Готовый перевод After the divorce, the villainess bakes pies / После развода злодейка печёт пироги: Глава 16

Другие посетители прошли через то же самое.

Девушке было любопытно, и она восхищалась вкусом булочек, подаваемых к напиткам, поэтому она заказала десерт.

Казалось, что все остались довольны, потому что это было вкусно.

Наверно это нормально для дня открытия?

Эрин, оставив всё на Мэлли, ушла на кухню, чтобы замесить тесто для печенья.

Это было тесто для масляного печенья с ванильной эссенцией в обычной миске, смешанное с маслом и яйцами.

Девушка положила смесь в кондитерский мешок и по очереди выдавливала печенье, придавая ему форму.

Запекающееся тесто в форме круга, размером с монету, начало источать мягкий аромат масла.

Через некоторое время печенье вынули из духовки, и Эрин попробовала одно.

Когда печенье рассыпалось, во рту распространился пикантный маслянистый вкус.

Мягкий сладкий вкус сливочного масла и лёгкое тесто печенья были превосходными.

– Теперь вместо булочек будем подавать это.

Девушка направилась в кафе с подносом печенья.

Внутри шумного до этого заведения было странно тихо.

Когда она открыла заднюю дверь из сада и вошла в магазин, то увидела мужчин.

Эрин с удивлением на лице остановилась.

– Госпожа Эрин.

Знакомый мужчина средних лет увидел девушку и подошёл к ней. Он тот, кого она видела каждый день последние девять лет. Это был помощник Императора.

Он вежливо поклонился.

– Его Величество ищет вас.

*****


Девять лет назад.

Солнечный свет струился сквозь стекло. Пройдя по одному из коридоров попадаешь в небольшую часовенку.

Часовня в западной части Императорского дворца.

Человеком, находящимся там, была Эрин.

В этом месте было тихо, безлюдно. За алтарём стояла статуя, а на нём стоял подсвечник и золотая чаша.

– Мне жаль.

Там Император искренне извинился перед девушкой.

– Я знал, что Раймонду не нравится этот брак. Но я не знал, что всё будет так плохо. Мне жаль. У меня нет права просить тебя о чём-либо.

Это было примерно через три месяца после свадьбы.

Это было то время, когда Раймонд игнорировал девушку и необходимость провести первую брачную ночь, то время, когда за Эрин закрепилось понятие «скромность».

Император позвал её в часовню, чтобы извиниться:

– Это я во всём виноват. Мне жаль, – сказал Император, склонив голову перед девушкой.

В этот момент она была настолько удивлена, что забыла, как дышать…

Было трудно поверить, что Его Величество, наместник неба, склонил голову перед ней.

– Ваше Величество, я в порядке. Не вините себя слишком сильно. Я действительно в порядке.

Несмотря на то, что извинялись перед ней, Эрин смутилась и попыталась успокоить мужчину.

В то время она думала, что это действительно нормально. Прошло около трёх месяцев со дня свадьбы. До этого момента она терпела.

– И я… Я искренне благодарна за то, что Ваше Величество сделал для моего отца.

Хоть она и узнала истинную личность Раймонда и осознала реалии этого брака, она была довольна тем, что жизнь её родителей стала более комфортной.

Эрин была настолько довольна, что была преисполнена решимостью и терпением, даже если её начнут осуждать.

Император кивнул.

– Пока я жив, я обязательно буду защщать тебя, что бы ни случилось.

Старый Император сдержал обещание.

Из-за своей репутации он не хотел сильно вмешиваться в личную жизнь своего внука, но он был на стороне девушки, когда это было необходимо.

Даже когда у неё возникли проблемы из-за Эйнца, Император доверял Эрин и был готов встать на её сторону.

******

А теперь в маленьком кафе стоят посланники из дворца. За дверью, ведущей на улицу, виднеется карета. Карета с гербом Императора.

Посетители, пившие чай, были удивлены и во все глаза глядели на Эрин и мужчину.

– Его Величество велел нам привести леди Эрин в Императорский дворец, – вежливо передал волю Императора слуга средних лет.

– Его Величество вернулся.

Эрин знала, что однажды это случится. Однако она не собиралась снова возвращаться во дворец. Даже если это краткосрочный визит, она не хотела ехать.

– Это был приказ? – спокойно спросила Эрин. – Его Величество приказал мне вернуться в Императорский дворец?

Мужчина спокойно посмотрел на девушку и ответил:

– Нет. Его Величество знал, что вы спросите об этом.

Так и было. Император был кротким и образованным человеком. Он никогда никого не заставляет.

– Спасибо, что посетили меня. – Эрин кивнула и спокойно дала понять своё решение. – Но я больше не вернусь во дворец. Благодарю за заботу. Пожалуйста, передайте это Его Величеству.

– Хорошо, госпожа Эрин.

Мужчина развернулся и хотел было покинуть заведение, но в этот момент Эрин вспомнила о подносе с печеньем, которое она только что испекла и принесла.

– Ой, подождите минуточку, – попросила она подождать посланника Императора и, взяв стеклянную банку, положила в неё печенье.

Когда банка наполнилась, её верх девушка запечатала бумагой, перевязав ленточкой.

Эрин отдала мужчине банку, со словами:

– Пожалуйста, передайте это Его Величеству. Маленький подарок от меня.

******

Раймонд шёл по длинному коридору дворца.

Ушедший на войну Император спустя долгое время вернулся.

Толпы, желающие его увидеть, собрались у входа в сад.

Раймонд же спокойно вошёл туда.

Люди кланялись ему, пока он медленно шёл по коридору.

Императорский дворец был самым большим и роскошным местом в Империи.

Мраморные полы и раскрашенные потолки. Залы, заполненные красочными вазами и скульптурами. Даже в других странах не найдётся столь же роскошного дворца.

Империя издавна славилась богатством, и нынешний Император поддерживал эту репутацию.

– Его Величество ожидает вас.

Императорская чайная комната находилась на первом этаже, выходя окнами в сад.

Когда Раймонд вошёл, то почувствовал свежий приятный аромат цветов, который просочился сквозь открытое окно.

Интерьер чайной комнаты, покрытой мраморной плиткой, был светлым и уютным, благодаря тёплому солнечному свету.

Когда молодой человек подошёл к столу, двое, пьющие чай, повернули к нему свои головы.

Одним из этих мужчин был сам Император, а вторым же – премьер-министр.

Когда последний увидел Раймонда, то спокойно встал и поклонился ему.

– Приветствую, Ваше Величество, – произнёс внук Императора, подойдя к столу.

– Садись.

Император был стариком, который выглядел добрым и заботливым, в отличие от неуклюжего министра.

Сине-серые глаза, ярко сияющие, несмотря на возраст, смотрели на Раймонда.

Молодой человек сел лицом к Императору, рядом с премьер-министром.

Это была их первая встреча за несколько месяцев.

На столе стояли чашки и чайники из высококачественного фарфора, доступного только в заморских странах.

Это был красивый полный сервиз с голубыми цветами глицинии на чистом белом фоне в золотой оправе.

Император, любивший чай, так же увлекался коллекционированием сервизов.

Когда Раймонд сел рядом, он налил ему чай в чашку.

(Прим. Пер.: А надо было на голову….прям из чайника….кипяточка….)

Чашка медленно наполнялась ароматным белым чаем.

– За это время ты, должно быть, проделал много тяжёлой работы.

После глотка чая Раймонд поставил чашку и, добавив в голос восхищения, произнёс:

– Вы сравниваете меня с Вашим Величеством, который вёл войну на юге? У меня пока нет опыта, поэтому премьер-министру пришлось тяжело поработать.

После официального обмена приветствиями Император поднял тему, которая волновала его больше всего:

– Я вернулся раньше, потому что во дворце произошло что-то плохое.

http://tl.rulate.ru/book/47903/1407753

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо
Развернуть
#
Да не то чтобы плохое, у Эрин появилась возможность наконец-то сбежать!😋
🌺💃🌺 Благодарю вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
#
Лучше бы дед налил внучку чая по секретному рецепту Аббакио
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Плохое? А, ну да, для дворца и императорской семьи плохое, а для гг наоборот удача)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь