Готовый перевод One Piece Shura / Ван Пис Шура: Глава 13: Рожденные для войны

 Мифический зверь Сюаньву!

  Это способность фрукта Ханмока! Животный вид дьявольского фруктового фантома?

  Неудивительно...

  Система должна назвать защитную способность Ханмока абсолютной защитой!

  Прищурив глаза, Рааван увидел, как гигантский фантом зверя Сюаньву сконденсировался позади Ханмока, и помимо фруктовой способности Ханмока, Рааван был ранен атакой змеиного хвоста, управляемого Ханмоком. Напротив, поднялся сильный боевой дух!

  Даже если ты получишь материал для пробуждения, сколько радости ты получишь?

  Где удовлетворение от победы над сильными врагами и захвата добычи?

  Боевое намерение росло, даже сам Рааван не замечал этого. Когда его боевое намерение достигло крайних пределов, вертикальные зрачки, закрытые в центре бровей, слабо почувствовали, что вот-вот откроются.

  Затем боевой дух поднялся до предела!

  Внезапно сверкнув круглыми глазами, Рааван согнул колени, чтобы приложить силу, и полетел в сторону Ханмока, как пушечное ядро!

  Экстремальный взрыв!

  Удар в десять тысяч ватт!

  "Бум!"

  Независимо от предыдущего предела, он взорвался один раз. В этот момент, кроме слова "Война", в голове Раавана не было ни одной лишней мысли.

  Вместо него был Ханмок.

  Видя, как Рааван, несмотря на свою ношу, делает два выпада подряд, он лишь улыбнулся и покачал головой, словно смеясь над тем, что Рааван пересиливает себя.

  Да!

  Даже Сакадзуки, который сейчас так известен и надеется получить звание адмирала, использовал много силы, чтобы пробить мою абсолютную защиту без использования Хаки.

  Кем ты себя возомнил?

  Одним ударом из двух последовательных ударов, просто думая о том, чтобы пробить мою абсолютную защиту?

  Это просто иллюзия!

  Но презирать силу врага, но не презирать врага в бою нельзя, таков опыт, полученный в бою против CP9.

  Поэтому, когда две очереди Раавана были завершены, и фигура собиралась спринтерски бежать перед ним, Ханмок уменьшил базальтовую тень позади него, удивительным образом уменьшив и упростив базальтовую тень, покрывающую его тело, образуя сплошной слой брони.

  Затем со звуком "бах", передний кулак Раавана мощностью десять тысяч ватт упал, беспристрастно поразив защиту на груди Ханмока.

  Однако абсолютную защиту не так легко разбить, чтобы понять такую простую истину.

  Поэтому, даже если удар в десять тысяч ватт после второй вспышки не смог пробить твердую броню на груди Ханмока, Рааван, казалось, ничуть не запаниковал. Сразу же сместил шаги, полагаясь на резкие и прямые уклонения, чтобы избежать атаки змеиного хвоста Ханмока, Рааван с силой повернул свое тело после уклонения, и выбросил кулак в молот, который внезапно нанес еще один удар. Рааван еще раз ударил по защитной позиции грудной брони Ханмока!

  Три последовательных удара!

  "Бум!"

  Следующие два удара попали в ту же позицию.

  Почти на пределе, он использовал три всплеска и три удара по 10 000 ватт. Хотя его тело страдало от отдачи трех ударов, даже его шаги были немного тщетными, но когда Рааван увидел, что "черепаший панцирь" Ханмока наконец-то покачнулся, Рааван, стиснув зубы, вдруг сделал еще один скользкий шаг и поскользнулся перед Ханмоком!

  Боль в мышце правой руки не повлияла на силу Раавана.

  Сразу же после этого.

  "Бум!"

  Четыре последовательных всплеска!

  Когда кулак Раавана и на этот раз ударил в ту же позицию, на кулаке появилось слабое ощущение фрагментации, как будто это заставило Раавана увидеть надежду на прорыв абсолютной защиты!

  Но когда он посмотрел вверх, сердце Раавана упало на самое дно!

  Ведь на него смотрели презрительные глаза Ханмока!

  "Ты используешь каратэ мурлоков? Странно, будь ты человек, питающийся фруктами, или ангельская раса с острова Скай, похоже, ты не годишься для изучения каратэ мурлока, верно?"

  "Посмотри на силу, которую ты использовал, Не говоря уже о том, что у всех сила 10 000 ватт, и ты можешь нанести такую атаку четыре раза подряд. Положив его на слабый мир, ты можешь стать сильным".

  "Жаль, но человеком, которого ты встретил, был я, поэтому ты сопровождаешь меня только как моя добыча".

  "Теперь я наигрался вдоволь, иди умирать!"

  Как только голос Ханмока упал, холодное дыхание окутало тело Раавана.

  "Ого!"

  Черепашье тело Сюаньву - змеиный хвост, черепашье тело - главная защита, а змеиный хвост - главная атака!

  В мгновение ока Ханмок, который использовал свой "черепаший панцирь" в качестве защитной брони, использовал свою способность фрукта, чтобы напрямую визуализировать змеиный хвост главной атаки. Даже с суперталантом Шуры, взгляд Раавана может слабо поспевать за скоростью атаки змеиного хвоста. Но атака Ханмока обязательно закончит битву с Рааваном.

Поэтому, даже если Рааван быстро развернул крылья Шуры для защиты, змеиный хвост внезапно вторгся, и он фактически пробил крылья Шуры Раавана напрямую, не говоря уже о том, что он даже пронзил грудь Раавана прямо по поврежденному месту крыльев Шуры.

  "Пуф..."

  Брызнула кровь.

  Его лицо было испачкано кровью Раавана, Ханмок осторожно вытер его рукой, глядя, как Рааван медленно падает на землю перед ним, пробормотал "все кончено" и уже собирался развернуться и уйти.

  Но когда Ханмок повернулся и собрался уходить, что он увидел, когда внезапно повернулся?

  Он вдруг увидел фигуру Раавана, наносящего удар!

  "Бум!"

  Еще один удар мощностью в десять тысяч ватт!

  Пять последовательных ударов Раавана!

  Когда змеиный хвост Ханмока пронзил его грудь, и даже его сердце было слабо пронзено острым змеиным хвостом, Рааван действительно почувствовал, что прошел через призрачные врата.

  Но не забывайте, каковы характеристики Шуры!

  Сражаться в крови, жить для войны!

  Когда в груди появилась острая боль, а тело даже покрылось мурашками от потери крови, Рааван вдруг почувствовал, что в обычном состоянии он может развернуть крылья Шуры.

  Это было чувство пробуждения чего-то, происходящего из крови, и это было чувство, что тело Раавана еще больше соответствует его дьявольскому плоду!

  Тело, близкое к пределу, снова излучает новую силу!

  Он быстро встал и снова подошел к лицу Ханмока. Против слегка удивленного взгляда Ханмока, Рааван сначала нанес пять прямых 10000-ваттных ударов, но все же угодил в грудь Ханмока." За положением, защищенным "черепашьим панцирем", сразу же последовал одновременный удар обоими кулаками!

  Шесть ударов, семь ударов, восемь ударов, девять ударов...

  Десять ударов!

  "Бум!"

  Когда последние десять ударов подряд беспрепятственно приземлились на защитную позицию "черепашьего панциря", под облегченным взглядом Раавана, грудь Ханмока выглядела как защита "черепашьего панциря", наконец, появилось несколько трещин.

  Но тело...

  Это действительно предел!

  "Пых!"

  Был предел - десять всплесков почти без остановки. Рааван даже исчерпал силу, излучаемую его телом. После десяти всплесков он, наконец, сокрушил абсолютную защиту Ханмока. Такой ужас вырвался наружу и заставил Ханмока наконец-то отвести презрительный взгляд. В это время он с легким восхищением произнес: "Ты уважаемый враг. Можешь ли ты назвать мне свое имя?"

  "I?"

  Рааван усмехнулся про себя и сказал: "Ты можешь звать меня Шура!"

  "Шура?"

  Пробормотав и повторив, Хамок глубоко вздохнул и торжественно произнес: "Я не знаю, настоящее ли это имя, но перед твоей могилой я выгравирую на твоем надгробии слово Шура!".

  В конце концов, Ханмок поднял правую руку и уже собирался забрать жизнь Раавана, когда упал.

  Однако Ханмок и представить себе не мог, что когда он поднял правую руку, Рааван, стоявший на коленях, изо всех сил пытался встать!

  "Откуда ты знаешь, что проигравший - это я, а не ты?"

  I?

  Шутка! Разве я проиграю?

  Выслушав слова Раавана, Ханмок усмехнулся, презрительно отнесясь к замечаниям Раавана.

  Неожиданно, когда поднятая правая рука Ханмока уже готова была опуститься на шею Раавана и перерезать ему шею, внезапно в груди Ханмока раздалась сильная боль.

  Ханмок подсознательно посмотрел вниз, и в его слегка сузившихся зрачках отразилась кроваво-черная дыра!

  Одновременно с этим в голове Раавана раздался чудесный звук подсказки системы!

  "Динь!"

  "Миссия завершена, сбор материалов пробуждения прошел успешно!"

http://tl.rulate.ru/book/47848/1608818

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь