Готовый перевод Богиня милосердия - самая пугающая / Богиня милосердия - самая пугающая: Что нужно для того чтобы всплыть?

Русский источник Перевод на русский

В борьбе четверо ног выбрасывали из-под себя ошметки грунта. Как в танце две фигуры приближались к отвесному обрыву перед водой.

Это Уинкерботтом сознательно тянула своего противника в воду. Она упала на спину. Уолтер и не думал ее отпускать, но ноги подростка уперлись ему в живот и солнышком стали перекидывать его через себя.

Уолтер в свою очередь извернулся на бок и не упал с обрыва, как для него задумывалось оппонентом.

Для этого ему пришлось отпустить горло своего противника.

По лицу текла кровь, так как он приземлился не на все сто процентов удачно и малость пропахал грунт носом.

Близко. Это было близко.

Ничего, сейчас он накормит землей этого мальчишку в качестве ответной любезности.

Уолтер успел ударил и еще раз ударить, схватив парня за воротник. Несмотря на пропущенные удары, тот бросил все силы в толчок и они все же рухнули вниз вместе.

Пару раз они задели неровную стену и перекувыркнулись во время удара.

В последние секунды падения мужчина, оказавшийся снизу, успел получить пинок под ребра коленом, выбивший из него половину воздуха, прежде чем оба тела погрузились глубоко под воду.

Единстенным источником света под водой была мерцающая поверхность стены,с которой они упали. В этом полумраке два человека, пролетевшие около двух этажей вниз, опустились на глубину 3м ниже поверхности.

Уолтер был наполовину оглушен, но все равно решил закончить начатое. Однако в воде его удары проходили как в мешок с ватой.

"Тогда я просто черт побери возьму и сверну ему шею"

Однако, надежды добраться до хлипкой мальчишечьей шеи оказались преждевремнными.

Пораженный Уолтер не верил своим глазам - мальчишка уплывал, направляясь ко дну.

- Ну, прощай, тогда , щенок. Счастливо оставаться, сказал он про себя и начал всплывать.

Уолтер плыл так долго, что в его глазах начало мутнеть. И..его пальцы коснулись чего-то твердого. Поверхности не было. Это было дно. Мальчишка не ошибался. Это он был дезориентирован и ошибся с направлением.

Подумать только. Суждено умереть такой глупой смертью?Эй, эй,эй. Это даже не смешно

Наконец, он уже не мог терпеть и его легкие вдохнули воду. Вот и все..

Инстинктивно он метался и дергался, а в мути, что мелькала перед глазами, вдруг нарисовалась полоска темноты. Еще и еще, будто какой-то художник закрашивал темной краской окружающее.

Когда он очнулся, вокруг по прежнему был какой-то туман. И внутри этой мутной завесы были еще два сгустка более концентрированной мглы. Как будто два черных солнца вставали из-за горизонта, разливая вокруг себя пульсирующий ореол.

Вспышка. Это были глаза. Они открылись и посмотрели.

Должен ли он поговорить с ним?

- Кто ты?

Молчание..

- Ты-ты меня презираешь? Не видишь, что ли? Вот я!

У Уолтера было двоякое чувство: он хотел чтобы это трансцедентное существо заметило его и боялся этого в одно и то же время.

Он ведь явно не выжил в той ситуации.Так что, это должен быть бог, верно?

Зрачки внутри колоссальных глазниц колебались, будто им было трудно сфокусироваться на чем-то одном. Наконец, у Уолтера появилось ощущение, что смотрят именно на него. Как будто акула наконец выбрала из косяка сельди одну, конкретную рыбину.

Тьма стала обтекать его с двух сторон, окружая и создавая завихрения.

Уолтер погрузился в сон. В нем он был богом.

В его царстве появился грешник.

-Приятно познакомиться, вы злодей №238, - сказал Уолтер.

Затуманеный взгляд грешника, казалось не мог обозреть заговорившего.

Существовали явные коммуканикационные проблемы: человек что-то произнес , но Уолтер не понял то ли это была песня, прославляющая его божественную сущность, то ли какие-то оправдания, переходящие в истеричные крики.

Место, у этого персонажа должно было быть свое место,почему-то подумалось Уолтеру.

Перед их взором предстало множество мест, в которых сражались и погибали героические фигуры.

-Да что я могу с ними сделать? Я умер, столкнувшись с меньшим. Я не понимаю, - наконец-то прорезался бормочущий голос человечка.

Теперь можно указать заблудившемуся дорогу.

- Все в порядке,все хорошо. Поэтому мы и говорим с тобою здесь и сейчас.

Голос Уолтера прервался, будто обдумывая ответ, но так как это был сон, по-настоящему думать было не надо. Слова нашлись сами:

- Заставь их раскрыться раньше времени, атаковать впустую, пусть теряют время. Я думаю ты можешь быть довольно способным.

Уолтер из темноты ласково смотрел на грешника. Он мог видеть частички прошлого этого человека.

- То как ты их душишь..это действительно очень неплохо. Но давай избавимся от того, что тебе мешает.

Над грешником появились светящиеся слои и он начал напоминать полупрозрачную капусту.

Уолтер безжалостно выдрал желтый листок - сострадание к детствту, зеленый листок - любовь к животным. Листки сразу же опускались на пол и поверхность осветилась зелеными и желтыми отсветами.

Потом на пол упал синий слой - любовь к музыке. Все лишнее - прочь!

Человек? Кажется этот человек кричал очень сильно в этом процессе. Как будто сходил с ума. Но за провалы надо платить.

- С этого момента, ты стал лучшей версией себя, - сказал Уолтер, когда закончил работать над этим червяком. И как будто эхом услышал чужой голос со стороны:

- С этого момента, ты стал лучшей версией себя.

Какое похожее эхо. Может ли быть такое..

Из него как будто выкачали весь воздух. Уолтер как будто проснулся на мнгновение от сильного потрясения , а затем окончательно потерял сознание и рухнул в забытие.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47747/3345157

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь