Готовый перевод Violet Evergarden / Вайолет Эвергарден: Глава 9. Часть 3

Деревня, в которую их привёл Силен, называлась Кисарой. Дома были выстроены полукругом. В его центре находились каменный павильон и колодец. Сначала тут никого не было, но позже сюда подошла толпа людей. Это оказались женщины, и их было настолько много, как будто они собрались со всей деревни. Они активно занимались приготовлением блюд и украшением зала. 

Вайолет и Бенедикт были удивлены этому. Когда Бенедикт спросил Силена, где в это время находятся мужчины, тот указал на разбитые палатки, расположенные недалеко от деревни. Шатры из разноцветных тканей выглядели великолепно на фоне голубого неба и зелёной земли. Похоже, они были предназначены для временного размещения гостей. Судя по всему, эти люди действительно хотели тепло поприветствовать новых посетителей, не отказывая ни одному из них. 

В это время группа направлялась к дому Силена. Единственная дорога в деревне была узкой, но здесь было необыкновенно : цветущие в деревянных горшках цветки, расположенные у входных дверей, высушенный урожай, проскальзывающие между ног кошки - всё это усиливало деревенскую атмосферу. Где-то рядом зазвонили большие часы. Силен объяснил, что несколько курантов, издающих подобный звон, были изделиями народного промысла в их деревне. 

Посмотрев вверх, они увидели веревки, на которых висело белье жильцов. На этих домах также были старинные часы. Девочки болтают друг с другом и перетягивают веревки, как будто так развлекаются. В это время зазвонили куранты. Когда Бенедикт обратил на них свой взгляд, они вскрикнули и закрыли окна.  

В деревне царило свойственное небольшим общинам спокойствие, которого не было в больших городах. 

После того, как они прошли узкую дорогу, она сразу же расширилась, за ней оказался отдельный дом, который был больше остальных. В их саду росли кусты роз, хотя не очень хорошо. Перед входом стояли две встревоженные женщины. 

“ Ах, так с ней всё в порядке ?! “ Та, что бросилась к ней, была дама средних лет с фартуком на платье. 

После глубокого вздоха, Силен сказал ей невысоким тоном, “ Не говори мне ' с ней всё в порядке '. Хорошо ? И не говори, что это всегда происходит ... “  

“ Вчера вечером я точно заперла дверь в комнату Мадам. Хозяин, может быть, вы вчера заходили к ней после меня ? Вы запирали дверь ? Она открывается только снаружи. “  

“ Это ... “  

“ За те несколько лет, когда всё было доверено Хозяину, я не находила Мадам в таком положении. “  

“ Моя вина. Это я виноват ... “  

Атмосфера между ними была немного напряжена.  

Другая женщина подошла к Силену. У неё была коричневая кожа и грациозные черты лица. Она склонила голову перед Вайолет и Бенедиктом, которые молча за всем наблюдали. Именно в этот момент Силен, наконец, осознал, что рядом с ним находятся ещё другие люди.  

“ П-Простите ... Я вас познакомлю. Это ... эм ... та, кто завтра станет моей женой, Миша. А это слуга матери, Делит. Я не живу с ними. Миша, Делит. Эти двое позаботились о маме. “  

Они понимали, как много значила их помощь, потому должны были выразить свою благодарность этим двоим. Делит и Миша вместе пригласили этих ' святых людей ' в дом. После этого они занялись своими делами. Невеста с женихом, у которых была запланирована свадьба на следующий день, казалось, ушли приглашать всех на такой праздник. Они извинились, что не смогли должным образом развлечь гостей, но Вайолет и Бенедикт остались довольны даже тем, что у них была крыша под головой и можно было отдохнуть, и проводили их. 

Так как время подходило к обеду, слуга Делит решила приготовить им что-нибудь, но в разумном количестве. Возможно, из-за сильной усталости Бенедикт заснул сразу же после еды. Сначала он мог просто кивать, но вскоре, не выдержав этого, он откинулся на спинку дивана и закрыл глаза.  

Работа почтальоном заключалась в ежедневных доставках почты. Более того, он решил забрать по дороге Вайолет, а потом, как его мотоцикл сломался, он забеспокоился насчёт ремонта, вот в нём и не осталось сил. Сидя на том же диване, Вайолет не решилась будить прислонившегося к ней Бенедикта, а когда всё утихло, она стала наблюдать за окружением. Над окном висели куранты. С кухни доносились звуки мытья посуды. Вместе с храпом Бенедикта наступила вторая половина необычайно спокойного летнего дня.  

Вайолет закрыла глаза, хотя не чувствовала сонливости. Было похоже, что звуки повседневной жизни дали ей возможность расслабиться. Размер её нового дома, особняка Эвергарденов, сложно было бы представить, если бы здесь не находилось столько деревенских домов, ей было непривычно просто сидеть и не выполнять никакой работы. Однако, когда она услышала шум за дверью, её рука потянулась в куртку за пистолетом.  

“ Может, это тот, кто починит мотоцикл ? “, послышался чей-то топот - это Делит стала подниматься наверх.  

Глядя в её сторону, Вайолет увидела, как Бенедикт приоткрыл глаза. Он также держал пистолет наготове. “ Всё в порядке, можешь продолжать спать. “ После её слов, он снова закрыл глаза и вздохнул с облегчением.  

Они были немного похожи. Из-за того, что их волосы и глаза были одного цвета, они выглядели как брат и сестра.  

Задумываясь над тем, могла ли она как-нибудь помочь, Вайолет хотела подойти к двери, но, насторожившись из-за внезапного вызова в такое тихое время, она остановилась. Шум доносился со второго этажа. Затем Вайолет вспомнила, что мать Силена отвозили в какое-то место, откуда впоследствии её могли выгнать. Поднявшись на второй этаж по деревянной лестнице, она встала в коридоре и решила ещё раз послушать.  

“ Дорогой ... ? “ Звучал голос пожилой женщины. “ Или это Иона ? “  

Скорее всего, она перепутала Вайолет с одним из своих родственников.  

“ Это Вайолет. Сегодня утром вы завязывали мне волосы. “, - Вайолет прошептала у двери.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/4767/961397

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь