Готовый перевод Harry Potter’s School of Invincibility / Непобедимый школьник Гарри Поттер: Глава 62

Алан вскочил на метле и последовал за единорогами и бросился прямо в море. Он думал, что единорогов должно приветствовать удушающая морская вода, но этого не произошло.

Случилось чудо. После того, как единорог во главе с Галисием спрыгнул со скалы, он все еще неохотно скакал в воздухе. Это было похоже на кокон, который стал бабочкой после долгих тренировок, и на их спинах выросли огромные белые крылья. На фоне кроваво-красного неба и морской воды единороги величественны и прекрасны, и они необычайно святы.

Гея скользнула по красивой дуге в небе, взлетела на уровень моря, потрясла своими огромными белыми крыльями и полетела к Аарону верхом на метле.

Единороги, которые могут парить, чрезвычайно взволнованы и неустанно летают. До тех пор, пока огромный гофрированный барьер не преградил им путь. Единороги, вкусившие сладость, бросились через барьер.

Единороги, которые уже были готовы к бою, падали с неба на землю один за другим. Насладившись острыми ощущениями от полета и потеряв эту способность, единороги не могли не опешить.

Алан заметил, что они, казалось, вернулись в квадрат колонии единорогов в начале, но он отличался от квадрата, все было окутано тусклым туманом, и огромный белый сфинкс посреди площади Статуя также исчезла, замененная монстром с телом, похожим на гигантского льва, Но голова красивой женщины.

— Сфинкс, Сфинкс! В одно мгновение Аллен узнал о происхождении монстра. Конечно, Аллен не игнорировал его огромные, острые, ядовитые когти, светящиеся синим светом, и его огромные черные крылья. Это крыло, очевидно, больше, чем крылья единорогов, и как только оно растягивается, оно может полностью перекрыть небо. Вполне возможно, что как только он нанесет удар, единороги будут обречены.

Аллен вспомнил информацию о Сфинксе, которую он видел раньше: Сфинкс — самый страшный монстр для путешественников по пустыне. Когда он откроет рот, изо рта подует чумной ветер, от чего те, кто прикоснется к нему, серьезно заболеют. Взмахом крыльев будет сгенерирована буря в пустыне. Однако самое странное — это его глаза, которые вообще ничего не видят, но никто не может устоять перед его взглядом. Ибо, хотя в его глазах ничего не видно, его взгляд содержит загадку всей вселенной; И когда он смотрит на вас, вы не можете пошевелиться, если не сможете разгадать все его загадки. Не так хорошо, как глаза Медузы, но ее когти мощные, и вы будете в вечной игре в угадайку, пока она не закроет глаза. (Если только он этого не хочет, потому что он очень любит головоломки и не спит!) Но если вы получите его силы, ваш интеллект возрастет, потому что он супер умный.

Обретая и теряя крылья, Эллен думала, что единороги будут паниковать и проигрывать еще долго. Но он был удивлен, обнаружив, лишь ненадолго запаниковав, что под предводительством Гайсириса они вновь обрели свой воинский облик.

Похоже, что Гайшилис, похоже, был подготовлен. С помощью Геи он сбросил зеркало, серебряный меч и древний пергамент из венца хранилища.

— Алан, пожалуйста, вытащи волшебный шар Фаулза еще раз. — спросил Гай Хиллис у Алана.

Аллен протянул волшебный шар, и Гайсилис произнес древнее заклинание со странными и сложными слогами. Волшебный шар вырвался из руки Аарона, излучая мягкий желтый свет.

«Алан, встань под волшебным шаром, порежь пальцы серебряным мечом и капи кровью на контракт». Тон Гайшилиса был тревожным, он боялся, что Сфинкс откроет ему глаза.

После того, как Аллен совершил эту серию действий, Гайсилис поручил Аллену нарисовать гексаграмму на земле серебряным мечом и держать бронзовое зеркало в руке. Чтобы выпрыгнуть из формации, стреляйте бронзовым зеркалом на голове Сфинкса.

Хотя Аллен не знал причину, но по торжественному выражению лица Гайшилиса он понял, что это большое дело, и сразу же согласился. К счастью, у Аллена сильная память и понимание, поэтому он полностью понял, что имел в виду Гайксилис за такое короткое время.

Гайсилис произнес еще одно заклинание, и Сфинкс вздрогнул, как будто вот-вот проснется ото сна.

В тот момент, когда его веки дрогнули и вот-вот откроются, Гайсилис закричал: «На голову!»

Когда Аллен снова едет на Нептуне и видит этого гигантского зверя вблизи, он чувствует себя все более и более удивительным в его импульсе. Аллен сфокусировался и точно выстрелил в бронзовое зеркало на макушке головы Сфинкса. Сфинкс проснулся!

«Согласно древнему договору, вы можете задать мне вопрос, а если я не смогу на него ответить, вы можете пройти финальное испытание; если я отвечу на него, вы все умрете». Величественный голос Сфинкса разнесся по пространству. мир.

— Что такое мужчина? Аллен задал этот вопрос не случайно, он прочитал эту фразу в библиотеке ранее: «Сфинкс проводит всю свою жизнь, думая о том, что такое человек, но каждый раз он опрокидывает свой ответ в одно мгновение».

Конечно же, Сфинкс долго размышлял, не отвечая Алану. «Я не могу точно сказать, что такое человек, вы, ребята, можете пройти».

Как только голос Сфинкса упал, вся иллюзия Эриды превратилась в бесчисленные закрученные фрагменты. Слой желтого тумана, казалось, был схвачен большой рукой. Аллен и остальные снова вернулись в поселение единорогов. .

«Мои крылья могут двигаться, я могу летать!» Раздался удивленный голос Геи. Аллен повернул голову, чтобы посмотреть, Гайя уже счастливо летала в воздухе, неустанно ревя, чтобы выразить свою радость. Это не единственный единорог, делающий это.

Гайсилис немного грустно улыбнулся и, казалось, о чем-то подумал, он протаранил Аарона, который держал серебряный меч.

Аллен улыбался и смотрел на Гайю. Несмотря на то, что он быстро отреагировал, острие меча все же нанесло глубокий след крови на Геликиса.

Аллен был потрясен, и Гайя и единороги, летящие в небе, также мгновенно полетели обратно.

— Отец! Гайя была шокирована, какое-то время она думала, что ее отец последует за ее матерью.

В результате Галишис рассмеялся до неба: «Выздоровел, выздоровел! Проклятие с наших единорогов полностью снято!

Все смотрели на рану Галиция с удивлением и радостью. Глубокое кровавое пятно медленно заживало изнутри наружу со скоростью, видимой невооруженным глазом!

http://tl.rulate.ru/book/47844/2924510

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь