Следующие несколько дней группа из пяти человек продолжала свой суровый тренировочный поход. Они рассекали внешнюю границу Леса Волшебных Зверей, словно вихрь, уничтожая на своем пути от трёх до четырёх магических зверей второго ранга ежедневно. Шестихвостые ядовитые многоножки, кровожадные красные муравьи, златоглазые демонические летучие мыши, гигантские болотные крокодилы – все они становились добычей отважных искателей приключений.
Мэн Лэй, словно хищный зверь, собирал трофеи и добивал поверженных врагов, а по ночам, погружаясь в медитацию, он неустанно накапливал духовную и магическую силу, укрепляя свои и без того внушительные характеристики. Его боевые способности росли с каждым днём, словно могучее дерево, тянущееся к солнцу. Но всё прекрасное, увы, имеет свой конец. Через неделю тренировочное путешествие Элисон и трёх других мужчин подошло к завершению. Каникулы закончились, и им предстояло вернуться в Академию, в то время как Мэн Лэю предстояло вернуться в Деревню Волшебных Зверей. Все неохотно попрощались и разошлись, словно корабли, отправляющиеся в разные гавани.
— Ты наконец вернулся, малыш! — встретил Мэн Лэя капитан Хаддерс, его беспокойство, наконец, улеглось. Двадцать дней Мэн Лэя не было видно, и капитан очень волновался. Но вот, он вернулся, и эта тревога улетучилась, словно утренний туман.
— Я передвигался только по внешней границе Леса Волшебных Зверей. Что за опасность? — Мэн Лэй рассмеялся, стараясь сменить тему. Он задал вопрос, волнующий его больше всего: — Капитан Хаддерс, успеем ли мы пройти магический экзамен, если отправимся сейчас? — До начала семестра в Академии магии оставалось всего несколько дней!
Капитан Хаддерс покачал головой и ответил:
— К счастью, наша деревня находится недалеко от столицы, всего пять дней пути. Иначе ты бы точно не попал на экзамен!
— А так мы успеем! — Мэн Лэй облегчённо вздохнул. Королевство Огненного Дракона, расположенное рядом с Хребтом Магических Зверей, всегда было щитом Империи на западе. Поэтому, чтобы лучше защищаться от атак и преследований магических зверей, столицу Королевства Огненного Дракона построили прямо на окраине Хребта! Таким образом, Деревня Волшебных Зверей оказалась совсем рядом со столицей.
— Хорошо отдохни сегодня вечером, Мэн Лэй. Мы поедем завтра рано утром!
— Так точно, капитан Хаддерс!
Прошла приятная ночь. На следующее утро Мэн Лэй проснулся рано. Тщательно упаковав свои вещи, он направился к дому капитана Хаддерса. И его ждал сюрприз – там были Алиса, Джозеф, Эндрю и их родители!
— Алиса, почему вы все здесь? — спросил Мэн Лэй, немного растерявшись, глядя на троих своих товарищей. Эти маленькие человечки были его верными друзьями, они росли вместе, копаясь в грязи и нося рваные штаны.
— Хе-хе, мы едем с дядей Хаддерсом в столицу, чтобы принять участие в магическом экзамене! — Алиса, одетая в длинное платье, показала пару очаровательных маленьких клыков, отвечая на его вопрос и хихикая. Она была единственной девушкой в этой троице. Хоть её одежда была старой и изодранной, она не могла скрыть привлекательные черты лица Алисы. Если бы она переоделась в роскошные длинные платья, которые носила знать, то она бы совсем не уступила богатым девушкам!
Мэн Лэй кивнул:
— Я тоже!
— Старший братик Мэн Лэй, я слышала от дяди Хаддерса, что ты ходил в горы один. Ты ведь не встретил никакой опасности? — с тревогой спросила Алиса.
— Я ходил только по окраине. Что за опасность? — Мэн Лэй рассмеялся и покачал головой. Затем он сменил тему и сказал: — Я думал, что буду единственным, кто поедет в столицу. Теперь, когда вы, ребята, тоже будете со мной, мне не будет так одиноко в пути! Это круто!
— Да, да! Поскольку мы все вместе едем в столицу, мы можем заботиться друг о друге! — Алиса хлопнула в ладоши, её лицо было розовым от волнения. — Кстати, я никогда не была в столице! Интересно, как там?
— Я слышал, что городские стены очень высокие, и что там много людей-драконов с драконьими головами.
— Есть ещё большие и высокие здания и аккуратный Элизиум-авеню! — Глаза Джозефа и Эндрю загорелись. Их маленькие лица были полны тоски и ожидания! — Мы сможем увидеть их очень скоро!
Мэн Лэй улыбнулся. Для сельских жителей, живущих в таких далеких и отдаленных местах, как они, диапазон деятельности был ограничен исключительно близлежащими деревнями и Хребтом Волшебных зверей. Многие из жителей не были в столице ни разу в жизни! Можно сказать, что Алиса, Джозеф и Эндрю поехали в столицу благодаря магическому экзамену. Если бы не тот факт, что это могло изменить судьбу этих детей, как их родители могли заплатить такую высокую цену, чтобы отправить их в столицу?! Десять золотых монет! Этого было достаточно, чтобы покрыть расходы семьи из трёх человек на два-три года! Более того, это была рулетка, в которой шансы на неудачу доходили до 99,99%. Их десять золотых могли просто сгореть! Следовательно, это должно было быть очень серьезным решением для родителей Алисы и двух других ребят. В конце концов, в Деревне Волшебных Зверей было немало подростков, но единственные, у кого действительно хватило смелости послать своих детей принять участие в магическом экзамене, были именно эти три семьи!
— Алиса, слушай своего дядю Хаддерса! —
— Эндрю, будь послушным. Не будь нахалом и не создавай проблем! —
— Джозеф, столица не похожа на деревню…
Двери на въезде в деревню открылись. Под завистливыми взглядами других родителей, жители проводили своих маленьких товарищей, и из деревни медленно выехала старая телега с волами. В Деревне Волшебных Зверей было много детей! Однако не многие семьи осмеливались отправить их на магический экзамен!
Мало того, что старая и изношенная телега с быками постоянно скрипела, на дороге было очень много кочек! Сидеть в ней было крайне неудобно. Тем не менее, трое маленьких детей, Алиса, Джозеф и Эндрю, по-прежнему выглядели очень взволнованными. По дороге они постоянно болтали, ни минуты не прерываясь, как три веселых воробья! К сожалению, их возбуждение длилось всего два дня, прежде чем оно исчезло. Постепенно трое детей вымотались в этом долгом и трудном пути. Как растения, сморщенные от холода, они… все завяли! Капитан Хаддерс ожидал этого с самого начала, но другого пути не было, ведь скоро начинался экзамен. Поэтому им пришлось стиснуть зубы и терпеть до столицы несмотря ни на что! На этом этапе никому из них не позволят сдаться! После пяти дней сухого и скучного путешествия они наконец достигли столицы – Города Огненного Дракона!
Город Огненного Дракона, столица Королевства Огненного Дракона, был самым большим и самым процветающим городом Империи Драконьего Бога на западе. Город был расположен на равнине и разделен на два региона – восток и запад.
Императорские дворцы Королевства Огненного Дракона, величественные особняки знати и резиденции высокопоставленных чиновников располагались в Ист-Сити, городе роскоши и власти. Вест-Сити же, напротив, был центром знаний и учености. Там, в окружении величественных академий магии и воинского искусства, формировались умы будущего. Можно было сравнить его с университетскими городками Земли, где жизнь кипела в ритме учебы и открытий.
В тот же день, солнечным днем, Мэн Лэй и его спутники вступили в столицу Королевства.
— Вааау! — воскликнул один из мальчиков, глаза его раскрылись от удивления. — Уровень Города Огненного Дракона просто не сравнивается с нашей деревеней!
Гладкие, ровные мостовые Элизиум-авеню, блестящие белые здания, великолепное многообразие товаров и людей со всех концов мира — все это ослепляло глаза троих юных путешественников.
— Так это и есть столица? — прошептала Алиса, глаза её сияли от восторга. — Как прекрасно!
Она была похожа на счастливого жаворонка, порхающего от радости. Джозеф и Эндрю, напротив, почувствовали неловкость и скованность. Они сжимали в кулаках полы своей рваной одежды, словно пытались спрятаться от пышных красок столичной жизни.
— Деревенские болваны! — пронеслось в их головах.
Дворянки и барышни проходили мимо, одетые в модную одежду, украшенные роскошными драгоценностями, от них веяло ароматом дорогих духов. Никто из них даже не бросил взгляд на Мэн Лэя и его спутников.
Молодые знатные леди, рожденные в столице, обладали врожденным чувством превосходства. Это заставляло Джозефа и Эндрю, впервые оказавшихся в столице, чувствовать стыд и неполноценность. Они не осмеливались встретиться с ними взглядом.
Капитан Хаддерс покачал головой, увидев реакцию мальчиков. Он знал это чувство — такое же чувство неловкости он испытывал в детстве, когда впервые попал в город.
— Все будет хорошо, когда они к этому привыкнут, — подумал он.
Но Мэн Лэй поразил его. Он оценивал толпу, идущую туда-сюда, с любопытством рассматривая всех прохожих. В его глазах не было и следа неловкости или неполноценности.
— Как и следовало ожидать, у этого ребенка незаурядный характер! — Хаддерс тайно кивнул сам себе.
Он взял с собой четверых детей и направился в Вест-Сити. Это место было площадкой сбора всех великих академий. Там проводили специальный экзамен для оценки магических способностей и определения судеб детей.
http://tl.rulate.ru/book/47755/1214168
Сказали спасибо 384 читателя