Готовый перевод I Turned Wild After Being Doted On By The Big Bosses / Я стала дикой после того, как меня избаловали большие боссы: 15. Твой муж действительно хорош собой

Глава 15. Твой муж действительно хорош собой

- Тогда попроси своего парня позвонить тебе.- старая мадам явно не поверила в это.

Услышав слова пожилой женщины, Пэй Юнгэ только усмехнулась в ответ. Ее глаза были ясными, когда сказала:

- Старая мадам, он работает, чтобы обеспечивать меня.

……

Пожилая женщина отказывалась отпускать Пэй Юнгэ, поэтому у девушки не было другого выбора, кроме как отвести старушку в кафе.

Пока старая мадам продвигала своего внука, блуждающий взгляд Пэй Юнгэ мельком заметил фигуру у двери.

Она вдруг встала и спокойно сказала:

- Старая мадам, садитесь сначала. Я скоро вернусь.

- Подожди минутку. Я еще не показала фотографию моего внука!

Старая мадам только что открыла фотогалерею, когда увидела выходящую Пэй Юнгэ.

......

У двери.

Одетый как принц, маленький мальчик сосал леденец и считал проезжающие мимо машины.

Почувствовав движение за спиной, малыш повернул голову, и его глаза загорелись, когда он увидел красивую девушку перед собой.

- Сестра!- позвал малыш сладким голосом.

- Малыш, твой брат здесь?

Малыш невольно посмотрел на ресторан неподалеку, прежде чем энергично покачать головой.

Нет, у него больше не было брата.

Пэй Юнгэ ярче улыбнулась, увидев все движения очаровательного малыша. Она наклонилась и предложила его:

-Тогда пошли со старшей сестрой.

Малыш ушел с Пэй Юнгэ.

Мужчина, который только что закончил телефонный разговор со старой мадам, вернулся на то место, где только что стоял маленький мальчик.

- Цзэн Сюй, где Сяомо?-холодным тоном спросил Хо Шиду.

Услышав холодный тон этого человека, помощник вздрогнул и ответил.

- Маленький молодой господин только что ушел, запретив мне следовать за ним.

.....

В кафе.

Старая мадам уже начала беспокоится, что Пэй Юнгэ могла убежать. Но в этот момент она увидела, как девушка возвращается. Вот только сейчас она была с маленьким мальчиком.

- Это ... - старая мадам нахмурила брови и заколебалась

Пэй Юнгэ прервала ее, прежде чем старушка успела закончить фразу. Она широко улыбнулась и присев на корточки, поцеловала мальчика.

- Он мой сын.-нежным голосом сказала девушка.

После поцелуя на прекрасном и нежном лице малыша сразу же появился румянец, и он застеснялся. Ему уже было все равно, о чем говорит Пэй Юнгэ.

- Ты так молода, а у тебя уже есть сын?? - голос старой мадам был полон недоверия, и она оценивающе посмотрела на малыша.

- Почему он не похож на тебя?-спросила старая мадам, а в ее взгляд и тон были полны подозрения.

Пэй Юнгэ села на диван и спокойно сказала, слегка приподняв губы:

- Он похож на своего отца.

Старая мадам все еще сомневалась, не лжет ли ей Пэй Юнгэ, когда услышала ее слова.

Ее сомнения длились недолго.

Малыш рядом с Пэй Юнгэ тихо сказал:

-Мамочка, я хочу домой.

Подняв бровь, Пэй Юнгэ погладила его по голове и нежно проворковала:

– Мы поедем домой после того, как отошлем бабушку, хорошо?

Затем Пэй Юнгэ заказала десерт для малыша. Но она не могла не задаться вопросом, кто же присматривал за малышом? Его просто оставили на дороге без присмотра взрослых.

.....

В этот момент.

В глазах старой мадам мелькнула резкая искорка. Она хотела что-то сказать, но внезапно остановилась.

- Если этот малыш-твой сын, то ...

-Хм?-Пэй Юнгэ повернула голову и посмотрела на старую мадам.

Она увидела, что старая леди ошеломленно смотрит вдаль, а затем инстинктивно смотрит на малыша рядом с Пэй Юнгэ.

Потом старушка пробормотала:

- Они действительно похожи.

Тело Пэй Юнгэ застыло, и у нее появилось плохое предчувствие.

Тогда старая мадам воскликнула:

-Однако отец этого ребенка действительно совершенен. Молодые люди точно знают, как воспользоваться открывающимися возможностями!

Услышав слова старушки, Пэй Юнгэ тут же обернулась. Она увидела мужчину с холодным выражением лица, шагающего к ней.

Ясные глаза Пэй Юнгэ бегали по сторонам, и у нее не было времени что-то объяснить.

Рядом с собой она услышала похвалу старой мадам:

- Твой муж действительно хорош собой.

http://tl.rulate.ru/book/47942/1191293

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо!
Развернуть
#
Пожалуйста ~
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Пожалуйста ~
Развернуть
#
。⌒° ᵗʰᵃⁿᵏ ʚ(ෆ❛ั▿❛ัʃƪ)ɞ ʸᵒᵘ ♡°⌒。
Развернуть
#
Благодарю!!!💜💜💜
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь