Готовый перевод Gourmet of Another World / Гурман из другого мира: Глава 422

Глава 422 Вонь, растекшаяся на десять миль.

Вонючий тофу был одним из самых противоречивых блюд в мире кулинарии.

Повара проклинали его за вкус, и опасались за стойкий противный запах.

Говорили, что как только ты пробовал этто блюдо, то вонь сразу же исчезала , и заместо нее открывался приятный и деликатный аромат.

Готовить вонючий тофу, значило рисковать. Однако, что заставить имя ресторана туманного облака прогреметь по всему городу и небесного тумана, Бу Фана необходимы были отчаянные меры.

В прошлом мире, он хоть и был поваром, но так ине отважился попробовать это блюдо.

Он всегда находил его вонь более отталкивающий чем обещание необычного яркого послевкусия.

Вот и сейчас Бу Фан колебался.

Глядя на черный, отдающий желтизной кусочек тофу, зажатый между бамбуковых палочек, Бу Фан сглотнул ком, подкативший к городу.

Он никак не мог заставить себя проглотить этот кусочек, оттягивая этот момент настолько насколько было возможно.

Бу Фан даже был близко к тому, чтобы сдаться и отказаться от дегустация блюда.

Но он просто не мог. Слишком многое стояло на кону.

Задержав дыхание, Бу Фан собрался и отправил порцию тофу к себе рот.

-Амммм!

В ту же секунду, когда гладкий кусочек тофу коснулся его неба. Все тело Бу Фана задрожало.

В один миг вся вонь исчезла, и превратилась в чудесный гипнотизирующий аромат.

Это по настоящему иллюстрировала поговорку от жуткой вони до дивного аромата всего один шаг.

Бу Фан упивался вкусом это вонючего тофу. Будто вкусовая бомба взорвалась внутри него и заполнило все его существо бесчисленными вкусовыми оттенками.

Теперь Бу Фан понимал, за что это блюдо так любили во всем мире.

Креветка выдвинула свои телескопические глаза и заклацала похожими на серпы лапками. Наконец-то она очухалась от нокаута, в коттрой ее отправила вонь черного тофу.

Однако, разглядев, что именно сейчас ел ее хозяин креветка богомол испуганно пискнула и сжалась калачиком.

Блюдо было именно таким, каким и хотел Бу Фана

Его запах низвергла в пучины отчаяния, а вкус возносил в небесные чертоги.

Теперь он мог приступить к исполнению плану по завоеванию кулинарного рынка города небесного тумана.

Проснувшись утром, Бу Фан как всегда умлыся и привел себя в порядок. После чего пошел в ресторанчик.

Удивительно, но за ночь вся вонь от вонючего тофу уже успел испариться.

И в обеденном зале витал освежающий запах фруктовых деревьев пяти путей познания истины, растворяющий все тревоги и волнения.

Отдав дань ежедневной практике техник нарезки и шинковки, Бу Фан открыл металлические двери ресторана.

Двери отворились с позвякивающим звуком, и впустили внутрь ресторанчика теплые утренние лучи солнечного света, осветившие и прогнавшие из помещения застоявшуюся ночную прохладу.

Квартал, в котором находился ресторан Бу Фан, уже во всю бурлил жизнью.

Обольстительная красноволосая женщина суетилась над своими эликсирами, готовя их к продаже.

Перед ее лавкой уже толпилась очередь. И большинство людей в этой очереди были мужчинами.

Глядя какими голодными глазами они пожирали красноволосую женщину становилось очевидным зачем именно они сюда пришли..

Сам собой складывался вопрос, пришли ли они за эликсирами или, что бы поглазеть на красотку хозяйку лавки.

Людей было даже больше чем вчера.

Кроме того в округе открылись еще алхимические лавки.

И ко многим из них также тянулись очереди.

Были даже такие, в которых продавцам приходилось прикрикивать на потерявших терпение клиентов.

Со всем этим, можно было сказать, что квартал, в котором Бу Фан решил основать свой бизнес, расцветал и начинал набирать обороты.

Весь квартал бурлил от ломанувшихся сюда людей.

Нангоннг Мин не обманывал, когда говорил, что его семья првертить этот квартал в центр продажи мультивкусовых пилюль.

В воздухе уже витали вкусные ароматы, алхимических препаратов.

Но несмотря на нахождение в таком оживленном месте, ресторанчик Бу Фана по прежнему пустовал. Ни один человек не зашел к нему, чтобы отведать его блюд.

Многие проходили мимо и бросали глумливые взгляды, на хозяина ресторана, стоящего в оцепенении на входе перед своим детищем.

Из далека даже показалась фигура Нангонг Мина со своим цепным псом в ранге сверсушества.

«Ха! Не думал, что ты настолько бесстыдный! Продолжать держать ресторан открытым, когда ни один человек из всей этой толпы не захотел у тебя обедать не верх ли это лицемерия? », своими словами Нангонг Мин старался как можно сильнее задеть и обидеть Бу Фана. Палец Нангонг Мина вздернулся в указуующем жесте «Посмотри на лавку моей семьи! Посмотри как много там столпилось народу. И теперь посмотри на свой жалкий ресторан. Так вот, если ты не понимаешь, то я скажу тебе правду никому здесь не интересно посещать твоей ресторан. Все люди здесь только ради алхимических зелей. Включи свою совесть и закрой заведение. »

Но несмотря на это на лице Бу Фана не появилось и единой эмоции. Он спокойно посмотрел на визетера.

Около той лавки, на которую указал Нангонг, и вправду была толпа народа. Однако, она существенно уступала той, что столпилась возле лавки красноволосой дивы.

«Если ты пришел сюда не для того, чтобы пообедать, можешь убираться прочь. У меня много дел. Не загораживай проход, возможным посетителям.»

Слова Бу Фана не надолго огорошили Нангонга.

«Дела? У тебя? Да, кто вообще может к тебе прийти. Лучше не позорься и закрой свою лавочку, до того как обанкротишься.»

«Ну, что же я тебя предупреждал. Если хочешь оставаться — оставайся... Но тогда пинай только на себя.»

В руках Бу Фана заклубились струйки зеленого пламени, тут же преобразившиеся и принявшие вид черного вока.

«Что ты собираешься делать?»

В глазах юноши сверхсущесвтва, что хвостиком следовал за Нагонгом, застыл страх.

Он слишком хорошо помнил эту черную сковороду. И тот глухой звон, с которым он лишил его сознания.

Но Бу Фан находил слишком низким обращать внимание на тех, кто этого не заслуживал, поэтому просто продолжал свои приготовления.

Вок увеличился в размерах и завис посреди воздуха.

Внутрь Бу Фан влил немного масла. А затем его щеки раздулись, а лицо порозовело. С его губ сорвался золотой клубок пламени, тут же растекшийся по дну черной сковородки.

И принявшийся накалять ее.

Бу Фан повернулся и пошел на кухню.

Когда они вернулся , в его руке было ведро , от которого исходил жуткий запах.

Нагонг Мин и его подручный так и остались стоять перед дверьми ресторанчика. Они были слишком заинтригованы, чтобы уходить сейчас.

Неужели этот паршивый повар собирался готовить на открытом воздухе , чтобы привлечь клиентов. В любом городе этот прием возможно и возымел хоть какой-то эффект.

Однако они находились в одном из трех самых больших городов алхимиков.

И Нангонг Мин употребил все свое влияние, что бы в этом месте открылись лавочки, продающие мультивкусовые пилюли.

Если этот парень думает, что он сможет перебить то он должен быть не в своем уме.

«Эй, заносчивый поваришка. Неужели ты думаешь, что шоу того как ты готовишь сможет привлечь хоть единственного покупателя. Если это так, тогда ты еще тупее чем я думал.»

Бу Фан и не думал обращать внимание на подстрекателя.

Он готовился приступить к самому важному шагу на пути продвижения своего ресторанчика.

Предусмотрительно Бу Фан зажал нос прищепкой.

Хотя вкус вонючего тофу мог унести на вершины блаженства, но вот вонь от него могла вогнать кого угодно бездну отчаяния.

Масло в воке уже достигло нужно температуры, и начало закипать.

От него поднималась в воздух полна жара.

Множество людей, стоящих в очереди в алхимические лавки также были заинтригованы действиями Бу Фана.

Он собирался готовить в городе, где почти все рестораны вымерли.

Его ресторан находился в квартале, где было царство алхимиков, и где продавали мультивкусовую пилюлю,

Вид того, как кто-то борется даже в такой отчаянно ситуации не мог ни тронуть.

Однако никто не был настолько сентиментальным, чтобы расстаться с своими деньгами только из за этого.

Они могли купить мультивкуовую пилюлю, так зачем им тратить деньги ради какого -то ресторана.

Бу Фан кинул несколько кусочков черного тофу в кипящее желтое масло.

В тот же миг вонь сметающей волной поднялась над воком и ревниво начала заполнять собой все пространство.

Это была вонь вонючего тофу, вонь из за которой даже Бу Фан долгое время боялся употреблять это блюдо. Одним словом вонь была непереносима.

Первой жертвой стал Нангонг Минг. Кроме Бу Фана он ближе всех стоял к воку. И потому смог сполна насладиться душераздираюим ароматом.

Сперва его презрительное лицо нахмурилось, затем на нем проступили оттенки недоверия и даже шока, и только после этого лицо Нангонг Мина позеленело.

Буэээээ!

Он не смог выдержать этого перебивающего все запаха и опорожнил содержимое желудка. Вонь ударила в его нос и заполонила собой все.

От этой вони тело Нагонг Мина задрожало в конвульсивных спазмах.

Как жестоко!

Насколько нужно быть коварным и злым, чтобы придумать такой зловещий план!

Этот заносчивый повар , поняв что проиграл не захотел отступить просто так. Заместо этого он приготовил блюдо, из за которого целый квартал утонул в непереносимой вони.

Кто захочет покупать лекарства в таком месте.

Бизнес целог квартала возле ресторанчика небесного тумана был разрушен.

Буэээ!

Беспрестанно сгибался в рвотных позывах Нагонг Мин.

Он стоял ближе всех к черной сковродке и потому принял всю тяжесть удара на себя.

Цвет его лица переходил от зеленого к смертельно бледному.

Похоже было, что ему очень плохо.

Кое-как цепной пес в ранге сверхсущества помог своему боссу покинуть место массовой химической атаки.

Нагонг Мин покидал площадь с мыслью о том, что Бу Фан это дьявол во плоти.

Послу ухода Нангонг Мина вонь не исчезла, а наоборот только усилилась.

Люди, ожидающие шоу от повара, начали разбегаться от его ресторанчика словно от местного филиала ада.

Все то благоухание, которое распространяли чудодейственные эликсиры алхимиков были напрочь перебиты отвратителььно вонью вонючего тофу.

Никто даже подумать не мог покупать мультивкуосвую пилюлю в такой обстановке.

На Бу Фана смотрели как на воплощение зла. Вонь от тофу была подобна химической атаке, и они пали ее жертваим .

Но запаха не ограничивался одним только кварталом, в котором находился ресторанчиком Бу Фана.

Он прокатился по улицам города небесного туман, везде перебивая стойкий аромат эликсиров.

Если раньше от города небесного тумана распространялось благоухание медикаментов, то теперь на десять миль вокруг нельзя было учуять нечего кроме непереносимой вони вонючего тофу.

Бу Фан достал несколько кусочков черного тофу, и положил их на тарелку.

Затем он приправил готовое блюдо щепоткой специй и отправил кусочки тофу к себе в рот.

Свидетели этого действа трепетали от ужаса.

Этот повар не только готовит экскременты, он еще и ест их!

http://tl.rulate.ru/book/4793/585916

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
😁😁😜
Развернуть
#
Ооох я не могу. Я уржался до слёз.
Развернуть
#
Проорал🤣
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь