, когда он поднял их высоко в воздух над головой, в то время как его мех вспыхнул бесчисленными полосами золотого света.
Полосы золотого света вспыхнули в воздухе, посылая рябь по окружающему пространству, и невидимое ограничение было насильственно разрушено. Затем Хань Ли сделал хватательное движение одной рукой, и в его руке появилась гигантская серебряная линейка. Он без колебаний схватил её за собой злобным образом, и столб серебряного света вырвался вперед, победив все приближающиеся дьявольские щупальца Ци.
Внезапно на вершине одной из небольших гор появился Лорд Лан, и выражение его лица слегка помрачнело при виде свирепого проявления силы гигантской обезьяны. Он холодно хмыкнул, взмахнув рукавом по воздуху, чтобы создать блестящую черную бутылку-тыкву, которая тут же опрокинулась, выпустив несколько полос зеленого света, которые исчезли в ближайшей дьявольской Ци.
После этого он перевернул другую руку, чтобы снова достать эту черную пластину массива, и открыл рот, чтобы выпустить полный рот эссенции крови, которая просочилась в пластину в виде облака кровавого тумана.
В следующее мгновение все разрушенные щупальца восстановились до своего первоначального состояния и снова устремились к Хань Ли.
Однако в этом случае, еще до того, как щупальца достигли Хань Ли, из них вырвалось несколько костяных трезубцев.
Каждый костяной трезубец был всего около фута в длину, но его кончики были зловеще-зеленого цвета, и они испускали тошнотворный запах, что ясно указывало на то, что они были чрезвычайно ядовиты.
Увидев это, Хань Ли ударил себя в грудь огромными обезьяньими кулаками, и раздался удивительный удар грома, когда дуги золотых молний вырвались из его тела, образуя гигантскую сеть молний.
Удары грома раздались в быстрой последовательности, и все приближающиеся костяные шипы дрогнули на своих траекториях, ударив золотую молнию.
Воспользовавшись этой возможностью, Хань Ли поднял свою гигантскую обезьянью голову и издал громоподобный рев.
В ответ золотая молния вокруг него стала еще ярче, а затем пронеслась по окрестностям с разрушительной силой.
Костяные трезубцы были поражены толстыми столбами золотых молний почти в одно и то же время, и хотя они явно были усовершенствованы с использованием секретных дьявольских техник, они никак не могли противостоять удару такого количества Божественной Погибели Дьявола. Таким образом, они мгновенно превратились в ничто, а гигантские щупальца также превратились в облака тумана после золотой молнии.
Лорд Лан сначала запнулся, увидев это, прежде чем на его лице появилось просветление и неверие. «Это Божественная Молния Погибели Дьявола!»
Его голос был полон шока и ярости.
Эти костяные трезубцы выглядели совершенно обычными, но на самом деле это были сокровища, которых даже дьявольские лорды должны были опасаться. В мире было не так много вещей, которые могли бы противостоять им, но Божественная Молния Погибели Дьявола оказалась одной из таких вещей.
Хань Ли откинул голову назад и захихикал в небеса, сжав кулаки, прежде чем нанести яростный удар в сторону горы, на которой стоял Лорд Лан.
Пространственные колебания вспыхнули, когда золотой кулак размером около акра появился в воздухе над небольшой горой, а затем рухнул с разрушительной силой.
Выражение лица лорда Лана резко изменилось, когда он положил руку на свою черную пластину массива, вызвав взрыв дьявольской ци, которая затопила все его тело.
Раздался сокрушительный грохот, когда гигантский золотой кулак ударил небольшую гору, которая сильно задрожала, прежде чем рассыпаться в огромную кучу щебня.
Тем временем взрыв дьявольской Ци появился из воздуха над другой соседней горой, и снова появился Лорд Лан.
Он быстро перевел взгляд на маленькую гору, которая только что была разрушена, и выражение его лица помрачнело еще больше.
В то же время Хань Ли сделал хватательное движение обеими руками, и две его горы снова оказались в его руках, прежде чем их швырнуло в сторону еще двух близлежащих небольших гор.
Эти две горы также были разрушены, и дьявольская Ци внутри дьявольского массива сразу же заметно поредела.
Увидев это, зрачки лорда Лана слегка сузились, после чего в его глазах появилось злобное выражение. «Ты не сломаешь этот массив! Я ни за что не позволю тебе сбежать отсюда живым!»
Как только его голос стих, он стиснул зубы и сделал печать руками, после чего из его рукавов вылетело около дюжины малиновых пилюль.
Ближайшая дьявольская Ци закружилась, и 13 скелетов появились перед тем, как съесть пилюли, а затем начали безумно танцевать вокруг Лорда Лана.
Тем временем сам Лорд Лан резко положил руку на макушку, и багровый свет вспыхнул от его тела, когда его плоть и кровь отпали, обнажив еще один ужасающий скелет.
http://tl.rulate.ru/book/48/2262325
Сказали спасибо 17 читателей