Готовый перевод Little One Tears the Villain’s Script / Малышка рвёт злодейский сценарий: Глава 18.5

Помимо того, что она показала, насколько она умнее, чем раньше, она также пригласила его поиграть. 

Хотя он не видел её собственными глазами, Юй Цинши видел её самодовольное лицо через это письмо. 

Он был в ярости и хотел ответить, но в эти дни он не выучил никаких новых слов. Как он мог доказать Цзян Сяомань, что он умнее, чем раньше?

Юй Цинши был вынужден сдаться и прекратил соревнование письмами. Однако он написал ответ на приглашение Цзян Сяомань. В письме говорилось, что он собирается пойти в школу и больше не может приезжать к ней. Он надеялся, что она будет усердно учиться и каждый день добиваться успехов.

Когда Цзян Сяомань получила письмо Юй Цинши, прошло уже больше десяти дней. 

На самом деле она солгала Юй Цинши; она не выучила много слов. Она не знала некоторые слова в письме Юй Цинши. 

Но теперь у неё был словарь Синьхуа, чтобы она могла найти непонятные слова. 

Проверив слова, которых она не знала, Цзян Сяомань наконец поняла содержание письма. 

Он действительно уже ходил в школу. 

Хорошо. 

Цзян Сяомань немного загрустила. Он больше не сможет приезжать играть в деревню, но она завидовала ему. 

Она также училась, играя с Учителем Тан. 

Хотя она училась намного быстрее, чем раньше, у неё не было собственного стола или стула, в отличии от других детей в классе. 

Цзян Сяомань убрала конверт и положила его вместе со своими драгоценными камешками. 

Юй Цинши ходил в школу, поэтому она не могла его беспокоить. 

Она дождётся его выходного, а потом позовёт к себе играть.

Когда дядя начал работать на шахте, он сказал что установит дома новый цветной телевизор и телефон. Условия в доме улучшились. Когда прийдёт Юй Цинши ему определённо понравится. 

Цзян Сяомань снова выкопала яму и спрятала железный ящик. 

После всего этого она сказала системе. 

— Старший брат Система, ты по прежнему мой лучший друг. 

[Эн... Спасибо.] — сказал система. 

Цзян Сяомань недолго была в депрессии и вскоре снова повеселела. 

Потому что бабушка сказала, что погода становится всё холоднее, и земля начинает покрываться морозной росой. 

Это означало... она могла поесть хурму! 

Будет много-много созревших восхитительных плодов. Это было любимое время года Цзян Сяомань. 

Пока есть еда, её заботы быстро исчезают. 

Каждый день был таким же как и предыдущий. С удовольствием ходила в школу, с удовольствием делала домашнее задание и с удовольствием болтала с системой. Дни пролетели незаметно. 

За исключением того, что её одежда становилась всё толще и толще, а тело становилось всё выше и выше, никаких изменений не произошло. 

Команда логистики Цзян Сина только начинала работу, и в горных дорогах было очень трудно ориентироваться. Недалеко от шахты он построил гараж с пристроенным к нему домиком. Обычно он спал там и домой не приезжал. 

Он редко бывал дома, но всегда приносил Цзян Сяомань всевозможные безделушки, которые можно было найти только в горах. 

Дикие фрукты, маленькие животные, всевозможные странные игрушки, многих из которых она никогда раньше не видела. 

Не имело значения, что она чего-то раньше не видела. Она всё любила и всё с удовольствием ела. Она держала маленьких животных и обращалась с ними, как с Миссис Цветок, до тех пор, пока они не умирали. Она давала им вкусную еду и напитки каждый день и много о них заботилась. 

Большой цветок тоже становился всё больше и больше и теперь он был вдвое меньше своей матери. Цзян Сяомань была очень счастлива видеть это, потому что это означало, что дядя, наконец, больше не мог забрать его. Неудивительно, что бабушка всегда говорила, что Цзян Сяомань должна быть пухлой. 

Потому что, будь она толстой и пухлой, плохие парни не смогли бы её забрать, так что она была бы в безопасности. 

Но... Цзян Сяомань слишком рано обрадовалась. 

Один дядя не мог поднять Большой Цветок, но много дядей могли. 

Бедный Большой Цветок стал Новогодней Свинкой¹.  

¹Большой цветок — новогодняя еда (разделка свиней на Новый год является традицией в некоторых регионах)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47684/1518909

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Свинку жалко
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Ребенок испытывает новые потрясения это мило. Взрослеет
Развернуть
#
Ну, на счет разделки свиней на новый год, это скорее не традиция, а факт присущий народам, где едят свинину. В детстве я жила в деревне, родители покупали поросенка или двух летом, и к зиме они прилично вырастали, так что на Новый год одну свинку резали. Это было событие на целый день. Помню было очень интересно таскать разные тазики и кушать вкусности, что готовила мама в тот день. И нет, я не участвовала в их кормлении и росте, сарай с ними был далековато от дома, так что мне не было жалко свинок))))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь