Толстяк Харт, с обнаженными руками и грудью, на которой два огромных куска жира качались, словно маятники, ослепляя Мэн Лэя, бросил в воздух:
— Эта новость уже облетела всю столицу! Его Величество созвал всех на экстренное совещание: королевскую семью, дворян, чиновников. Издано предупреждение о появлении волны монстров особого класса! К границам отправлен элитный отряд "Парящий дракон"! Наверняка уже в пути!
— Что-то, похоже, пришло ему в голову, — добавил Харт. — Академия также собирает старшеклассников с четвертого курса для подготовки к противостоянию волне. Гильдия наемников, Гильдия магов, церковь — все мобилизуют силы. Муравьиная волна, похоже, вот-вот обрушится!
— Это так плохо? — Мэн Лэй был поражен. Не прошло и нескольких дней с тех пор, как в Лесу Волшебных Зверей что-то произошло, а в королевстве уже все знают? Предупреждение об особом классе — это значит, что речь идет о звере высшего класса! Королевство Огненного Дракона, расположенное недалеко от Леса Волшебных Зверей, всегда страдало от волн монстров. В целях защиты столицу построили рядом с хребтом Волшебных зверей, но обычные волны их не тревожили. А сейчас издали предупреждение об особом классе! Значит, все серьезно!
— Муравейник? — Брови старины Амоса слегка нахмурились. — В Лесу Волшебных Зверей не так много могущественных видов муравьев. Почему такой переполох?
— Что-то вспомнил, — выражение лица Амоса изменилось. — Спроси, какой вид муравьев появился на этот раз!
Мэн Лэй, не смея ослушаться, поспешил спросить Харта:
— Я слышал, Кровожадные Железнокристальные Муравьи! — Харт ответил не задумываясь. — И это очень масштабная волна. Разведчики-орлы сообщают о массовых вторжениях в разных частях Леса Волшебных Зверей. Дикие волшебные звери шестого класса образовали огромные волны, которые захлестнули весь лес. Все остальные звери бегут, в панике, даже звери Святого Домена!
— Кровожадные Железнокристальные Муравьи! — Выражение лица Амоса резко изменилось, он втянул воздух. — Не может быть! Это ужасно!
Сердце Мэн Лэя затрепетало при виде Амоса.
— Старый президент, неужели эта волна так опасна?
— "Опасна" — это слабо сказано! — Тот тяжело вздохнул. — Кровожадные Железнокристальные Муравьи — это разновидность волшебных чудовищ с элементом тьмы, обитающих под землей. Редко покидают свою среду обитания. Если и появляются над землей, то только заблудившиеся одиночки. Они шестого класса, не представляют угрозы. Но...
— Когда они выходят из-под земли одновременно, в огромном количестве, это ужасающая катастрофа. Ты даже представить себе не можешь, красный поток из миллионов муравьев. После них ничего не остается!
— Ничего себе, жуть! — Мэн Лэй ахнул.
— Жуть? — Амос усмехнулся. — Ты знаешь, почему шесть волшебных зверей Святого Домена, например, вожак Лунных Волков, внезапно выбежали из своих логовищ, устремившись к центру леса?
— Нет, не знаю! — Мэн Лэй покачал головой.
— Они отправились искать защиты! — Амос посмотрел вдаль. — Владыка Леса Волшебных Зверей живет в центре леса. Только он способен защитить зверей. Иначе, когда муравейник набросится на них, даже волшебные звери Святого Домена погибнут ужасной смертью!
— Даже волшебные звери Святого Домена погибнут? — Мэн Лэй ахнул.
— Волшебные насекомые-монстры, такие как муравьи, отличаются от других волшебных зверей. Они не боятся смерти, атакуют волна за волной. Их силы неисчерпаемы. Даже для божества они стали бы проблемой, что говорить о волшебных зверях Святого Домена? — Амос покачал головой.
— Что же нам тогда делать? Если муравейник атакует границы королевства, как оно будет бороться с ними? — Спросил Мэн Лэй.
— Это будет зависеть от ситуации! — Амос покачал головой. — Муравейник движется яростно, с одной целью — найти пищу. Все волшебные звери, деревья, растения — их цели! Как только они найдут достаточно еды в Лесу Волшебных Зверей, они уйдут.
— А что, если они не смогут получить достаточно еды в Лесу Волшебных Зверей? — Мэн Лэй сжал кулаки. — Они вырвутся из леса и устремятся к границам?
— Да, именно! — Амос кивнул. — Подобные инциденты случались и раньше. Но почти всегда муравейник оставался в Лесу Волшебных Зверей и не выходил за границы. Однако несколько раз они вторгались и причиняли королевству великие бедствия. Погибло бесчисленное количество людей!
— Итак, никто не может гарантировать, что они нападут на королевство, верно? — Спросил Мэн Лэй с серьезным выражением лица.
— Верно! —
— Теперь я понимаю! — Мэн Лэй вздохнул.
Парень ускорился и полетел к деревне Волшебных Зверей. Хотя он не питал особых чувств к деревне, не мог просто наблюдать, как ее жители гибнут во время муравьиной волны. Он был не способен на такое.
Благодаря ковру-самолету, летящему на полной скорости, Мэн Лэй вернулся в деревню к полудню. Взрослые занимались своими делами, дети резвились и играли. Дым от готовки поднимался в воздух, аромат мяса поражал его чувства. Деревня Волшебных Зверей была погружена в тишину и покой. Никто из них не знал, что катастрофа неминуема!
Бам! Мэн Лэй приземлился на деревенские стены у въезда в деревню и зазвонил в старый медный колокол. Глубокий глухой звон колокола раздался в небе над деревней Волшебных Зверей, поразив всех жителей. Лица взрослых застыли, дети остановились на месте, все смотрели в сторону входа в деревню.
— Старый медный колокол звонит! — Опять волна? — Капитан Хаддерс обедал в своей деревянной хижине, когда услышал звон.
Лицо Мэн Лэя исказилось, он отбросил кость, которую держал в руке. Схватив огромный меч, он выскочил из хижины, не обращая внимания на жир, который въелся в его ладони. Мужчины, бросив свои дела, выбежали из домов, вооруженные лопатами, мотыгами, мечами, граблями и прочим оружием, спеша к воротам деревни. Женщины, громко зовя детей, готовились к укрытию в подземном убежище.
— Мэн Лэй! — Хаддерс, первый достигший ворот, был вне себя от радости, увидев Мэн Лэя. — Мэн Лэй, ты вернулся! Ха-ха, с тобой я ничуть не боюсь!
Но Мэн Лэй покачал головой, его лицо омрачилось.
— Капитан Хаддерс, боюсь, придется тебя разочаровать. На этот раз волна монстров слишком велика. Я… не могу их остановить.
Хаддерс, как будто окаменев, неверяще смотрел на Мэн Лэя.
— Но ты же воин шестого класса и волшебник пятого! Что это за чудовища, с которыми даже ты не можешь справиться?
— Поговорим, когда все соберутся! — Мэн Лэй отмахнулся от него.
— Мэн Лэй! — Капитан!
Вскоре все мужчины, охранники и даже старик Петр, глава деревни, опираясь на свою трость, хромая, подошли к воротам.
Когда все собрались, Мэн Лэй, с тяжелым сердцем, рассказал о муравейнике. Слова его прозвучали как гром среди ясного неба. Страх сковал сердца жителей, они задрожали, лица их побледнели.
— Мэн Лэй, правда ли то, что ты сказал? Муравейник действительно приближается? — спросил Хаддерс, голос его дрожал.
— Точно сказать, придут они или нет, нельзя. Но в Лесу Волшебных Зверей действительно произошел крупномасштабный прорыв Кровожадных Железнокристальных Муравьев. Мой друг из столицы сообщил, что король издал предупреждение об особой волне монстров. — Мэн Лэй говорил низким, хриплым голосом, глаза его горели тревожным огнем. — Я слышал, что даже отряд «Парящих драконов» мобилизовали. Я спешил сюда, чтобы предупредить вас, чтобы вы подготовились. Только приняв меры предосторожности, вы сможете выжить. Если муравьи вырвутся из леса, это будет конец для таких деревень, как ваша. Войска королевства никогда не покинут цитадель пограничной обороны, чтобы спасать простых людей!
Предупреждение о волне монстров особого класса и мобилизация особого отряда! Услышав эти слова, жители деревни побледнели, словно призраки.
— Мэн Лэй прав! Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть! — Старик Петр первым принял решение и начал отдавать распоряжения. — Скажите каждому дому немедленно приготовить пайки и питьевую воду. Как только мы увидим признаки приближения муравейника, все должны немедленно спрятаться в подземном убежище!
http://tl.rulate.ru/book/47755/1399349
Сказали спасибо 202 читателя
прятаться под землей , чтобы защититься от подземных тварей! которые скорее всего очень чувствительны к земле, из за чего вас обнаружат, выкопают и сожрут!💩👍
Как ни мал комар, это мясо!