Готовый перевод After the divorce, the villainess bakes pies / После развода злодейка печёт пироги: Глава 53

– Я могу передать письмо через твоего слугу?

– Письмо? Кому?

– Главному капеллану. Я хочу спросить, сможет ли он достать немного лепестков. Я готова заплатить. Да и он сам не откажется заполучить немного.

За девять лет управления хозяйством Императорского дворца Эрин по-своему сблизилась с вассалом Императора.

Этот человек был сдержан, но добр и дружелюбен. Чтобы заполучить лепестки, он бы не отказался от просьбы девушки.

– Легко.

Маркиза и Эрцгерцог встали и вышли на улицу.

Калликс подозвал слугу, принёсшего ключ от библиотеки.

Эрин написала вежливую просьбу на небольшом листке и передала слуге.

– Я проведу тебя.

Она хотела отказаться, но купила слишком много всего. Девушка не имела другого выбора, кроме как согласиться.

Вскоре стемнело, и всё вокруг погрузилось во тьму. Карета Эрцгерцога тихо выехала из дворца и направилась в кафе Маркизы.

Довольно поздно. Мэлли, должно быть, было трудно одной справляться с заведением.

Тем не менее, пока Эрин готовила еду на кухне, девушка, казалось, с трудом справлялась с обслуживанием, присмотром за кассой и готовкой напитков.

 Если я могу себе позволить покупать всё это, в ближайшее будущее придётся найти помощника. Хотя бы на неполный рабочий день.

Она подумывала о том, что помощник будет помогать Мэлли, пока Эрин занята приготовлением десертов.

Эти мысли посетили её, когда они уже практически приехали.

Выглянув в окно, девушка увидела нечто странное.

Кто-то стоял перед дверью кафе в котором не горел свет.

Кто это?

Когда карета подъехала ближе, фигура стоящего стала различимой.

Это была Мэлли. Она безучастно стояла перед зданием, смотря в окно.

Эрин попросила быстро остановить карету и вышла на улицу. Услышав шум кареты, помощница Маркизы с пустыми глазами повернула голову.

– Эрин…

– Мэлли? Что случилось?

Девушка указала на витрину.

В стекле зияла дыра. Будто кто-то бросил камень или что-то тяжёлое.

– Я пошла заказать фрукты после закрытия, а когда вернулась, то увидела это.

Мэлли расплакалась.

Маркиза открыла дверь и вошла внутрь.

По всему помещению были разбросаны осколки битого стекла. В частности, витрина кафе, на которой были выставлены макеты десертов Мэлли, была усеяна осколками.

Среди стекла лежал кирпич, размером с ладонь взрослого человека.

*****

Сколько времени прошло с тех пор, как вы открылись?..

Эрин казалось, что она пережила всевозможные невзгоды за этот промежуток времени.

После того, как раскрыли правду о мошенничестве с зерном, чуть не убили, пока покупала продукты, встретила чиновника, требующего взятку, а теперь люди, которые бьют окна и убегают.

Она ожидала, что управлять кафе будет непросто, но это превзошло все ожидания.

Прошло много времени с тех пор как она открыла кафе.

– Это может быть тот человек? – спросила Мэлли с грустным выражением лица, вытаскивая метлу.

– Может, – Эрин даже не знала, кто это на самом деле.

Ей казалось, что Серена или миссис Бэллан не разменивались бы на что-то такое.

Чиновник, приходивший утром, не был похож на человека, который бросит камень в окно только из мести. Ему достаточно просто подделать отчёт и закрыть кафе.

– А может это тот человек? – с тревогой пробормотала Мэлли.

– А?

– Клиент, который приходил сразу после открытия.

Эрин начала вспоминать. Ей потребовалось некоторое время, чтобы память подсказала ей о человеке, который пытался вымогать у неё деньги.

– Кофе со льдом. Тот человек.

– Да, Фиона говорила мне об этом. Она говорила, что он всё ещё околачивается здесь.

– Неужели и вправду он?

Разве Калликс не порезал ему ногу мечом?

Я не видела его с тех пор и уже забыла, но он всё ещё бродит рядом?

– Да. Этот человек был наказан Эрцгерцогом, когда творил здесь беспорядки. Должно быть, он затаил обиду. А пока из-за слухов…

– Слухов?

Эрин знала о слухах, но, увидев интерес Мэлли, ответила:

– А, ходят слухи, что я аристократка.

Сразу после открытия поползли такие слухи. Однако, несмотря на это, ничего не происходило, и девушки спокойно работали.

Когда стало известно, что хозяйка кафе Эрин сама готовит десерты, слухи превратились в пустой звук, не имеющий подтверждения.

Ведь ни одна благородная дама ни за что не будет готовить самостоятельно.

– Теперь, когда слухи утихли и дела идут хорошо, кажется, что они снова появились. Они собираются отомстить нашему кафе.

Эрин услышала слова девушки и вспомнила всё происходившее тогда.

Бросить кирпич в чужое окно и убежать с обидой…

Это казалось такой глупостью.

Что мне с этим делать? Не стоять же каждый день перед зданием и охранять окна? Должна ли я сообщить об этом?

– Всё нормально?

– О, Калликс.

Мужчина стоял с обеспокоенным видом.

Ты всё это время был здесь?

Слушая рассказ Мэлли, Эрин забыла о том, что приехала не одна, и будто не замечала его всё это время.

– Да. Это чья-то шутка. Всё в порядке, не волнуйся.

Эрцгерцог посмотрел на разбитое окно и с тревогой произнёс:

– Тебе не кажется, что мы не можем оставить это так? Если мы не поймаем преступника, что-то подобное может повториться.

– Знаю.

А как ты поймаешь преступника? Даже если у тебя получится, ты не сможешь отправить его в суд, так как нет доказательств.

Даже свидетелей нет.

На самом деле, это может быть и не тот человек. Это произошло, когда в кафе было пусто, поэтому лица преступника никто не видел.

 В любом случае, это только предположение.

– Было бы здорово, если бы мы смогли поймать этого человека. Правда?

Эрин, собиравшаяся убрать осколки стекла, развернулась к мужчине:

– Что ты имеешь в виду? Ты знаешь, кто это сделал?

Калликс улыбнулся и спросил:

– Обещаешь не злиться?

– Нет, – Маркиза наотрез отказалась. Она никогда не даёт таких обещаний. – Что ты сделал? Быстро говори, о чём речь.

Эрцгерцог указал на дверь. Из-за его спины появилось двое мужчин, его подчинённые.

Они привели высокого мужчину и бросили его перед Эрин. Девушка узнала его лицо.

– О, это и вправду ты.

Это действительно был мужчина, которому Калликс порезал ногу.

– Мои люди сказали, что Иза бросил кирпич, и поймали его, когда тот убегал.

Казалось, задержание не было лёгким. Лицо мужчины было в синяках.

Эрцгерцог посмотрел на Маркизу и спросил:

– Убить его сейчас?

– Нет. Я уже говорила тебе раньше. Здесь нельзя убивать людей. В кафе, где кого-то убили, не будет посетителей.

– Тогда мы должны отвести его куда-то ещё, чтобы убить? – мужчина кивнул головой, будто понял с запозданием.

– Нет. То, что он бросил в окно кирпич, не причина его убивать, – Эрин подошла к мужчине на полу и посмотрела на его лицо в синяках.

– Привет.

Девушка только поздоровалась, но мужчина посмотрел на неё, дрожа всем телом.

Казалось, он был напуган, услышав, как эти двое обсуждают такие вещи как «Убить его», «Не убивай здесь», «Отведите его куда-то в другое место, чтобы убить.»

Он настолько мелочный, что решил разбить окно.

– Эй, – Эрин указала на разбитое окно и разбросанные по полу осколки стекла и приказала:

– Ты сделал это, так что уберёшь всё своими руками.

– Да, да!

– И возместишь стоимость окна.

– Да. Конечно.

Дрожащими руками мужчина вытащил деньги из кармана.

– Давайте соберём всё и позовём караульных, чтобы они забрали его.

– Караульных? – встревоженно спросил виновник беспорядка.

– А ты что думал, если уберёшься и возместишь ущерб, тебя просто отпустят?

Он что, действительно думал, что, бросив кирпич в окно и в итоге сказав «Я закончил убираться и возместил ущерб», его отпустят?

Это даже не шутка.

– Если вы делаете что-то не так, вы должны быть наказаны по закону. Это, конечно же, ваша работа – убраться здесь. Если ты не хочешь сдаваться рыцарям, я оставлю тебя ему, – с этими словами девушка перевела взгляд на Калликса.

Мужчина следивший за её взглядом, оглянулся и испугался, а затем поспешно опустил голову.

– Я сдаюсь! Отправьте меня в тюрьму!

…Что же сделали люди Калликса?

Мэлли бросила в мужчину метлу и совок. Иза взял его и начал усердно убираться.

– Вымоешь каждый макет. Один за другим, – Мэлли отдавала ему распоряжения, указывая на своё детище, усеянное осколками.

 

http://tl.rulate.ru/book/47903/1827889

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
спасибо за перевод💕🥺
Развернуть
#
В этой главе Калликс и Эрин в разговоре немного напомнили Каллисто и Пенелопу из "Смерть единственный конец Злодейки". Разве что местная версия Каллисто мягче.

Спасибо за главу!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь