Готовый перевод Ровно в полдень / Ровно в полдень: Глава 1

Оранжевое пламя полностью заслоняло мой взор - куда бы я не посмотрел, я видел лишь боль, смерть, разруху и огонь. Уничтоженный старый салун, из которого до сих пор выбегают горящие заживо люди, сгоревшая до основания ратуша - все-таки её подожгли первой. В мой нос бил запах горелого дерева и жженого мяса, а до ушей доносились звуки перестрелки между бандой демона и шерифом. Каждый выстрел отдавался болью в моей голове, казалось, будто буквально через секунду её разорвет очередной шальной пулей или просто от этой какофонии звуков.

Шериф Барт поистине великолепный человек. Не смотря на подавляющую численность нападавших он умудрился перестрелять всех, кроме недавно обращенного контрактника. Однако он был стар, его глаза уже давно не видели так далеко, как раньше, он разучился держать голову холодной под бесконечным жаром пустыни, а дряхлые руки уже не держали револьвер такой же мертвой хваткой, как в годы его молодости, перед людьми представал уже не тот человек, который был способен за один залп завалить банду из отъявленных головорезов, сунувшихся в город, чтобы убить и ограбить пару прохожих, а старик, который любит травить байки о своих похождениях на просторах фронтира, и все же, Барт из последних сил показывал, что его порох еще не иссяк, буквально заряжая в барабан своего револьвера не только свинец, но и желание сделать все то последнее, что он может для людей, которых он защищает. Было видно, что отдача от следующего выстрела убьет скорее его, чем того, кому эта пуля предназначалась. Однако Барт держался, видимо, желая выбить максимально возможное количество сил из обращенного, чтобы даже обыкновенный свинец мог его убить.

И все же старость сыграла с ним злую шутку. Пуля в самый неподходящий момент попала в револьвер шерифа и вышибла его из рук. Барт остановился и посмотрел на демона. Темный силуэт с горящими глазами смотрел на него из за пылевого заслоны, поднятого пожаром и перестрелкой, коричневый плащ, надетый на разбойника чуть ли не плавился от температуры окружающего его огня. на крыльце догорающего салуна валялась широкополая шляпа, сбитая шальным выстрелом шерифа, хотя и её огонь вскоре бы приговорил. Фигура, бряцая шпорами вышла из пыли и показалась в полный рост. Увидев, кто устроил весь этот кошмар, я не смог поверить своим глазам.

Глаза, горящие чистым безумием, яростью и злобой, буквально кричали о желании убить все живое вокруг, волосы словно тлели на концах, а от пальцев шел дым, как и от ствола револьвера, с позолоченной гравировкой "ифрит". И все же я не смог не узнать того, кого видел каждый день с самого детства.

Мы с Кайлом оказались в одном приюте после налета апачи на поезд, кажется контрабандисты пытались на нем вывезти какую-то статую их божества, я уже толком и не помню, помню лишь отчаянные глаза Кайла, голубые глаза, залитые слезами отчаяния после потери родителей, совсем не такие как сейчас. Два каре-красных злобных ока.

- Дед, ты серьезно думал, что у тебя получится меня перестрелять ? Однако хвалю, у тебя получилось отправить весь тот бесполезный мусор, что я привел с собой, на тот свет - Кайл продолжал злобно ухмыляться, направляя на Барта дуло револьвера.

- Они пошли за тобой, потому что увидели в тебе лидера, только не учли, что, чтобы быть лидером, нужно хотя бы быть человеком - Старик встал, откашливаясь кровью, воздух в этой огненной буре высушил его горло, оставив в нем лишь кровавую пустыню - Даже если ты переубивал всех, кто считал тебя семьей, всех, кто когда-то научил тебя всему, что ты знаешь, пусть ты сжег к чертям весь этот город со всеми его жителями, я все еще твой шериф, и за эти преступления тебя ждет тюрьма, а после, может быть, плаха, как суд решит.

После этих слов Барт выхватил, спрятанный под жилеткой магнум, и за полсекунды разрядил в Кайла весь барабан, с громким треском сломав курок. Не удивительно, все-таки это был обычный револьвер, никак не тронутый демонической силой. Однако кайл лишь усмехнулся, презрительно посмотрев на шерифа, стоявшего напротив с ошеломленным взглядом.

- Да ну нет, только не говори мне, что это твой последний туз в рукаве ? Ты и сам должен прекрасно понимать, мне свинец, что слону дробина, зря патроны переводишь - Кайл лишь усмехнулся - Похоже, старость окончательно расплавила тебе мозги - сказал он, резким движением руки, стряхивая расплавившиеся патроны со своего плаща - Для того, чтобы меня хотя бы поцарапать, тебе нужен особый калибр.

Барт посмотрел на лежащий в трех метрах белый револьвер из материала, похожего на слоновью кость. Старик понимал, что если он хочет ранить этого бандита, ему нужна эта пушка.

Кайл рассмеялся, словно псих, и посмотрел на шерифа: "Ну давай, возьми его, развлеки меня перед своей смертью". Он продолжал смотреть на старика, не прекращая дьявольски посмеиваться.

В последний момент перед тем, как Барт подобрал револьвер, послышался хлесткий звук выстрела, и оружие отлетело еще на 3 метра от шерифа. Кайл продолжал смеяться, он воспринимал своего оппонента как старую собаку, которая не может добежать до палки, которую он ей бросил.

Давай, псинка, давай, твоя жизнь зависит от этой пушки, беги за ней! - Маниакальное выражение лица не сползало с Кайла при каждой его фразе.

Я смотрел как Барт трясущимися руками поднимает свое оружие, и оборачиваясь видит стоящего в упор Кайла. Его расписной револьвер смотрел точно в лоб старого ковбоя. Я буквально почувствовал следующий выстрел, каждой фиброй своей души, мои уши слышали, как пуля проходит сквозь нарезку, а нос чувствовал запах пороха, заряженного в капсюль. Старик испустил последний вздох, и выронив распавшийся на частицы света револьвер, упал замертво напротив нетронутой кирпичной церкви, чудом уцелевшей на этом пепелище.

На негнущихся ногах я подошел к мертвому телу старика и приподнял его. Из его рта текла струя крови, а глаза абсолютно остекленели, это был уже не веселый старик, который, не жалея себя, защищал этот город, теперь это была лишь очередная жертва истории дикого запада.

- Зачем ? Зачем ты это сделал Кайл ? Он воспитывал нас с самого детства, и ты просто так выбросил все его наставления коту под хвост! Именно он научил тебя жать на курок, паршивая ты падаль! - Я смотрел на него, вспоминая, какие зверства он учинил тем, кто считал его семьей, как он выжег глаза тетушке Сью, которая так часто угощала нас конфетами, как он заживо спалил старика Дага, который подарил нам по паре отличных сапогов со шпорами, в которых этот монстр имел низость предстать перед ним в момент его смерти. Даг говорил, что Кайл напоминал ему его внука, уехавшего в Нью-Йорк на заработки, но так и не вернувшегося. Это были его любимые сапоги, и именно в них демон потоптался по всей жизни мирного Сансет-тауна.

- Ради силы, Гаррет, ради силы, я попросил её, и отдал за неё плату, благодари бога, если он есть за то, что их жизней хватило на откуп, иначе ты бы сейчас, загинаясь от боли, валялся рядом со своим горячо любимым дедушкой Бартом, моля прикончить тебя, чтобы твои страдания поскорее прекратились. - Договорив эти слова Кайл развернулся, и, чеканя шаг, пошел сквозь пылающую улицу, словно прогуливаясь по недавно вымощенной в Лондоне мостовой на выход из города.

- Ах да, вот еще что, только попробуй мне еще хоть раз попасться на глаза, и тебя ожидая судьба в сотни раз более худшая, чем судьба любого отребья из этого захолустного городка.

Я уже не смотрел вслед Кайлу, дома прогорели невероятно быстро, все таки дерево было старое, а пустынное солнце высушило их до такой степени, что малейшая искра могла поджечь весь Сансет-таун. Мне уже не хотелось испытывать любые эмоции. Не было уже сил испытывать тоску и отчаяние, а все мои мысли занимала та ирония, которую жизнь обрушила на то место, которое я называл домом. Город с названием Сансет умирает на закате.

Не помню, сколько просидел около мертвого тела Барта с таким же мертвым взглядом, как у него, мне казалось, будто бы вместе с ним умер и я. Очнуться от своей апатии мне было суждено, когда на небе уже во всю сияла луна. Я стряхнул с себя порох и снял со старика его значок шерифа. Хоть что-то оставлю себе на память об этом злополучном дне. После чего развернулся к церкви. Я всегда внимательно слушал все инструкции своего наставника и опекуна, и на такой случай помню только одну. В моих глазах появилась решимость, а ноги повели меня к церкви, где, по словам Барта, должно было находиться некое подобие изображения божества.

Церковь была единственным не тронутым пламенем местом, я буквально чувствовал отрешенность, царившую в ней. Старые выцветшие скамейки, стойка, за которой проповедник Артур читал библию каждое воскресенье, красный коврик, ведущий от входа прямо к этой самой стойке. Не было видно никаких следов того ада, который творился снаружи. Воистину, место, тронутое богом.

Однако мне необходимо было найти что-то, что Барт спрятал где-то здесь, именно поэтому, да простит меня господь, мне пришлось выломать кипарисовую стойку. Прямо под ней лежала странная шкатулка, в ней было письмо, маленькая деревянная фигурка зверя и дневник, дерево было совершенно непримечательным, но от него через всё тело, пульсируя, пробиралась энергия, впервые мне удалось такое прочувствовать. В записке же было сказано о каком-то древнем месте обитания индейского племени, однако, похоже это место было заброшено. И все же, если Барт хотел, чтобы я побывал в этом месте, мне необходимо исполнить его последнее желание.

Перед непосредственным отправлением в неизвестное мне место я хорошенько выспался, благо в церкви была небольшая кровать, видимо проповедник не всегда уезжал из города сразу после проповеди, а все же оставался переночевать. Забрав запасную одежду из маленького шкафчика, в котором были небольшие пожитки Артура, я поблагодарил бога за кров и направился на выход из церкви.

Место, о котором говорилось в записке, находилось глубоко в пустыне, начинавшейся в двух милях от моего города. Мне предстоял долгий путь, поэтому мне нужно было оружие, которое было похоронено под слоем пепла и пыли на месте пожарища, к счастью мне чудом удалось его откопать, и ,натянув шляпу и шарф я отправился на поиски старого разрушенного поселения, в котором должна была быть сила, необходимая для становления шерифом.

http://tl.rulate.ru/book/47652/1141236

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь