Готовый перевод Вильгефорц из Литтл Уингинга / Вильгефорц из Литтл Уингинга: Глава 1 Дивный новый мир

Билета в письме не оказалось, хотя Петунья Дурсль заверила меня, что аналогичное письмо приходило моей маме, Лили Эванс, с билетом на Хогвартс-Экспресс. До того, как я открыл письмо, оно никем не вскрывалось, о чем свидетельствовало целостность восковой печати. Может ли быть, что билет на поезд украли? Конечно может, хотя маловероятно, скорее всего, просто рабочая ошибка, и про мой билет забыли. Сироты всегда котируются ниже обычных детей.

Я взял карандаш со стола, и написав на конверте про недостающую деталь, а также полностью отсутствующие знания о магическом мире, попросил прислать гида или человека разбирающегося в процессе подготовки к учебному году. Сова что удивительно, до сих пор не улетела, ожидая чего-то? Ответ я всучил обратно в клюв пернатому почтальону и тот незамедлительно улетел. Остается ждать, каким будет ответ школы чародейства и волшебства. Интересно, похож ли Хогвартс на Бан Ард? Двойной интерес, ведь я никогда не учился в официальной магической школе.

Ответ явился, или точнее явилась на следующий день, в виде довольно сурового вида женщины в очках, что не соотносилось с моими ожиданиями. Я знал о смешанном обучении Хогвартса, ведь моя мама и отец учились в одно время на одном факультете, но подсознательно ожидал увидеть старца в мантии с длинным посохом, вещающем о величии магии, великих добродетелях, примерно такую чушь вешают на уши в Бан Арде и Аретузе на первых порах. Оказалось, я недооценивал либерализм отношении этого мира.

— Доброе утро, мистер Поттер. — вперила она свой суровый взгляд в меня. Я еле-еле удержался от смеха. Подумать только, старая чародейка, такое я ещё не видел, если не считать деревенских знахарок и ведьм самоучек-недоучек. Наверное, именно так выглядела бы Йеннифер или Тессая де Врие без своих декоктов, мазей из мандрагоры и прочих эликсиров.

— Доброе утро мисс…

— Мисс Минерва Макгонагалл. — представилась женщина — Я являюсь профессором трансфигурации Хогвартса и деканом Гриффиндора, мистер Поттер. Ваш ответ был получен нами, потому меня отправили для вашего инструктажа, учитывая все обстоятельства. — Сказала профессор, обведя гостиную глазами. За это время мы переместились с порога дома, внутрь. Дурсль возражать не смели. Послушные маглы.

— А что случилось с моим билетом профессор? — мне действительно стало интересно, ведь этой неловкой ситуации, когда взрослый отчитывается перед «ребенком», можно было элементарно избежать. Тётя, будучи не одарённой, всячески пыталась казаться нормальной, несведущей о сверхъестественной стороне мира. Она старательно, на протяжении годов, создавала себе маску реалиста, пытаясь скрыть за ней трусость и зависть по отношению к своей родной сестре, Лили Эванс. Второе в большей степени. Однако поставленный правильно вопрос с моей стороны, и кучу интересных фактов поведала мне тётя.

Она прекрасно осведомлена о магической Британии, о косом переулке, где дети волшебников закупаются школьным инвентарём перед учебным годом, о скрытой от глаз маглов платформе девять и три четверти на вокзале Кингс-Кросс, откуда поезд Хогвартс-экспресс первого сентября в 11 часов отвозит студентов в Хогсмид. Тётя много чего знала, мне даже разговаривать с ней особо не пришлось. Я читал её как открытую книгу. Мысли вызывающие сильные эмоции, всегда всплывают на поверхности разума. Один наводящий вопрос, молчаливый ответ скажет мне куда больше чем тысяча лживых слов.

— Случился неприятный инцидент, мистер Поттер, но к счастью ваш билет у меня. — Минерва достала билет из складок мантии и протянула мне, вместе с новым письмом. — Теперь мистер Поттер, если ваши опекуны не возражают, я хотела бы показать вам Косой Переулок, где вы сможете приобрести все необходимое для учебы в этом году.

— Они не возражают, мисс Макгонагалл, только у меня нет денег.

— Это не проблема мистер Поттер, уверяю вас. — профессор многозначительно ухмыльнулась.

Мы вышли из дома немедля. Я лишь накинул куртку сверху кофты, одел кеды, ожидая что волшебница откроет портал, но нет, все куда обыденней. Она просто остановилась у дороги, взмахнула палочкой, и на огромной скорости, будто материализовавшись из воздуха, приехал заколдованный трёхэтажный автобус, остановившись прямо перед нами.

Кондуктор, странный паренек по имени Стэнли Шанпайк, знал преподавателя трансфигурации, видимо профессора Хогвартса пользуются большим почетом в Британии. Однако он пришел в ещё больший восторг, когда узнал моё имя.

— Профессор, позвольте поинтересоваться, с чем связана столь бурная реакция мистера Стэнли?

— Привыкайте Гарри, — улыбнулась профессор мне, — вы знаменитость. Весь магический мир Англии знает вас.

— Это связано с тем, кто убил моих родителей? Расскажите подробнее о том, что произошло в ту ночь, пожалуйста мисс Макгонагалл, все равно мы пока едем… — не успел я закончить предложение, как автобус остановился возле паба. Быстро однако.

Профессор Минерва не ответила, отмахнувшись, мол поговорим после улаживания всех дел. Надеюсь она не думает, что я забуду свой вопрос? Тем не менее, мы оказались в тёмном крошечном баре, под названием Дырявый Котёл. Первое впечатление оказалось двояким, словно вновь очутился в прошлом мире, в одной из таверн средней паршивости. Разница между обустройством обычных Лондонских пабов и этим местом, как огромный шаг назад из комфортабельного кресла на соломенный матрац, который не менее комфортабелен. Не думал, что скучаю по Неверлэнду.

Внутри кабака меня встретили как героя. Хозяин заведения, постояльцы, посетители, все они представлялись мне, называли фамилии и клялись в дружбе, благодарили. Кто бы знал, внимание может быть неприятным, особенно когда ты не понимаешь, из-за чего тебе воздаются почести.

Мы не задержались надолго в баре, выйдя в маленький двор, со всех сторон окруженный стенами, в котором не было ничего, кроме мусорной урны и нескольких сорняков. Затем, Минерва Макгонагалл трижды коснулась, в определенном порядке, кирпичей над урной. Кирпичи сложились внутрь стены, открыв арку, ведущую в необычное место.

— Добро пожаловать в Косой Переулок, мистер Поттер. — ведьма взяла паузу, думая что я прямо сейчас упаду от шока не землю или по меньшей мере буду удивлен, но не дождавшись подобных результатов, продолжила: — На обратной стороне второго листа, у вас должен быть перечень необходимых вещей для учебы. Сейчас мы пойдем в Гринготтс, это единственный банк магов под управлением гоблинов. Вы возможно не знаете, но ваши родители озаботились вашим будущим мистер Поттер.

Я слушал её в пол уха, отмечая важные детали, о семейном наследстве, впрочем меня больше интересовала судьба родителей. По дороге к банку старался особо не глазеть на местные чудеса, не сейчас, мало времени. Развернув письмо, я прочитал вчерашнее приглашение в Хогвартс, детальнее изучив второй листок.

ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «Хогвартс»

Форма

Студентам-первокурсникам требуется:

Три простых рабочих мантии (черных).

Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день.

Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала).

Один зимний плащ (черный, застежки серебряные).

Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента.

Книги

Каждому студенту полагается иметь следующие книги:

«Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс). Миранда Гуссокл

«История магии». Батильда Бэгшот

«Теория магии». Адальберт Уоффлинг

«Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч

«Тысяча магических растений и грибов». Филли-да Спора

«Магические отвары и зелья». Жиг Мышъякофф

«Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер

«Темные силы: пособие по самозащите». Квентин Тримбл

Также полагается иметь:

1 волшебную палочку, 1 котел (оловянный, стандартный размер № 2), 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов, 1 телескоп, 1 медные весы.

Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу.

НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ.

— Шутку с родителями я оценил.

— Простите мистер Поттер, письма пишут заколдованные самопишущие перья, текст унифицирован для всех, кроме имён и места проживания естественно.

Мы остановились перед белоснежным зданием, возвышающимся над маленькими магазинчиками. А у отполированных до блеска бронзовых дверей в алой с золотом униформе стояло существо, лишь отдалено напоминающее гоблина, если сравнивать их с теми существами из Неверленда. Гораздо больше они походили на лепреконов, хоть эти два народа являются отдалённо-родственными.

Из увиденного мною, в голове мелькнула мысль, грандиозная по своим масштабам и вероятностям. А что если люди в Неверленде, явились из этого мира, с Земли. Да теория жиденькая, но факты доказывающие состоятельность, всплывают у меня в голове один за другим.

— Профессор Макгонагалл, может вы скажите что и великаны с драконами существуют? — выдал я интересующий меня вопрос за сарказм.

— Откуда вы знаете Мистер Поттер? Вы точно не имели никаких связей с магическим миром до сегодняшнего дня?

— Имел. — глаза ведьмы прищурились. 

— И вы молчали? Это могло быть опасно для вашей жизни мистер Поттер. С кем вы контактировали Гарри?

— С вчерашней почтовой совой.

Минерва шутку оценила, улыбнувшись краешком губ, а потом мы поднялись по белым каменным ступеням, ведущие в банк.

— Вам не кажется, что показав ребенку финансовую сторону вопроса, выветрите все волшебство из его головы в одно мгновенье? Что будет в том случае, если ребенок сирота, и у него нету денег на школу?

— В таком случае обучение обеспечит попечительский совет Хогвартсва и остальные спонсоры школы.

— Вот так просто, на безвозмездной основе?

— Совершено верно мистер Поттер.

— Действительно магия профессор, куда уж магичнее. — скорее всего, такая безвозмездная помощь сулит несколько лет безвозмездной работы на благо общества.

Минерва Макгонагалл обратилась к свободному гоблину-лепрекону, насчет изъятия конкретной суммы с моего сейфа, отдав ключик от него гоблину. Тот стал приглядно его рассматривать изучать, а я стал изучать сам банк. Увиденное не привело меня в восторг.

Вильгефорц не был самым толерантным волшебником, он всех людей считал ниже себя, особенно женщин, про другие расы и говорить нечего. Отчасти это передалось мне. Минерва упоминала про монополию гоблинов-лепреконов на банковские операции в волшебном мире Британии. Я не знаю подробностей сложившегося порядка вещей, но на первый взгляд, это может показаться полным безумием. Одно учреждение занимающиеся финансовыми вопросами, старые ведьмы, что дальше — великаны учителя?

Когда профессор закончила разговор с гоблином по имени Крюкохват, мы направились к сейфу и спуск по рельсам на мелкой тележке стал самым нелепым занятием в моей новой жизни. А вот последующие события, изрядно повысили настроение. Деньги для меня всегда были способом, не целью, но способ приятный. Деньгами можно решить множество проблем, чаще чужими руками, оставаясь в безопасности, вне поле зрения врагов. Покойные родители оставили мне кругленькую сумму, для беззаботной жизни. Спасибо им огромное, однако жизнь моя будет полна самых разных «забот». Я более чем уверен, эта сумма иссякнет довольно-таки быстро.

После ознакомления с семейными богатствами, я и профессор провели вояж по магазинам косого переулка, затариваясь всеми вещами по списку, сверху донизу, и не только. Помимо книг, одежды, котла и других необходимых школьных принадлежностей, мне приглянулась пара артефактов. Я купил себе чемодан с чарами расширения, несколько книг для продвинутых магов, а также учебники за все семь лет учебы в Хогвартсе. Мисс Макгонагалл недоумевала, зачем мне книги по столь сложной магии, однако противиться неразумной трате денег не стала, что странно. Магия — наука опасная, малейшая ошибка, единственная вольность, халтура в чтении заклинания, и пострадать могут тысячи. Тебе повезет, если умрешь только ты. Если Макгонагалл позволила мне купить книги исходя из материнских чувств по отношению к сироте или думая, чем бы дитя себе не тешилось, то её авторитет сильно упадёт в моих глазах.

Отдельно стоит упомянуть о покупке такой вещи как волшебная палочка. Артефакты концентрирующие магические силы, в той или иной форме, имелись у каждого чародея окончившего традиционное обучение. Волшебные посохи, палочки, перстни, ожерелья, браслеты, гримуары и прочие зачарованные артефакты, помогающие магу увеличивать кпд заклинаний, тратить меньше магической силы, увеличить мощность эффекта или его длительность. Не обязательно все сразу, но благодаря таким артефактам даже неучи могли показать нечто.

Волшебная палочка купленная за семь золотых галлеонов из общих черт с классической волшебной палочкой имела только внешний вид. Функционал этого артефакта, можно причислить к фокусирующим артефактам с большой натяжкой. Казалось бы, незамысловатая конструкция, корпус из дерева и сердцевина магического создания. Два компонента, да несколько факторов, вроде гибкости и длины, должны определять владельца? Не верю. В данном инструменте, присутствовало что-то ещё, скрытое даже от взора магов. Чары или заклятие, позволяющие местным магам колдовать двумя, максимум тремя словами, а самым сильным лишь взмахом кисти держащей артефакт.

Пока мы гуляли по косому переулку, я стал свидетелем многих заклинаний, в том числе и весьма приличного телекинеза. Волшебник просто взмахнул палочкой, даже слов не произнеся, и пара увесистых сундуков поднялись на уровень груди мага, плавно следуя за ним. Я, конечно, могу то же самое даже без палочки, прямо сейчас, в ослабленном состоянии. Однако Вильгефорц не был рядовым магом своего мира, а я и подавно. О, мне нравится эта загадка, держу пари, разгадав её, я стану в разы сильнее. Именно после похода в лавку Оливандера я окончательно убедился в серьезных отличиях местной магии от волшебства Неверленда, а значит, если пробелы не восполнить, то очень быстро можно оказаться позади, в конце хвоста змея Уробороса, недалеко от его клыков.

Но вот с покупкам покончено. Единственное, я не купил ручную зверушку, решив для себя, что если прижмет, то обязательно заведу себе кота, а пока что обойдусь. На прощание профессор Минерва Макгонагалл объяснила поподробнее, как добраться до платформы девять и три четверти, после чего захотела откланяться, но я её так просто не отпустил.

— Профессор, вы ни о чем не забыли?

Она глубоко вздохнула, старательно ища глазами вокруг, пока её взгляд не зацепился за вывеску кафе-мороженое Флориана Фортескью. Там и состоялась беседа, по итогу которой я, в общих чертах, ознакомился с главным пугалом магической Британии. Удивительная история, не каждый день человек узнает, что с пеленок является убийцей.

Этот Волан-де-Морт оставил мне шрам на лбу, проклял магическим паразитом, однако профессору незачем знать такие подробности. Ведь по её же словам, некоторые сторонники Воланда, по которым плакала плаха, сейчас добропорядочные граждане, обеспечившие себе репутацию жертв контроля разума. Кто знает, кому на самом деле служит эта ведьма? Да, именно в настоящем времени, ведь многие не уверены, что тот-кого-нельзя-называть всерьез дал дуба. Многие склоняются к мнению, что он просто утратил силы, или затаился, вербуя себе в услужение новых сторонников.

Я уверен, правда где-то по середине, что дает мне лишний повод побыстрее оказаться в школе, под надежной защитой, занимаясь наращиванием магической мышцы, учебой и возвратом прежних навыков.

http://tl.rulate.ru/book/47633/1143012

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Хорошая глава. Все логично, четко и понятно. Правда, чутка, суховато.

Жду проду
Развернуть
#
Хорошее чтиво, жду проду)
Развернуть
#
Слишком много выводов сделанных из воздуха. Нормальный человек так на мыслит. Появляется ощущение, что у него есть какое-то предзнание, но по сюжету его нет... Слегка нервирует.
Развернуть
#
А кто тебе сказал что этот великий маг из Неверленда обычный человек? Он бл мог Геральда из Ривии убить, либо ково по силнее
Развернуть
#
Любые выводы строятся на доступной информации. А ГГ делает выводы из воздуха.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь