Готовый перевод After the divorce, the villainess bakes pies / После развода злодейка печёт пироги: Глава 82

Углы пушистого одеяла цвета слоновой кости слегка дёрнулись.

Маленькая кошка высунула мордочку сквозь одеяла, а затем отошла в сторону.

– Ах! У вас есть кошка!

Ширин быстро подошла и взяла кошку обеими руками.

После короткого момента смущения Эрин помогла девочкам распаковать вещи, а затем спустилась вниз. Тогда Питер, стоявший в гостиной, спросил её с обеспокоенным лицом.

– Эрин, тебе нравится комната?

– Да спасибо. Она действительно хорошо оформлена. Я никогда не думала, что всё получится так красиво.

В этот момент выражение лица Питера немного смягчилось.

– Ты переоцениваешь.

– Но это, должно быть, превысило бюджет, но сколько это стоило?

Девушка достала кошелёк, чтобы отдать лишние деньги.

Но мужчина поспешно махнул рукой.

– Нет-нет. Так приказал Эрцгерцог. Он сказал мне никогда не принимать деньги Эрин.

– Калликс?

– Да. Леди Эрин Его Высочество… сказал, что навестит вас вечером.

Эрин некоторое время не отвечала. Было немного неловко, но добрый подарок Калликса согрел её сердце.

– Я…

Когда она собиралась войти на кухню, Питер окликнул Эрин. Он выглядел немного тронутым.

– Я не осмеливаюсь ничего сказать, но вы очень добры.

– Да?

Что это значит?

Когда Эрин сделала растерянное выражение лица, Питер поспешно склонил голову.

– О, конечно. Если я понадоблюсь вам в будущем, пожалуйста, позовите меня в любое время. Я почти всегда здесь.

Он сказал это и быстро вышел.

Зачем ты это делаешь? Это потому, что ты видел, как привезли Ширин?

***

Когда солнце зашло, Калликс вернулся.

Эрин, которая была на кухне, увидела мужчину, идущего по саду и вышла на улицу.

Они встретились в саду, наполненном ароматом свежей травы.

– Тебе нравится чердак?

– Да. Мне очень нравится, как и Ширин. Спасибо за твою заботу.

Поев томатного рагу, которое приготовила Эрин, Ширин поднялась на чердак и некоторое время не спускалась.

Как будто она уже влюбилась в кошку, они с Мэлли делали кошачий домик.

Девочка чуть было не заплакала, когда увидела Калликса, пришедшего за кошкой.

В конце концов, они решили пока оставить кошку здесь.

– Тем не менее, я верну тебе потраченные деньги, – сказала Маркиза, идя по садовой дорожке с мужчиной.

– Хорошо. Отплатишь мне по-другому.

Девушка оглянулась на то, о чём он говорил, и увидела, как его голубые глаза сияли игривостью. Калликс посмотрел на неё и спросил:

– Приходи ко мне на день рождения?

– Вечеринка в честь дня рождения? Ага, понятно. На этот раз ты собираешься сделать его в столице?

– Да.

Его день рождения был в конце лета. Начиная с 15-летнего возраста Калликс всегда проводил этот день в своём поместье.

Даже если Император предлагал провести день рождения во дворце, он каждый раз отказывался. Итак, Эрин не была на дне рождения Калликса девять лет.

Но мужчина приятно улыбнулся и тихо заговорил:

– Теперь у меня есть человек, которого я хочу пригласить.

В саду при лунном свете цвели васильки. Каждый раз, когда они шли, ветер доносил нежный аромат.

Растения и овощи в саду сохранились, цвели и приносили плоды, несмотря на то, что их поливали небольшим количеством воды.

Не так давно Эрин узнала, что это произошло из-за влияния леса Бри.

Эрин дала ему обещание перед тем, как прийти в кафе.

– Хорошо. Я приготовлю торт и принесу его тебе.

Но как только он это услышал, то отказался.

– Нет. Тебе не обязательно приносить торт.

Эрин была немного поражена решительным отказом. Мужчина посмотрел на неё и мило улыбнулся.

– Торт Эрин действительно хорош, но в этот день ты приглашена в качестве гостя. Нужно просто прийти и повеселиться с лёгким сердцем.

Маркиза была благодарна его заботливому сердцу.

– Ладно. Я приготовлю подарок и приду.

– Какой подарок?

– Я не могу сказать заранее.

Калликс рассмеялся, как будто это было забавно.

– Я с нетерпением жду, чтобы узнать, что это будет за подарок.

Эрин только улыбнулась.

Калликс прошёл мимо кафе и вышел. Эрин, провожавшая его, повернула голову на голос, зовущий её сбоку.

– Эрин. Эрин.

– Бри. Когда ты пришёл?

– Только что.

Золотистые глаза Бри обратились к Калликсу, когда он выходил из кафе.

– Эрин, кто этот человек?

– Кто? Калликс? Кстати, ты, должно быть, впервые увидел его. Он близкий мне человек.

Бри очень серьезно отнёсся к этим словам.

– Ты не понял, что я сказал?

После встречи с Эрин Бри стал свободно говорить на Имперском языке. Тем не менее, если предложение было длинным, он не мог его понять.

– Эрин.

Бри схватил девушку за юбку и поднял лицо. Тревога отразилась на его милом лице.

– Этот человек немного странный.

****

Император прошёл по длинному коридору.

Это был коридор, ведущий в центр Императорского дворца. С одной стороны была белокаменная стена, а с другой стороны – перила, отделявшие сад.

Солнечный свет из сада освещал белые стены коридора. На перилах, отделявших сад, через равные промежутки были выстроены мраморные светильники, поддерживающие карниз. Каменные колонны, освещённые солнечным светом, отбрасывали длинные тени на каменный пол коридора.

– Ваше Величество.

Знакомый голос остановил его.

Он обернулся и увидел Раймонда, приближающегося из сада. Тот вежливо склонил спину без единой ошибки и выказал уважение.

– Что ты здесь делаешь? – спросил Император с лёгким упрёком.

Это был проход из часовни в главный дворец. Раймонд не мог стоять здесь просто так.

После последнего инцидента в чайной Император не позволял ему присутствовать. Было ясно, что он специально ждал встречи в подобном месте.

– Я ждал, когда придёт Ваше Величество.

Раймонд ответил откровенно, без капли лжи и не оправдываясь.

– Я хочу Вам кое-что сказать.

Прежде чем Император успел отказаться, Раймонд подошёл к нему и сказал с честным и искренним выражением лица:

– Это займет мгновение.

Он думал о том, чтобы проигнорировать это и уйти. Тем не менее, Раймонд был первым, кто преклонил свою гордость, пришёл в это место и ждал, и Император не был настолько невежественным, чтобы проигнорировать это.

Мужчина внимательно посмотрел на внука, затем снова посмотрел на своего помощника и отдал приказ.

– Иди первым.

Вид у того был немного встревоженный, но он тихо склонил голову и удалился на некоторое расстояние. Затем Герцог медленно подошел к деду.

Император в очередной раз подумал, что его внук очень похож на сына.

29-летний Раймонд очень похож на своего отца. Наследный принц, единственный ребёнок Императора.

Это было причиной того, что старый Император был слишком милосерден к своим внукам, а иногда и слаб.

Раймонд вежливо спросил разрешения, пока Император смотрел на него:

– Я слышал, что Вы идёте на празднование Пятидесятницы. Это первое мероприятие, которое Ваше Величество посетит после возвращения в столицу, поэтому я тоже хочу помочь подготовиться.

– Я уже присутствовал на церемонии награждения. Сразу после того, как вернулся в столицу в прошлом месяце, – Император заговорил циничным голосом – Это было очень одинокое событие.

Раймонд ничего не сказал.

Церемония, посвященная победе в последней войне, состоялась в Императорском дворце месяц назад, как и сказал его дед.

Это не было «одиноким мероприятием», как сказал Император, но атмосфера была напряжённой.

Это произошло потому, что место хозяйки в Императорском дворце, где должно было официально состояться мероприятие, было пустым, а Серена, предложившая помощь в подготовке мероприятия, была холодно отвергнута Правителем.

Император посмотрел на внука, который молча стоял, и спросил.

– Ты был у Эрин?

– Да. Я пошёл просить об этом, но мне отказали.

Раймонд снова ответил честно.

Император вздохнул, но не упрекнул его. Это было не то, что можно было бы решить, посетив один или два раза. Пока это ребёнок в столице, всё в порядке. По крайней мере, на данный момент.

Раймонд на мгновение заколебался, затем сделал шаг вперед и сказал:

– Я знаю, что Ваше Величество ненавидит меня за развод с Эрин.

http://tl.rulate.ru/book/47903/2073085

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь