Готовый перевод Ending Maker / Создатель концовки: ГЛАВА 019 — СВЯЩЕННЫЙ ЖЕЗЛ (4/4)

ВНИМАНИЕ! ТЕКСТ В ДАННЫЙ МОМЕНТ РЕДАКТИРУЕТСЯ. ЕСЛИ ВЫ ВИДИТЕ ОШИБКИ — СКОРЕЕ ВСЕГО Я ИХ ТОЖЕ ВИЖУ. ПРОСТО СОБИРАЮ И ЗАЛИВАЮ ВСЕМ СКОПОМ. СПАСИБО!

СОЗДАТЕЛЬ КОНЦОВКИ

ГЛАВА 019 — СВЯЩЕННЫЙ ЖЕЗЛ (4/4)

Прошло время, и когда Джуд и Корделия открыли глаза, они внезапно обнаружили, что сидят в долине в полночь, а не в банкетном зале фей.

**Апчхи!**

Какое-то время они были в оцепенении, но когда Джуд внезапно чихнул, Корделия пришла в себя и огляделась:

— В долине? Мы вернулись? Банкет закончился, верно?

Они уже отчаялись, но теперь Джуд кивнул на её комментарий:

— Верно, это долина. Банкет окончен. Все кончено!

— Ух ты! Все кончено! Наконец-то все кончено!

Корделия подпрыгнула в воде и обняла Джуда. Он тоже обнял Корделию, и они оба почувствовали эмоциональное облегчение.

В течение дюжины часов Джуд и Корделия проводили время в банкетном зале фей после встречи с Королевой фей.

— Ох, б**. Я никогда не буду петь «Звёздочку».

Корделия вздрогнула, так как была сыта этим по горло.

Её заставили спеть не только шесть раз, но и более дюжины раз. Более того, это была не просто «Звёздочка».

— Желтый шторм.

— Чё?

— Ты знаешь только детские стишки?

Она пела «Три медведя», после «Звёздочки».

— Нет, это не так? Я знаю много других песен. Я настроилась на уровень фей, ок? — фыркнула Корделия.

— Ок... Ну, это было мило.

На самом деле, сам Джуд мог спеть в полном объеме только несколько популярных корейских песен.

Джуд рассмеялся и пошёл дальше, а Корделия оттолкнула Джуда от их объятий, а затем проворчала:

— Двигаясь дальше, я действительно думала, что умираю. В игре я не понимала истинного значения фразы «Спустя некоторое время», которая была сказана мимоходом. Но теперь я понимаю, что это не то, что мог бы сделать нормальный человек.

— Согласен.

Играть с десятками фей было всё равно, что заботиться о десятках гончих одновременно.

Корделию заставляли петь бесконечно, но обоим также приходилось тяжело бороться среди фей, особенно Джуду, которого все любили из-за его красоты.

— Королева фей тоже была феей.

— Да.

Джуд все еще помнила в его глазах элегантную фигуру королевы фей, улыбающуюся и даже поощряющую фей, пытающихся раздеть его.

Если бы королева фей не вышла лично, я был бы ей очень благодарен.

— Хаа...

— Хууу...

Вздохнув почти одновременно, Джуд и Корделия вскоре усмехнулись и рассмеялись:

— Несмотря ни на что.

— Задание завершено.

Эти двое дали пять, прежде чем взглянуть на свою добычу.

Корделия взяла в руки священный жезл, Лунный свет.

Лунный свет это предмет, перезаряжающийся, преобразовывая лунный свет в ману. Это очень полезный инструмент для волшебников, которым всегда приходилось страдать от постоянного истощения маны.

«У него тоже есть встроенная смертельная атака».

Истинная причина, по которой Джуд пытался получить Лунный свет.

Это явно сыграло бы большую роль в их борьбе с Рукой дьявола.

«И Шаги фей».

Глядя на серебряное кольцо на указательном пальце правой руки, он улыбнулся.

Количество использований ограничено на нынешнем уровне Джуда — раз в день, но этого достаточно, за что он был очень благодарен.

В сущности, это было похоже на другую жизнь.

— Хе-хе, дроп двоерога тоже хорош.

— Да, это хорошо.

На банкете фей прошло двенадцать часов, но на самом деле прошло всего десять секунд.

Джуд и Корделия оглянулись в ту сторону, где рухнул двоерог. С лицами, смешанными с радостью и неловкостью, они смотрели на труп двоерога, наполовину плавающий в воде.

Причина была проста.

— Ммм... Я полагаю, нам придется вытащить его оттуда?

На вопрос Корделии Джуд кивнул:

— Потому что он не дропается, как в игре.

Но этого достаточно.

Победив двоерога, вы получаете два рога.

Однако в игре было очень естественно, что это необычный дроп. [1]

«Я побеждал его, но получал только один рог или не получал ничего».

В то время как в реале они получили не только рога, но и всё остальное.

— Не волнуйся слишком сильно. Рыцари займутся разделкой.

— О да. Мы ведь дети графов, верно?

Корделия снова ощутила сладость власти.

— Мисс! Молодой господин!

— Где вы! Молодой господин!

— Мисс!

Издалека доносились голоса рыцарей.

Было бы странно, если бы они не заметили всплеска огромного количества света и ревущих звуков.

— Мисс! Где вы? Леди Корделия!

— Молодой мастер Джуд!

Голоса Далии и Майи постепенно приближались. Корделия сделала вытянутое лицо и сказала, глядя на Джуда:

— Мы...

— Да, это так.

— ...в большой беде, верно?

— В большой беде.

Нас, конечно, не будут ругать...

Не только они оба украдкой ускользнули, но также упали в воду и устроили беспорядок.

— Не волнуйся, Корделия.

— Хм? Может быть, у тебя есть план, чтобы нас не ругали?

— Нет, просто...

— Просто?

— Если ты сдашься, это будет легко.

Джуд ободряюще улыбнулся, и Корделия показала ему средний палец.

 

* * *

 

Джуда и Корделию много ругали.

Сэр Зебек, рыцарь от графа Чейза, отвечал за путешествие отряда. Граф Байер и граф Чейз назначили его своим доверенным лицом, и поэтому он запретил Джуду и Корделии выходить из кареты.

— Если молодой хозяин и мисс сочтут необходимым провести некоторое время наедине, этот скромный рыцарь предложит сделать это возможным.

Перед сэром Зебеком, который говорил очень серьезно, Джуд и Корделия могли только склонить головы.

Но на самом деле это было не так уж плохо для них.

Во-первых, больше не было вопросов, о которых им постоянно нужно было заботиться во время путешествия в Лангестей.

Скорее, им было полезно обсудить свои планы на будущее, оставаясь вдвоем в экипаже.

«Мне жаль Далию, но...»

Сэр Зебек строго отругал Далию за то, что она забыла о своих обязанностях сопровождающего и подвергла их обоих опасности. В качестве наказания он сократил ей зарплату.

Корделия изо всех сил старалась защитить её, но это было неизбежно.

«Как бы то нибыл... к счастью, наше общественное мнение благосклонно?»

Общественное мнение, имееющееся в виду, это рыцари графа Байера и графа Чейза.

На самом деле, теперь рыцари не находили ничего удивительного в том, что эти двое отправились в долину. Это было из-за циркулирующих слухов о том, как Джуд и Корделия глубоко тоскуют друг по другу после дневного побега на прошлой неделе.

Рыцари обратили внимание на то, что Джуд и Корделия вместе победили двоерога:

— Молодой мастер, вы стали очень сильным.

— Ха, молодой мастер всё-таки унаследовал талант графа.

В воспоминаниях вассалов и рыцарей графа Байера Джуд всегда был болен и даже не мог свободно выходить на улицу.

Они, естественно, были в восторге от того, что Джуд теперь не только здоров, но и может победить не только гоблина, но и двоерога.

Особенно в случае с Джуном, так как он был в восторге и спешил написать и отправить письмо графу.

Рыцари графа Чейза радовались в несколько ином смысле, сосредоточившись больше на том факте, что «Джуд стал сильнее», чем на том, что Корделия победила двоерога с Джудом.

Корделия была младшей дочерью графа Чейза и миленькой девушкой, которую все в семье искренне любили.

С тех пор как Корделия собиралась выйти замуж за такого вечно больного человека, как Джуд, никто не говорил об этом открыто. Однако некоторые волновались и были обеспокоены, и было также много недовольства.

Ну, как можно не радоваться теперь, когда Джуд совершил вполне надёжный поступок?

Сэр Зебек после того, как сильно отругал Джуда и Корделию, также немедленно написал в письме графу Чейзу: «Теперь он мне нравится».

Это был короткий и смелый комментарий, но на самом деле это были почтительные чувства сэра Зебека.

Во всяком случае, в какой-то степени всё было улажено, и прошло полдня.

В карете Джуду всё время тошнило.

— Это простуда.

Как коротко заметила Корделия, Джуд простудилась.

Это было вызвано тем, что он упал в воду долины осенней ночью, но самой большой причиной была прогулка в мокрой одежде.

— Бррр...

Джуд накрылся одеялом, а на голове у него мокрое полотенце. Он полуспал, лежа на сиденье кареты, и Корделия прищелкнула языком.

— Я не заболел.

Так что же?

Это идеальное время для Джуда, чтобы подшутить над ней, но ему пришлось мучиться из-за головной боли.

— Я сменю полотенце. — Корделия лично сменила полотенце Джуда и вытерла пот с его лба и шеи.

— С... пасибо...

— Да, да.

— Если... мери... дианы... исцелятся...

— Да, да, «я понесу тебя, ударю, перелезу через стену, встану в первых рядах и буду ухаживать за тобой, когда ты заболеешь», верно? — Когда Корделия заговорила бегло, у Джуд был пустой взгляд, и вскоре она слегка рассмеялась.

— Я всё помню, так что будь готов?

Во всяком случае, она была очень счастлива, что дала отпор подколам Джуда.

— А пока просто засыпай, не думая.

Корделия поправила полотенце и снова села, открыв книгу. Джуд посмотрел на неё на мгновение, прежде чем закрыть глаза.

Ближе к вечеру Джуд с трудом открыл глаза и встал. Он встряхнул Корделию, которая дремала на противоположной стороне:

— Эй, эй. Проснись. Перестань пускать слюни.

— Э?

Корделия быстро подняла голову и, барахтаясь, вытерла слюни.

«Она действительно хорошенькая».

Она была хорошенькой, хотя пускала слюни и барахталась.

Немного подумав, Джуд выглянула в окно кареты и продолжил:

— Теперь перейдем к делу.

Корделия покачала головой и пришла в себя.

— Ох, ох. Хм... ты в порядке? — Спросила она, открыв крышку бутылки с водой.

— О, после хорошего ночного сна, мне кажется, я чувствую себя лучше. Эта штука тоже эффективна.

Когда он снял с шеи ожерелье Солнца, Корделия рассмеялась и заговорила:

— Что считается вторым лекарством для меридианов?

— Что?

— Сладкая вода из Муана.

После нескольких подколов оба были готовы к беседе.

Джуд сел и открыл крышку своей бутылки с водой.

— Возможно, если мы едем как обычно, мы прибудем в Лангестей через три дня.

Даже если они медленно путешествовали и несколько дней ехали в экипаже, до места назначения всё равно довольно далеко, потому что они оба выехали из отдалённого города Бейлон.

Корделия сосчитала пальцами дни и сказала, моргая глазами:

— Э-э, так это примерно за четыре дня до начала ивента?

— Возможно.

Джуд и Корделия в настоящее время опережали на день Корделию из основного сценария.

Квестов в Лангестее было более десяти, от крупных до мелких. [2] Но сейчас Корделия говорила только об одном событии.

Первым главным квестом в основном сценарии Корделии было «Нападение руки дьявола».

Вот как разворачивается оригинальная история.

Молодое поколение дюжины северных семей собрались в торговом городе Лангестей.

Не все дети из дюжины семей собрались вместе, например Джуд, отсутствующий в оригинальном сценарии.

Было довольно много семей, которые отсутствовали по таким причинам, как отсутствие молодого поколения или занятость дома.

По основному сценарию Корделии, число семей, принявших участие, составляло только половину, или шесть.

С добавлением Джуда к этому теперь собрались семь семей.

— Лангестей не принадлежит ни к одной из дюжины семей.

Именно по этой причине он был выбран в качестве места сбора членов дюжины семей.

Но не вся из дюжины семей севера были в хороших отношениях.

В конце концов, это всего лишь дюжина самых сильных семей на севере, и не потому, что у них была большая связь или солидарность друг с другом.

В зависимости от местоположения, были некоторые семьи, которые были конкурентами, а в тяжелых случаях имели враждебные отношения.

«Мы исключение».

Помолвки и политические браки были обычным явлением среди дюжины семей, но было только несколько семей, которые действительно ладили, как граф Байер и граф Чейз.

— Кроме того, как ты знаете, этот ивент очень сложен изначально. Изначально трагичная история... так можно описать этот сценарий.

В конце ивента, атака Руки дьявола удалась.

Они убили некоторых детей из дюжины северных семей, а после похищения к некоторым даже применяли насилие, например, использовали в качестве жертвы для вызова дьявола.

Мир «Легенды героев 2» на пути к Армагеддону. Короче говоря, это был мир, движущийся к концу, и одной из отправных точек была атака Руки дьявола.

— Мы действительно можем это остановить?

История была немного странной, но Корделии нравился персонаж Корделии.

То есть она несколько раз играла роль Корделии, когда была Желтым штормом.

Поэтому Желтый шторм знала о серьезности нападения Руки дьявола. Число врагов, мобилизованных в немедленную атаку, превысило 100 с нелепым перевесом.

Несмотря на то, что теперь у неё есть Лунный свет, она спрашивала себя, смогут ли они остановить это событие только силами Джуда и её самой.

— Не лучше ли просто отменить само мероприятие?

— Как?

Когда Джуд переспросил, Корделия открыла рот, но вскоре снова закрыла его. Это было потому, что она ничего не могла придумать.

Было сомнительно, что люди поверят Джуду и Корделии, если они расскажут о нападении Руки Дьявола.

Однако это было слишком, создать беспорядок на самом светском собрании только для того, чтобы оправдать его отмену. Если это произойдет, весьма вероятно, что Джуда и Корделию забанят на светских собраниях.

Не было никаких явных доказательств того, что будет нападение Руки Дьявола.

Кроме того, вполне возможно, что история станет ещё хуже, если её небрежно изменить.

Рука дьявола могла напасть на дюжину семей по отдельности.

— Тцск.

Пока Корделия ломала голову и переживала, Джуд прищелкнул языком и развернул бумагу.

— У меня есть идея.

Итак

— Какая?

— Хорошая.

— Б***ь.

Когда Корделия сердилась, Джуд смеялся и продолжал говорить, водя ручкой по бумаге:

— Прежде всего, давай сделаем это.

Это был план, который две гнилые воды, Джуд и Корделия, могут осуществить в этом мире.

Джуд начал объяснять, и Корделия внимательно слушала. Вскоре она широко раскрыла глаза.

На лице Корделии сияла улыбка.

---

ПРИМЕЧАНИЯ

 

[1] UNCOMMON

Имеется в виду зелёная вещь.

 

[2] ИВЕНТ

Есть известная инфа (от анлейтора), что автор играл только в этот свой «Princess maker». И для такой игры: «ивенты» — это очевидное определение и абсолютно верное.

Но в новелле-то описывается условное ММОРПГ... это уже становится нелепым...

С этого момента, слова «ивент» и «квест» считаются синонимами.

И используются в зависимости от контекста.

 

ВНИМАНИЕ! ТЕКСТ В ДАННЫЙ МОМЕНТ РЕДАКТИРУЕТСЯ. ЕСЛИ ВЫ ВИДИТЕ ОШИБКИ — СКОРЕЕ ВСЕГО Я ИХ ТОЖЕ ВИЖУ. ПРОСТО СОБИРАЮ И ЗАЛИВАЮ ВСЕМ СКОПОМ. СПАСИБО!

ccxiv

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/47843/1563752

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь