Готовый перевод Little One Tears the Villain’s Script / Малышка рвёт злодейский сценарий: Глава 44.2

Цзян Сяомань посмотрела вниз и увидела свои маленькие, пухлые руки. Она утешала себя тихим тоненьким голоском:

— Даже если у меня будут короткие руки, я всё равно очень милая.

— Что ты сказала? — Юй Цинши не расслышал её слов.

— Ну... Я имею в виду, что ты очень милый, — Цзян Сяомань избегала его взгляда с угрызениями совести.

Лицо Юй Цинши покраснело, и он немного смутился.

Покормив Мяомяо досыта, двое детей пошли есть вяленую говядину.

Вкус Юй Цинши был довольно лёгким. Вяленая говядина содержала чили, поэтому один кусочек уже был достаточно острым, что он не мог больше есть. Мясо было жирным, его даже немного тошнило.

На глаза навернулись слёзы, но он увидел, что Сяомань с удовольствием ела, и ему стало стыдно за то, что он потратил свою еду.

У неё не было мяса, а у него была вяленая говядина, и он даже подумал, что это невкусно.

Поразмышляв немного, он побежал на кухню и принёс кусок салата и положил его в рот.

Питательный баланс.

«...» Цзян Сяомань была ошеломлена.

Она не понимала, что Юй Цинши хотел сделать.

Он действительно мог есть зелёные овощи сырыми. Юй Цинши был так удивителен!

Она выделила время из своего плотного графика (поедания вяленого мяса), чтобы хлопнуть в ладоши, воскликнув:

— Ты удивительный!

Юй Цинши, глотая слёзы, искренне ответил:

— Ты тоже удивительная!

— Нет, нет, — Цзян Сяомань не знала, насколько необъятны небеса и земля. Это был первый раз, когда она была скромной, потому что не ела зелёные овощи сырыми. — Ты более удивительный.

Так дети начали говорить друг другу комплименты до луны и обратно.

Атмосфера стала счастливой и гармоничной, и они почти забыли, что когда-то ссорились.

Юй Цинши взял ещё несколько кусочков салата, желая предложить ей съесть немного. Но Сяомань при виде зелёных овощей стало плохо, и она перестала их есть. Ничего не оставалось делать. Он не мог доесть их один, поэтому отдал тайком Мяомяо.

Всё, что можно было съесть, и даже то, что нельзя было есть, съедала кошка. Сколько бы та ни захотела, она могла найти способ съесть их.

Кошка ела пластиковые пакеты и даже опрокидывала мусорное ведро. Не было ничего, что она не могла бы съесть.

У Мяомяо были хорошие зубы, и она ела даже лучше, чем Юй Цинши. Вскоре вся еда закончилась.

Цзян Сяомань воскликнула:

— Кошка повторяет за хозяином. Мяомяо такая замечательная!

Та мяукнула в ответ, а потом свернулась калачиком и уснула.

Цзян Сяомань всё ещё хотела съесть вяленую говядину, но Юй Цинши не позволил ей. Он помнил, как его горничная говорила, что пищеварение у детей не очень хорошее. В качестве перекуса вяленую говядину есть можно, но если они съедят слишком много, у них будет болеть живот.

Поскольку он не разрешил, у неё не было другого выбора, кроме как подчиниться. Вяленая говядина была очень вкусной. Она никогда не ела ничего подобного, поэтому решила спросить у служанки Юй Цинши, как приготовить это. Сначала девочка хотела запомнить этот рецепт, чтобы потом, когда разбогатеет, иметь возможность делать их и есть дома.

Но узнав, что сто граммов говядины стоило больше десяти юаней, Цзян Сяомань отказалась от этой идеи.

Всех её личных средств не хватало даже на это.

Это было слишком дорого. Девочка чувствовала, что все деньги, которые она сэкономила за два Новых года, могли не дотянуть и до этой суммы. Ей стало очень грустно.

После того как они наелись и напились, пришло время заняться домашними делами.

Спальня Юй Цинши была очень большой. Она была разделена на два отдельных помещения – кабинет и гостиную.

Его письменный стол был очень большим, и двум детям не составляло труда делать за ним уроки одновременно. Конечно, у детей в детском саду вообще не было много домашней работы. Но эти двое были очень самодисциплинированными. Домашнее задание, которое им давал учитель, они уже давно сделали, а остальное просто играли.

Юй Цинши делал больше домашних заданий, чем другие дети. Цзян Сяомань уже знала о его тетрадях.

Обычно он был тихим человеком и любил писать и рисовать, когда оставался один. Его семья приложила все усилия, чтобы развить его хобби. Они покупали ему книги для рисования и тетради и позволяли ему заниматься с ними.

В принципе, в доме Юй Цинши можно было найти любую тетрадь, которая существовала в городе.

Некоторые из них были материалами для чтения, выбранными психиатром. Некоторые из них были книгами, которые купил Юй Вэньчэн. Некоторые были куплены его бабушкой и дедушкой, а другие – те, которые им посоветовал купить учитель.

Вначале у Юй Цинши не было особого мнения на этот счет. Ему не нравилось играть с другими детьми, он не находил в этом ничего веселого. Они только и делали, что плакали. Лучше было делать домашнее задание, чем играть с ними в грязи. Но постепенно он стал немного недоволен.

Потому что тетрадей было слишком много.

Он не мог закончить делать их все.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47684/1834343

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Трудно быть перфекционистом
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь