Кейд продолжала наблюдать за Зоро.
Они плыли вместе уже два дня.
Она мало что говорила этому человеку.
Большую часть разговоров вёл Луффи, когда он и Зоро бодрствовали.
Но в данный момент Луффи спал.
Бодрствовали только она и Зоро.
Отчасти ей хотелось, чтобы молчание продолжалось.
Но она знала, что этого не случится.
Каждый раз, когда она думала о том, чтобы промолчать, в памяти всплывали слова Шанкса.
Она должна была узнать поближе этого нового члена их команды.
Глубоко вздохнув, она попыталась придумать, о чём бы поговорить.
Её взгляд упал на его мечи.
Она облизнула губы: «Так… мечи, да?»
«Ага», — Зоро откинулся на борт корабля, заложив руки за голову.
«Давно этим занимаешься?»
«С детства».
Кейд окинула взглядом горизонт, расцвеченный оранжевыми и красными полосами. Она поёрзала. Почему разговаривать с этим человеком так сложно? На том острове у неё не было с этим проблем.
«У тебя проблемы с общением с людьми, да?» — спросил Зоро.
«И что с того?!» — резко ответила Кейд.
Зоро рассмеялся.
«Что тут смешного?!»
«Ты. Ты совсем не похожа на него», — Зоро кивнул в сторону Луффи.
«Конечно, мы разные! Хоть и считаемся братом и сестрой, но не связаны кровными узами!»
«Я так и понял. Так сколько вы уже вместе?»
Кейд поёрзала: «Десять лет».
«Неудивительно, что ты так спокойно себя с ним чувствуешь».
«Да», — кивнула Кейд. — «Я уже привыкла к его выходкам». Пауза. Разговор о Луффи помог ей расслабиться, и она решилась спросить то, что действительно хотела: «Так… почему „величайший мечник в мире“? Ты и так кажешься достаточно сильным».
«Нет», — Зоро поднял взгляд к небу. — «Я ещё далеко не настолько силён. И не буду, пока не одолею одного человека».
«И кто же это?»
«Соколиный Глаз Михок. Сейчас он лучший мечник в мире», — Зоро ухмыльнулся. — «Но как только я с ним сражусь, этот титул будет моим. А почему я стремлюсь стать величайшим… Это обещание, которое я дал другу. Она тоже хотела быть лучшей. Но поскольку она была девушкой, она считала, что это невозможно. После того как она победила меня настоящим мечом, мы поклялись, что однажды один из нас станет лучшим». Его улыбка сменилась печалью. «Однажды она поскользнулась под дождём и ударилась головой. Она не выжила. Я попросил её отца отдать мне этот меч», — он коснулся меча в белых ножнах. — «Он отдал. Ещё несколько лет я тренировался в поместье её отца, прежде чем отправиться в море».
Брови Кейд приподнялись. Она не ожидала, что человек с такой устрашающей внешностью будет хранить обещание, данное девочке из своего детства.
«А что насчёт тебя? Не так уж много рыболюдей встречается в Ист-Блю».
Кейд отвела взгляд и посмотрела, как угасают последние лучи дня.
«Эй, я рассказал тебе о своём прошлом. Будет справедливо, если ты расскажешь о своём».
«Раньше я жила с мамой и братом на маленьком острове. Там жило всего несколько людей. Они были нормальными. По большей части мы были счастливы. Но однажды напали пираты. Они хотели продать нас, рыболюдей, в рабство. Мама смогла освободить меня от взрывного ошейника и сбросить за борт. Но она не успела освободить моего брата и была убита», — Кейд обхватила себя руками. — «Мой брат где‑то там, в рабстве у какого‑то ужасного человека, который считает, что рабство — это нормально. Ему было всего три года, он младше меня на три года». Она стиснула зубы. «Я не могу смириться с мыслью, что он в рабстве. Что он сталкивается с какими‑то ужасами только потому, что он рыбочеловек».
«Понятно. Так вот почему тебе сложно с людьми. Ты к ним не слишком хорошо относишься».
«Люди очень плохо обращались с моим народом», — кивнула Кейд. — «Но я стараюсь стать лучше в этом». Её взгляд упал на Луффи. — «Я знаю, что некоторые люди нормальные. Просто я встречала не так много таких».
«Ну, с этим балбесом рядом, уверен, ты познакомишься со множеством людей», — Зоро постучал ботинком по голове Луффи.
Кейд улыбнулась. Зоро был прав. Луффи куда дружелюбнее относился к людям, чем она. Она была уверена, что во время плавания они встретят множество людей. Из её рта вырвался зевок.
«Тебе стоит поспать. Ты почти всё время несла вахту с тех пор, как мы вышли в море», — сказал Зоро.
«Со мной всё в порядке».
«Не глупи. Спи. Тебе нужно быть в лучшей форме во время плавания. К тому же сейчас ночь. Проблем быть не должно».
«Ладно», — Кейд легла рядом с Луффи и закрыла глаза, погружаясь в спокойный сон. Но он длился недолго. Её сон без сновидений прервал кошмар. Пираты, убившие её мать, появились вновь. Они дразнили её, показывая брата, а затем отнимали его у неё. Она кричала, чтобы они вернули его. Затем появилась её мать. Кейд побежала к ней, надеясь догнать, спасти, но всё было напрасно. Пуля пронзила грудь её матери. Она резко проснулась. Её тело было покрыто холодным потом. «Нет! Мама!»
Тёплые руки обхватили её, отгоняя холод. «Всё в порядке, Кейд. Я здесь».
«Л‑Луффи», — Кейд прижалась к нему, вдыхая его запах. Кошмар постепенно отступал с каждым вдохом.
«Она в порядке?» — спросил Зоро.
«Через минуту будет в порядке», — Луффи погладил её по спине. — «Такое случается время от времени».
Прошло несколько минут, прежде чем она отстранилась от него.
«Теперь лучше?» — спросил Луффи.
«Да», — кивнула Кейд. — «Спасибо». Луффи не сводил с неё глаз. Она улыбнулась: «Правда, Луффи, со мной всё хорошо. Ты же знаешь, мне становится лучше, когда мы немного посидим вместе».
Луффи медленно кивнул.
…
«Я так голоден!»
«Забавно, что у вас двоих нулевые навыки навигации», — сказал Зоро.
«Почему? Мне нравится блуждать», — ответил Луффи. — «Так жизнь намного веселее».
«Могу это подтвердить», — сказала Кейд, болтая ногами в воде.
«Ты тоже как я — блуждаешь и ловишь пиратов за награду», — сказал Луффи.
«Не помню, чтобы говорила, что живу исключительно на награды. Или что я охотник на пиратов», — Зоро заложил руки за голову. — «Я искал человека. Вот почему я был в море. Но теперь я не могу найти дорогу домой. У меня не было выбора, кроме как начать охотиться на пиратов ради заработка, просто чтобы хватало на жизнь».
«О, так ты заблудился», — сказал Луффи.
«Замолчи! Это ты заблудился!» — вспылил Зоро. — «Боже. Никогда не слышал о пиратах, которые не умеют ориентироваться. Как ты собираешься попасть на Гранд Лайн в таком случае? Тебе стоит поторопиться и найти члена команды, который умеет ориентироваться».
«И кого‑то, кто умеет готовить, и кого‑то для пения…» — Луффи начал загибать пальцы, перечисляя.
«Идиот! О чём ты вообще?!» — вспылил Зоро.
«Так голоден! Кейд, достань нам еды!» Луффи упал на спину, как и Зоро. «О! Птица!» Он сел. «Подожди, Кейд! Давай съедим эту птицу вместо этого!»
«Как ты собираешься её съесть?» — спросил Зоро. — «У нас же нет кухни».
«Я её поймаю! Смотри на мою фирменную технику! Резина‑Резина…» Луффи схватился за мачту. «Ракета».
«Постой, Луффи!» — Кейд потянулась к нему. Но было слишком поздно. Жилет Луффи выскользнул из её пальцев, прежде чем она успела его схватить.
«Не могу поверить, что он до этого додумался», — Зоро прикрыл глаза рукой. Луффи закричал: «А?»
«Помогите!» — сказал Луффи.
«Идиот!» — Зоро схватил вёсла. — «Что, чёрт возьми, ты делаешь?!»
Кейд покачала головой: «Ты не сможешь догнать эту птицу».
«Тогда что ты предлагаешь?!» — пот выступил на коже Зоро.
«Я могу плыть быстрее, чем ты гребёшь. Так что продолжай грести. Когда я найду место, куда приземлится птица, я вернусь и заберу тебя», — Кейд встала.
«Ты сможешь это сделать?» — спросил Зоро.
«Они довольно странные», — сказал Луффи.
Кинжал вонзается в нижнюю левую часть живота Зоро.
Воздух наполняется запахом железа.
«Зоро!» — воскликнул Луффи.
Кейд подняла кулаки.
Рука Багги с кинжалом отдёрнулась от Зоро.
«Что?
Эта рука!» — сказала Нами.
«Чёрт возьми!
Что это?!» — Зоро пошатнулся.
— «Рука… она висит в воздухе».
«Дьявольский плод „Чоп‑Чоп“», — части тела Багги вновь соединялись на глазах у всех.
— «Вот как называется мой дьявольский плод!
Как бы ты ни пытался меня разрубить, у тебя ничего не выйдет, потому что я — разделённый человек!»
«Он… он собрал своё тело обратно! Я думала, дьявольские плоды — это всего лишь миф!» — сказала Нами.
«Разделённый человек? Этот парень — монстр!» — сказал Луффи.
«Говорит тот, кто сделан из резины», — ответила Кейд, а затем стиснула зубы. — «Я должна была догадаться, что это дьявольский плод. Он совсем не кровоточил, когда Зоро его разрубил. Какая глупость».
«Вижу, я не задел твои жизненно важные органы, Ророноа Зоро», — Багги ухмыльнулся. — «Но рана всё равно довольно серьёзная. Это была неплохая победа».
«Да! Капитан такой крутой!»
«Убей его! Прогони их!»
«Наносить удар в спину — это подло! Ты, большой нос!» — закричал Луффи.
Пираты ахнули, их лица исказились от шока.
«Этот идиот! Мог бы сказать что‑нибудь другое!» — сказала Нами.
«Кто это назвал меня большим носом?!» — ярость охватила лицо Багги. Его рука с кинжалом метнулась к Луффи.
Кейд выпустила струю воды, отбросив кинжал и руку в сторону.
«Клянусь, я тебя одолею!» — крикнул Луффи.
«О? Одолеешь меня?» — Багги рассмеялся, когда его рука вернулась к нему и вновь прикрепилась к запястью. — «Одолеешь меня?! Ты просто смешон! Вы четверо сейчас же умрёте на этом месте!»
«Всё кончено. Мы мертвы», — Нами схватилась за голову, в её глазах застыл страх.
«Значит, у тебя есть воля умереть, Соломенная Шляпа?» — Багги широко развёл руки. — «И как именно ты собираешься одолеть меня в этой ситуации?! Ребята! Смейтесь над ним!»
«Зоро! Кейд! Бегите!» — крикнул Луффи.
«Что?!» — удивился Зоро.
«Эй, твои друзья пришли тебя спасти, а ты говоришь им бежать?» — спросила Нами.
«Ладно», — выдохнул Зоро.
«Глупый идиот! Думаешь, я позволю вам уйти?! Чоп‑Чоп Пушка!» — руки и кинжалы Багги устремились к ним.
Зоро отразил атаку кинжалов.
«Эй! Зоро убегает!»
«Думаешь, сможешь сбежать от капитана Багги?!»
Зоро развернул пушку так, чтобы она была направлена на пиратов.
«Он направил пушку в нашу сторону!» — пираты бросились врассыпную.
«В ней всё ещё находится специальный снаряд капитана Багги!» — сказал Багги.
«Эй! Мне нужен огонь!» — сказал Зоро.
«А?» — Нами вздрогнула.
«Быстрее!»
«Э‑э, хорошо!» — Нами неловко возилась с коробком спичек.
«Прекратите это!»
«Пригнитесь!»
«Сейчас самое время уходить. Кто вы вообще такие?» — Зоро присел рядом с клеткой Луффи.
«Я воровка», — сказала Нами.
«Эта девушка — наш навигатор», — ухмыльнулся Луффи.
Кейд приподняла бровь.
«Ты идиот, да?! Ты всё ещё об этом?! Если у тебя есть время говорить такие вещи, почему бы не придумать способ выбраться из этой клетки?!» — закричала Нами.
«Нет, всё в порядке. Оставайся в клетке», — сказал Зоро и поднял клетку на плечо.
«Эй, Зоро, всё в порядке! Твой живот вот‑вот лопнет, если ты будешь меня так нести», — сказал Луффи.
«Не указывай мне, что делать. Я сделаю по‑своему», — сказал Зоро. — «Если он хочет лопнуть, пусть лопается!»
«Тебе стоит позволить мне понести это», — сказала Кейд.
«У нас нет времени!» — Зоро рванул вперёд.
Кейд последовала за ним, пока они мчались по крышам. Через два здания Зоро поставил клетку на землю и прижал руку к ране. Они всё ещё слышали хаотичные разговоры пиратов Багги. Это означало, что они не могут оставаться здесь надолго.
«Проклятье! Если бы эта клетка только открылась! Открывайся!» — Луффи дёргал за прутья.
«Мы в опасной ситуации. Но начатое нужно закончить, полагаю», — сказал Зоро. — «Мы достаточно далеко от таверны. Теперь они не смогут сразу нас догнать».
«Может, и так. Но мы не можем здесь оставаться», — Кейд схватила клетку. — «Пойдём».
Они спрыгнули с крыши и направились вниз по улице, подальше от таверны.
«Наш побег прошёл нормально, но эта клетка начинает меня раздражать», — Зоро посмотрел на неё. — «Если бы я только мог перерубить эти прутья».
«Да. Если эта штука не откроется, то даже если все эти плохие парни придут, я не смогу с ними сразиться», — Луффи грыз прутья клетки.
«Луффи, прекрати. Ты сломаешь зубы», — сказала Кейд.
«Вот и всё…» — Зоро упал на землю. — «У меня слишком мало крови. Я больше не могу идти».
«Думаю, это место подходит для остановки, как и любое другое», — Кейд поставила клетку на землю.
«А? Что это за собака?» — спросил Зоро.
Кейд обернулась и увидела белую собаку, сидящую перед зданием.
«Собака? Эй, это действительно собака», — сказал Луффи. — «Что это? Это правда собака? Смотри, Зоро, она совсем не двигается».
Зоро сменил положение, чтобы прислониться к столбу крыльца. «Какое нам дело до собаки. Сейчас тебе нужно придумать, как выбраться из этой клетки».
«Интересно, она мертва?» — Луффи ткнул собаку между глаз. Собака вцепилась ему в лицо. «Ты глупая собака! Что ты делаешь?!»
«Идиот! Ты вообще понимаешь серьёзность ситуации?!» — вспылил Зоро.
Оба парня упали на спину. «Глупая собака».
«Уф. Я потерял слишком много крови», — Зоро тяжело дышал.
Кейд покачала головой: «Вы двое безнадёжны. Ну, мне нужно проверить твою…»
«Вы трое, что, чёрт возьми, вы тут делаете? Если вы просто собираетесь валяться посреди улицы, Багги точно вас найдёт», — раздался голос.
Кейд обернулась и увидела девушку, которая шла к ним.
«Эй, это наш навигатор», — сказал Луффи.
«Кто сказал?! Я просто пришла отплатить вам долг, потому что вы спасли мне жизнь там», — сказала Нами.
«Отплатить?»
Нами бросила ключ на землю рядом с клеткой.
«Ключ! Ты украла ключ от клетки!» — сказал Луффи.
«Да. Даже если я так думаю, это было действительно глупо. Из‑за этого я не смогла украсть никаких сокровищ», — сказала Нами.
Луффи рассмеялся: «Клетка была такой проблемой, что я думал, мы умрём от головной боли из‑за неё».
«Награда за такой сложный побег наконец‑то сияет», — сказал Зоро.
Луффи потянулся за ключом. Прежде чем он успел его коснуться, собака проглотила его. Луффи схватил собаку за шею и потряс её: «Ты глупая собака! Выплюнь это! То, что ты проглотил, — не еда!»
«Ну… это проблема», — сказала Кейд.
«Эй! Вы, люди! Прекратите мучить Шушу!» — к ним подошёл кудрявый мужчина в очках, одетый в хлипкие самодельные доспехи и с копьём в руках.
«Шушу?» — спросил Луффи.
«Кто ты, старик?» — спросил Зоро.
«Я глава деревни.
Другими словами, мэр», — мужчина подошёл к ним тяжёлой походкой.
Его агрессия угасла, когда он увидел одежду Зоро, покрытую кровью.
— «Боже мой.
С вами всё в порядке, молодой человек?»
«Да», — ответил Зоро.
«Вовсе нет!» — резко возразила Нами.
Кейд опустилась на колени рядом с мечником. «Мне нужно зашить рану. Кровь идёт слишком сильно».
«Вы врач?» — спросил мэр.
«Нет, но я знаю достаточно, чтобы оказать первую помощь».
«Тогда давайте отнесём его в мой дом», — мэр опустился на колени рядом с Зоро, схватил его за руку и взвалил себе на плечи. — «Пойдём».
Кейд взяла Зоро под другую руку. Вместе они медленно двинулись по дороге к дому, расположенному через пару зданий. Они прошли через гостиную в спальню в задней части дома. Дверь скрипнула, когда мэр толкнул её ногой. Они уложили Зоро на кровать.
«Вам что‑нибудь нужно, мисс?»
«Нет», — Кейд достала свою аптечку. — «У меня здесь всё необходимое».
«Тогда я оставлю вас. Если понадобятся полотенца, вы найдёте их в ванной».
«Спасибо».
Старик ушёл, не сказав больше ни слова.
«Обнажите кожу», — Кейд опустила нить с иголкой в крышечку со спиртом, чтобы продезинфицировать. Пока они обрабатывались, она сходила в ванную за парой полотенец и тазом с водой. Вернувшись в спальню, она начала вытирать кровь. Когда кожа достаточно очистилась, она взяла иголку с ниткой. — «Может быть больно».
«Сомневаюсь», — Зоро ухмыльнулся и закрыл глаза. — «Просто делай это».
Кейд закатила глаза. Приложив иголку к коже, она начала зашивать рану. К её большому удивлению, Зоро даже не вздрогнул, когда игла входила и выходила из плоти. «Что с этим парнем? Я знаю, что он чувствует боль. Может, он такой же, как Луффи. Просто идиот», — подумала она, бросив на него взгляд.
«Итак, мисс первый помощник», — позвал Зоро. — «Вы всё ещё не доверяете мне?»
«Да», — между ними повисло молчание. Её взгляд был прикован к иголке. Кожа натягивалась с каждым стежком. Почувствовав на себе его взгляд, она мельком посмотрела на него, прежде чем снова сосредоточиться на работе. — «Но вы немного доказали, что вам можно доверять. Если бы вы хотели сбежать от всего этого, у вас был шанс. Вместо этого вы взяли на руки Луффи и эту тяжёлую клетку, будучи раненым».
«Достаточно для меня», — Зоро закрыл глаза. Не прошло и секунды, как тишину заполнило его сопение.
Кейд на мгновение замерла, наблюдая за тем, как он спит. Уголки её губ дрогнули. «Этот парень определённо идиот. И идеально подходит для нашей команды», — подумала она.
http://tl.rulate.ru/book/47541/1780627
Сказали спасибо 7 читателей