Готовый перевод Can Someone Please Explain What's Going On?! / Кто-нибудь, пожалуйста, объясните эту ситуацию: Глава 13

Я ещё больше привыкла.

Хотя узнала об этом с небольшим опозданием, когда выяснилось, что главная горничная Далия и главный повар Карлтам, а также горничная Мимоза и главный садовник Берис — супружеские пары, моё чувство неловкости по отношению к ним значительно ослабло. Да, можно сказать, что я к ним привыкла.

После того как обсудила с Карлтамом меню сегодняшнего ужина на кухне, немного понаблюдала за происходящим на кухне.

Кроме Карлтама на кухне было ещё несколько поваров. Все они приехали из разных регионов, чтобы учиться у него. Хотя Карлтам иногда ведёт себя как флиртующий, немного грубоватый мужчина, его кулинарные навыки на высшем уровне. Это настолько важно, что стоит упомянуть несколько раз.

Приготовление пищи на кухне напоминает войну.

«Где мясо?!»

«Да, вот оно!»

«Не сюда, а вот сюда нужно положить!»

Громкий голос Карлтама, обычно мягкий и непринуждённый, раздаёт чёткие и строгие приказы, как настоящий мастер. Он ловко разделывает мясо.

Это один из редких моментов, когда Карлтам становится серьёзным, и это происходит три раза в день. Между тем, молодые повара, не останавливаясь, бегают по кухне, выполняя свои задачи. В это время дежурный повар готовит еду для всех слуг самостоятельно.

Подготовка ужина особенно сложна.

Карлтам тщательно готовит еду для отдельного здания.

Наблюдая за его работой, слежу за дежурным поваром, который готовил сегодняшний обед.

«Что сегодня на обед?» — спросила я, ведь это одно из моих любимых развлечений.

«Сегодня на обед у нас блюдо, основанное на традиционной кухне региона Лузас», — радостно ответил молодой повар (хотя он старше меня).

«О, блюдо из региона Лузас? Вы из Лузаса?»

«Да, я оттуда».

«Лузас ведь далеко от Розии?»

«Да, на карете это займёт около недели».

«Должно быть, это длинное путешествие! Я никогда там не была и не пробовала их традиционную кухню, поэтому очень жду этого».

«О да, приложу все усилия, чтобы приготовить это блюдо, так что можете рассчитывать на отличный результат».

Видимо, поскольку это блюдо из его родных мест, он ответил с уверенностью.

«Кстати, все ученики родом из разных мест?»

Когда я случайно задала этот вопрос, он ответил:

«Да, хотя Карлтам из Розии, здесь также есть люди из регионов Рэйн, Валь и Лованс».

Даже во время работы он успел ответить мне. Все эти регионы находятся довольно далеко от столицы Розии, и хотя они находятся в пределах одного королевства, климат и характер людей могут сильно отличаться. Я знаю об этом только по учебникам, поэтому не уверена, насколько это правда.

«Ого, все из разных мест! Наверное, традиционные блюда из этих регионов сильно отличаются от местных блюд?»

Традиционные блюда обычно простые, но тёплые, как еда, приготовленная матерью. В этом смысле даже блюда в доме моего графа-отца можно считать местной традиционной кухней. Хотя, не в этом дело.

«Да, ингредиенты могут быть разными, а также уникальные приправы».

Интересно, какие это блюда! Я даже не могу представить, потому что никогда их не видела.

Но раз у нас есть люди из разных мест, почему бы не использовать это?

«Слушайте, а что если с этого момента мы будем готовить блюда из всех этих регионов?»

«Что вы имеете в виду?»

Повар на мгновение застыл в недоумении.

«Раз уж здесь собрались люди из разных регионов, давайте попробуем каждое из них, как будто мы путешествуем каждый день?»

Когда я это сказала, горничные, которые помогали с обслуживанием и слушали наш разговор, поддержали идею:

«Это звучит интересно!»

«Я никогда не была в этих местах, и мне очень любопытно узнать, какие блюда там готовят».

Повар тоже одобрительно кивнул:

«Да, для нас это тоже будет полезным опытом».

Когда я рассказала об этом Карлтаму, он с радостью согласился.

"Начиная с завтрашнего дня, мы будем путешествовать по местной кухне, не покидая дома! Я с нетерпением жду этого."

"Господин Бэлис, господин Бэлис!"

"...Госпожа, пожалуйста, не придавайте моему имени другого значения."

"Что ты имеешь в виду~?"

Я посмотрела в другую сторону.

Я наконец-то настолько привыкла к Бэлису, которого раньше так боялась, что могу разговаривать с ним непринуждённо! Несмотря на его пугающую внешность и манеры, я поняла, что он на самом деле добрый человек, особенно по тому, как он заботится о Мимозе.

О, кстати, по поводу дела.

"Саженцы цветов, которые я просила, уже прибыли?"

"Да, я уже их посадил."

"Вау! Спасибо!"

"Также я постепенно начну менять цветы в саду, поэтому, если заметите что-то или появятся дополнительные пожелания, пожалуйста, скажите мне."

"Поняла!"

Поскольку сад остался с предыдущего поколения, выбор цветов и их размещение слегка... старомодны. Например, там, где мне бы хотелось видеть розы, растут камелии? Хотя это придаёт саду спокойную атмосферу, я хотела бы немного больше яркости, поэтому и обратилась к Бэлису.

Бэлис, который ухаживал за садом в соответствии с предпочтениями предыдущей хозяйки, с лёгкостью согласился на изменения согласно моим вкусам. Поэтому он начал постепенно менять сад.

Он также тщательно выбирает и выращивает цветы в прекрасной теплице, чтобы украсить особняк.

Поскольку я так много времени провожу в доме, никто больше не предлагает мне "Вышивать?" или "А как насчёт вязания кружева?"... Неужели все уже сдались на то, что я не буду вести себя как настоящая леди?

Но с другой стороны, слуги действительно начали ко мне тепло относиться!

Когда я почувствовала, что наконец-то привыкла к жизни со слугами герцога, я осознала, что прошло почти два месяца.

---

Спасибо всем за сегодняшний день (^-^)

Это я, Виола, которая снова немного изменила особняк герцога (ха-ха).

Как говорят все: "Здоровый, но отсутствующий муж — лучшее, что может быть!"!!

http://tl.rulate.ru/book/47543/4667206

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь