Готовый перевод Вильгефорц из Литтл Уингинга / Вильгефорц из Литтл Уингинга: Глава 13 Новый год и Подарки

В преддверии нового года дом Дурслей стал походить на дурдом. Петунья и кузен носились по дому как наскипидареные. Тётя постоянно норовила что-то подправить, приготовить новое блюдо, проверить список гостей, а Вернон, пристроившись в кресле у камина, одёргивал её, упрекая в чрезмерной нервозности. Приходилось ему одергивать и своё чадо, норовившее через каждые десять минут заглянуть под ёлку в поисках «внезапно» появившихся подарков.

— Мам, мам, — стал кричать Дадли, привлекая внимание к своей жирной тушке, или умилительной моське, в зависимости от того, кто смотрит на него. — Мне сегодня ночью пицца приснилась, это что-то означает?

— Гарри спроси, это он у нас спец по гаданиям на кофейной гуще.

Дадли и Петунья синхронно уставились на меня, взглядом намекая ответить.

— Хорошо, что только приснилась.

— Это чё означает?

— Меньше надо есть дорогой кузен, ожирение это плохо, очень плохо. В будущем оно плохо скажется на твоем здоровье. Дядя Вернон, вас это тоже касается. Дадли молодой, организм справится, но вы куда идёте? Задумайтесь о вашем здоровье.

— А ты не волшебник ли часом? Свари там зелье, чтобы вылечить любую болезнь, в чем проблема?

— Отличная идея дядя, я как раз искал на ком протестировать новое зелье для похудения. Правда, мы учились зельеварению всего лишь пол года, однако если результат будет положительный… Ты представь как мы разбогатеем!

— А какие возможные побочные действия? — Не дав мужу согласиться сразу, спросила Петунья.

— Да сущие пустяки. Диарея, снижение либидо, помутнение рассудка, галлюцинации, кровоизлияние в мозг, инфаркт миокарда, банальное отравление… — Перечислял я выдуманные симптомы выдуманного эликсира, протягивая трансфигурированую блестящую колбу дяде. — Во всяком случае смерть не наступит сразу.

— Не смей брать ничего из его рук, Дадли! — Крикнула Петунья на сыночка, который уже тянул руку к блестяшке, прямо как сорока.

Я удалился из гостиной, намереваясь отправиться на встречу с владельцами лавки «Марогон и Кьюриоус». В своей комнате я создал фантома, оставив его как прикрытие, кинул на себя чары невидимости, открыл окно, чтобы по тихому свалить, как в комнату влетела посылка. Я успел заметить улетающую почтовую сову, похоже ей уже заплатили, раз она не стала дожидаться заветных кругляшей.

Неожиданная доставка разбудила во мне интерес. К посылке прилагалось письмо: Незадолго до своей смерти твой отец оставил эту вещь мне. Пришло время вернуть ее его сыну. Используй ее с умом. Желаю тебе очень счастливого Рождества.

Развернув свёрток, я обнаружил мантию. Приятная на ощупь, очень лёгкая, из серебристой ткани. Однако не текстильные свойства меня взбудоражили. В мантии теплилась магия, однако она не фонила, как большинство увиденных мною артефактов в этом мире, а скорее как произведение искусства великого мастера-артефактора, изящная, едва заметная пульсация магических плетений, выражается в покалывании пальцев при соприкосновении с артефактом.

Учитывая приложенное к «подарку» письмо, могу сделать вывод, что он от Альбуса Дамблдора, по крайней мере я не знаю ещё одного волшебника, у которого могут храниться вещи, связанные с моими биологическими родителями.

Я примерил обновку тут же, отметив, что мантия, как и большинство старых артефактов, а судя по письму, она принадлежала ещё Джеймсу Поттеру, нуждалась в подзарядке, что не мешало артефакту проявить свою основную способность — невидимость.

Мантии невидимки не были чем-то редким для меня, в Неверленде их умели делать. Они пользовались спросом у шпиков всех государств севера, пока не научились таких тихушников выявлять. Данная мантия все-же отличалась от большинства рядом дополнительных свойств, таких, например, как не фиксируемый размер, явно на вырост брали. Ещё она была зачарована защитными чарами, которые заработали на полную мощность лишь после подзарядки магией. Ещё одно не менее интересное свойство, которое я обнаружил под конец примерки это смена внешнего вида. По желанию владельца, мантия могла менять крой и цвет. Репертуар возможностей серьезно расширился и я решил опробовать её в поле так сказать.

Мантия подстроилась под габариты моей фигуры в иллюзорном облике, приобретая вид пусть и недорогой, но простой и удобной накидки черного цвета с капюшоном. По желанию я мог становиться невидимым, достаточно простого магического усилия или искреннего желания.

В обновке я приехал на встречу с дельцами. На двери заведения висела табличка «Закрыто», однако меня без задержек пропустили. За стойкой на первом этаже сегодня сидел другой человек, а в здании, помимо уже двух знакомых мне аур, присутствовали ещё полдюжины человек и два гоблина. Моя интерпретация аур оказалась верна, возле кабинета владельцев лавки, а так же по всему второму этажу, бродили люди весьма очевидной профессии. Боевики, выступающие в роли телохранителей.

— Добрый день, господа. — Поприветствовал я Кьюриоуса, Марогона и двух незнакомых мне гоблинов.

— Воистину добрый, мистер Вильгефорц! Пожалуйста, присаживайтесь. Могу я предложить вам что-нибудь выпить? — тон Кьюриоуса совсем не соответствовал той ноте, на которой мы расстались вчера.

— Нет, пожалуй воздержусь. Давайте ближе к делу.

— К делу так к делу. Познакомтесь, наши оценщики — мистер Гирбурт и его подмастерье, Орг.

Коротышки, по моему желанию, сразу приступили к своим обязанностям, подробно информируя меня о расценках на камни в магическом мире. Рассказывали они профессионально, но сумма выходила неутешительная. Камни, добытые не магическим путем практически невозможно сбыть. Учетом бриллиантов занимаются гоблины Гринготтса, огранкой алмазов с их приисков, соответственно, тоже они. В подобной ситуации магловский камень будет выделяться, буквально кричать о нелегальном происхождении.

Однако, применение таким камням всё ещё можно найти. К примеру их используют для создания артефактов, запрещенных к продаже в Британии и на континенте. Не все артефакты требуют специальную магическую огранку камня, а значит дешевле выходит просто купить магловский камень. А раз есть спрос, должно быть и предложение.

Всё равно я ожидал совсем другую сумму. В перспективе за все мои камни я могу получить максимум миллион галлеонов и это без учета пятнадцатипроцентной комиссии. Меня терзают крамольные мыслишки. Похоже, меня пытаются обмануть, хотя, что я знаю об экономике магической Британии? Недостаток информации как обычно порождает страхи и сомнения, которые я развею прямо сейчас.

Потянувшись рукой к карману, я достал заранее заготовленные два камня, поколебавшись для вида, достал остальные семь. Вот сейчас и проверим, являются боевики в холле всего лишь охранниками закрытого мероприятия или начнут сейчас работать по специальности.

Гоблины деловито принялись оценивать каждый камень по отдельности, никак не выдавая удивления, если не ценностью, то дерзостью неизвестного мага, новичка на черном рынке. По их мнению, я поступил глупо, придя на встречу один с товаром. Какими бы честными не были Кьюриоус и Марогон, но всякая честность имеет предел, так зачем испытывать судьбу?

Я читал их мысли с трудом. Коротышки имели неплохие артефакты, скрывающие разум, и без грубого вмешательства узнать, о чем они размышляют — задача нетривиальная, однако даже поверхностное зондирование мыслей, позволяет через одно слово узнать о чем они думают. Разобраться несложно, с моим то опытом.

Гораздо сложнее дело обстоит с закадычным компаньонами. Кьюриоус носит магическое кольцо с нескрываемой сигнатурой, добавим сюда оклюменнцию, которую делец его уровня не может не знать, и получаем труднодоступный разум. Я даже пытаться незаметно прочесть его не стал, пустая трата времени. Его протеже невидим для магии разума, он просто не существует передо мной, и это настораживает.

Абсолютная скрытность разума возможна в двух случаях. В первом — человек находится на недостижимом расстоянии, во втором — он мертв. Значит буду считать его мертвецом или разновидностью призрака, пока не выявлю его истинную сущность.

Итоговый вердикт гоблинов отличался лишней сотней тысяч галлеонов от предполагаемой стоимости всех камней.

— Итого сэр, девятьсот двадцать две тысячи пятьсот галеонов — общая стоимость всех камней за вычетом комиссионных процентов.

— Меня устраивает. — Я взглянул на Марагона.

— Мистер Вильгефорц, прямо сейчас мы можем купить у вас лишь три бриллианта. Собрать всю нужную сумму за день, как вы сами прекрасно понимаете, невозможно. Однако, если вы никуда не торопитесь, то ровно через четыре дня у нас будет вся необходимая сумма на руках.

— Договорились.

Я продал три самых малых бриллианта, взял деньги и был таков. Теперь, когда мои финансовые операции, точнее финансовые операции Гарри Поттера, героя магической Британии, нельзя отследить, настало время прогуляться по всем лавкам Лютого, а потом закупиться серьезными алхимическими ингредиентами, и перестать маяться дурью.

Когда я возвращался в дом Дурслей, чемодан с расширенным пространством пришлось нести телекинезом. Облегчающие чары уже не спасали, забитый под завязку чемодан приходилось тащить магией. Заниматься алхимией в доме Дурслей я не стал, не то место, не то время. Для этого есть выручай-комната и моя спальня в Хогвартсе, поскорей бы туда вернуться.

Через четыре дня я завершил сделку по продаже бриллиантов и теперь могу забыть о деньгах, Лютом переулке и мутных личностях на следующие годы. После получения миллиона на руки, мне советовали уходить трансгресией, даже чары со здания сняли по такому поводу. Я отказался. Только глупец станет телепортироваться, когда ему добровольно отключают анти-портальную защиту. Скрытые настройки могут переадресовать входящую точку портала куда угодно. Я предпочел добираться домой пешком, и к моему удивлению никто за мной не увязался.

Каникулы подошли к концу и на станции Кингс-Кросс я держал в руках уже два чемодана. Всё что я купил не помещалось в один чемодан, пришлось взять второй, зачарованный лучше первого по части облегчающих чар. Стоил он ощутимо дороже, но, как говорится — десять тысяч крон большие деньги, сто тысяч ещё больше, а миллион — это возможности. Правда, пришлось использовать дезиллюминационное заклинание и скрыть второй чемодан, чтобы не привлекать лишнего внимания.

Я оделся в мантию невидимку, замаскировав её под школьную мантию. В ходе проведенных экспериментов я выяснил порог устойчивости артефакта к вредоносным чарам, оставшись довольным результатом. От серьезных чар не спасет, но сможет защитить от всяких огненных шаров низкой мощности или обездвиживающих заклинаний, дав время принять соответствующие меры.

Под невидимостью я прошмыгнул в вагон поезда и нашел свободное купе в вагоне Когтеврана. Неофициально вагоны разделялись между факультетами, исключения делались только для неопределенных первокурсников. Когтеврану достались первые, наиболее близкие к головному вагону, дальше шли грифиндорцы, пуфендуйцы и в конце слизеринцы.

Я надеялся на тишину и покой, хотелось расслабится, подвести некий итог под прошедший год. Когда поезд тронулся, я уже было обрадовался отсутствию посторонних в купе, как те не заставили себя ждать.

— Поттер! — Удивился Драко Малфой, увидев меня тут.

— Драко.

В его голове заработали шестеренки, а я увидел помимо двух амбалов Крэба и Гойла, что всегда шастают с блондином, ещё двух девушек за спинами парней. Прочитав мысли слизеринцев, я узнал, чего они так далеко от своих забрались. Все места уже заняты группами по интересам, а пятерка слизеринцев тоже образовала такую группу, и они хотели свой укромный уголок. И вот перед белобрысым предстал выбор.

— Выметайся отсюда Потер, найди себе другое место.

— Моё почтение Драко.

— Чего?

— Осознано пойти по пути наибольшего сопротивления. Надо быть весьма целеустремленным молодым человеком, чтобы решиться ступить на извилистую дорожку.

— Ты со мной общаешься, Поттер?

— А с кем же ещё, ты видишь ещё одного Драко тут?

— Перестань называть меня Драко! Для тебя я Малфой!

— Справедливо, но Малфой также и твой отец, его тут нет конечно, однако не хочу вплетать в наши беседы твоих родных. Ты можешь продолжать звать меня Поттер, если тебе удобно, мой папа тебя не осудит.

Наконец-то он осознал мои издевательства над собой, повелев своим шестеркам меня «проучить». На моё удивление Крэбб и Гойл не стали доставать артефакты, положившись на свои физические данные. Они хотели взять меня и выкинуть из купе, забыв, что одной силы мало для воплощения своих задумок, хотя я сомневаюсь, что им поведали об этом. Эти два придурка даже не смогли зайти в купе, застряв в дверях из-за жирного Крэбба. Два быстрых удара в челюсть, оседающие на землю тела, и вот я уже стою перед Малфоем.

— Приведи в чувство своих прихлебателей и скройся с глаз моих. — Напутствуя белобрысого, я следил за двумя девочками. Ощущения от избивания детишек и так паршивые, не хочется ещё получить оплеуху от двух шмакодявок. Моя самооценка и так стремительно несётся к центру земли после проигрыша Геральту, зачем усугублять.

Закрыв двери за собой, я ожидал когда пятерка уберется восвояси и дождался… Нового стука в дверь. Никакой неожиданности в личности стучавших не было. Трое ушли, двое остались, точнее две.

— Можно войти? — Поинтересовалась одна из них. Обе девушки имели схожую внешность на первый взгляд, хотя такое впечатление создавалось больше из-за одинаковых причесок и цвета волос — платиновые блондинки.

— Не стесняйтесь.

— Я Трейси Дэвис, а это Дафна Гринграсс.

— Думаю вы и так знаете, но дурацкие правила обязывают представится, так что Поттер, Гарри Поттер. Можете звать меня просто Гарри.

— Окей!

В целом, за время поездки в Хогвартс ничего странного больше не происходило. Девушки мало общались между собой, в основном из-за характера Дафны. Трейси была полной противоположностью своей подруги, задавая сотню вопросов, на которые даже не желала знать ответы, просто пытаясь разрядить обстановку.

— А покажи шрам? — Как бы невзначай протянула Дэвис. Дафна тоже мазнула краем глаз по моему лбу, когда я поднял челку. Выцветший зигзагообразный шрам после стольких лет почти не бросался в глаза.

— Я убрал его зельями. — Пояснил я на скептически настроенный взгляд Трейси. Она уже подумывала, будто я обманываю её, и никакой я не Гарри Поттер на самом деле.

— Почему?

— Потому что всякие настырные личности доставали меня просьбами посмотреть…

Вскоре мы добрались до Замка, но на этот раз мы не стали плыть через черное озеро, а обогнули его в повозках, запряженных фестралами. Странные звери — эдакие порождения безумного некроманта-химеролога из детских сказок учителей Бан Арда. Худые лошади, кожа да кости с крыльями, которых может видеть лишь человек, видевший смерть собственными глазами. Интересно, это увиденные смерти моих родителей в этом мире — или собственноручно пролитые реки крови в Неверленде, обеспечили мне лицезрение этих милых лошадок?

Никто из встречающих учеников старших курсов, никто из профессоров и деканов, что стояли у главного входа, не заметили невидимый чемодан с чарами расширения, плывущий по воздуху. Без лишних эксцессов я добрался до своей комнаты, поприветствовав друзей и однокурсников по дороге. Лишь закрыв за собой дверь, разложив все по полочкам и снова активировав защитные чары, я принялся за работу. Мне ещё столько предстоит сделать!

http://tl.rulate.ru/book/47633/1203409

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь