Готовый перевод Different World Dungeon Life / Подземелья Жизни в Другом Мире: Глава 9

Глава 09

Я толкаю Ирис и посасываю ее груди.

Я могу чувствовать, как ее тело напрягается, но я лижу ее соски, не заботясь об этом. Я постепенно становился все тверже, вижу, как на лице Ирис появляется удовольствие, и я положил руку на ее нижнюю часть живота.

«Кёске-сама!

«Что случилось, Люмидора?»

«Прошу прощения, это немного тревожная ситуация»

«Понял»

«Ирис, давай сделаем это позже ...»

«Уу ... да...»

Я оставил Ирис в тюрьме, вышел наружу и вернулся в комнату. Как только я вошел внутрь, заметил, что нигде нет Куон.

Я сразу решил спросить у Люмидоры.

«Люмидора, что произошло?»

Да, вошел нарушитель»

«А? Неужели Эллис уже предала?»

Нет не она.

«Ни в коем случае, Куон!»

«Это не то, похоже вторжение случайное. Даже орки-рыцари ничего не могут сделать против них, и Куон вышла потянуть время.

«Я понял, я тоже пойду»

«Пожалуйста.

«В такие времена я так хочу, чтобы Тиа была здесь»

«Правильно, Тиа сама победит даже без боя»

«Ну, я не могу сказать такие вещи, я иду туда»

«Да»

Я выскочил из комнаты и поспешил к Куон.

Куон сражается с нарушителями в месте, через 3 зала от меня.

«Кхе ~ ху!»

«Хо-, ты хорошо справляешься, если я правильно запомнил, ты случем не та рабыня из группы детишек?»

«Нет необходимости отвечать ...»

Я решил отправить орка в качестве приманки и вырезать их с мертвой точки. Но они быстрее, прежде чем я ударил, меч сломался. Я был сбит, не будучи в состоянии предотвратить это, и также одежда Мико была разорвана

«Одежда, купленная моим господином ... Я не прощу ...»

Подходи...

Скооперировавшись с двумя орками-рыцарями, я атаковал.

До сих пор авантюристов даже двое орков рыцарей не могли победить. С моей нынешней силой я мог бы выиграть.

Но на этот раз все по-другому, он парировал атаки двух орков рыцарей мечом одной рукой и Кодачи моей подопечной другой.

«Ху ~!»

«Это хороший ход, но!»

«Кьяя!»

Побиты силой и сдуты к стене.

Когда я отлетел, орки рыцари, которых я оставил вместе, были разрезаны на двое.

Я не могу двигаться, потому что ударился спиной об стену.

Вторженец приблизился ко мне и поднял меч передо мной.

«Прошу прощения, но умри ...»

«Нет ... мой господин!»

Когда меч упал, я в страхе закрыла глаза.

Куон позвала хозяина, я решил защитить её.

Когда я закрыла глаза, меч, который должен был упасть, не достиг меня.

«Куон!»

«Хо, ты можешь остановить это ...?»

«Мастер!»

Мастер остановил меч, который падал на меня своим мечом.

Мастер встал передо мной, он парировал мечом мечом.

«Ты в порядке, Куон?»

«Да!»

«Возвращайся, я разберусь здесь»

«Э...Да!»

«Звучит неплохо, ты кажешся сильным, пожалуйста, развлеки меня?»

Пусть Куон отступит, а я столкнусь с нарушителем.

Мы оба держим мечи и видим разрыв, этот нарушитель является самым сильным из всех, кого я когда-либо видел. Это было такое чувство, возможно, я проиграю, если у меня появится брешь.

«Ха ~ а!»

«Ху ~ ун!»

Мечи ударили друг о друга, раздался резкий металлический звук.

Наши силы равны, я могу приложить силу, но не могу оттолкнуть.

«Хорошо, очень хорошо, но это оружие»

«На ~!»

Соревнуясь в силе друг друга, мой меч начинает кричать.

Мой железный меч был побежден нашей силой, и появилась трещина.

«Я думал, что могу наслаждаться этим еще немного, ну, что-то вроде этого?»

«Мастер!»

Еще нет!

«Ху~!»

Увернулся в сторону и ударил нарушителя, который потерял равновесие.

Я успешно вошел в мертвое пятно, сделал кратковременный набег и дистанцировался.

Но у меня в руке потрескавшийся железный меч, если он отобьет 2 или 3 раза. Видно, что он сломается.

«Это хороший удар, но этот меч»

«Даже если нет меча ...»

«Понятно.»

«Аа ~ аа!»

Я отошел на дистанцию, если нет меча, который можно использовать в битве. Это бокс, с моей силой я могу сделать чистый удар, должен быть урон.

«Наивно! С такими движениями ты не ударишь»

«Ху ~...!»

«Нх~ уг!»

«Ху ~ у!»

Хотя я и пытался сражаться в ближнем бою, кажется, что оппонент привык к близкой борьбе. Я парировал своим мечом контратаками. Тогда мой меч сломался.

«Какой позор!»

«Черт!»

Я думал - сломанный меч, и от ближнего боя не было никакого эффекта.

Я все еще могу сражаться, если я возьму Кодачи Куон ...

Что мне делать? Даже сейчас, чтобы использовать ту же руку, что и раньше, здесь нет Кодачи Куон...

«Ты уже закончил? Тогда умри»

«Куон беги!»

«Мастер!»

«Что делаешь?»

Для того, чтобы Куон сбежала, мне нужно выиграть немного времени, потому я продвинулся вперед и занес кулак. В то время я услышал, как позади раздался незабываемый голос.

«Тиа!»

«Сестренка Тиа...»

«Наконец-то у меня появилось время, поэтому я пришла повидаться. Чем ты занимаешься Кёске?»

«Разве ты не видишь?»

«Да, я думаю, ты проиграл этому парню»

«Это разочаровывает, с этого момента я решил купить соответствующую экипировку»

«Ой, ты обладаешь огромным мужеством, чтобы игнорировать меня»

«Что ты в любом случае !?»

Я, естественно отступил от убийственной ауры исходящей от Тии.

Похоже, нарушителя также задело, и у него на лбу выступил пот.

«Ты навредил Кёске и Куон передо мной, кажется, ты желаешь умереть»

Ууу

Стало невозможно терпеть убийственную ауру Тии, и он начал размахивать мечом в сторону Тии.

Это движение быстрее, чем в борьба со мной и с моей силой, я думаю, в лучшем случае я мог бы избежать, но не нанести ответный удар.

Но Тиа стояла там, не двигаясь.

«Умриии!»

Что случилось?

Ни за что!

Лезвие, атаковавшее Тию, ударило, не повредив ей.

Вместо того, чтобы причинить ей вред, даже ее одежда не была порезана.

«Почему, почему я не разрезал тебя!»

В пути

«Чег~!"

Тудух

В то же время тело нарушителя покачнулось и упало.

Одним движением руки Тиа прикончила авантюриста, который был сильнее меня.

Я ничего не мог сделать и появился труп.

«Одежда станет грязной?»

«Тиа ...»

Кёске! У тебя есть травмы?»

«Аа, я в порядке. Куон, как насчет тебя?»

«Мастер, сестренка Тиа!»

«Куон, травм нет?»

Да, я в порядке.

«Понятно, это хорошо»

Тиа погладила голову Куон. Мы вернулись в комнату, и забрали нарушителя с собой.

Я не проверял очки в смартфоне, я понял, что оружие также важно.

Интересно, поднялся ли Ур Куон и мой?

*********

http://tl.rulate.ru/book/4787/153912

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Просим переводчиков начать логическое редактирование. В диалогах - хрен поймёшь, кто говорит. Фразы пропускаются, а в некоторых моментах вообще бояться ситуация непонятна
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь