Готовый перевод Remember the name / Вспомни Имя: Глава 38: Недопонимание (2)

Хотя у Юн Чжон были маленькие глаза и низкая переносица, ее лицо было в целом очень маленьким, и у нее были полные, красные губы, как те, которые часто описываются в сказках. Поэтому она больше всего привыкла, чтобы ее называли “милой” и “кукольной”, но, несмотря на такую внешность, она была более жадной, чем ее сверстницы. Ее обжорство было особенно заметно, хотя она, казалось, не могла съесть много сразу. Действительно, ее обжорство проявлялось скорее в одержимости разными вкусами. Это означало, что всякий раз, когда еда оказывалась поблизости, она обязательно набрасывалась на нее.

Например, когда кто-то приносил в класс закуску, она безошибочно вынюхивала ее и появлялась прежде, чем кто-либо мог ее остановить.

- Эй, что это? - взволнованно спросила она. - Можно мне немного?!

 По крайней мере, она достаточно хорошо знала свои манеры, чтобы не прикасаться к чужой еде без разрешения.

-Это макарон... ответил одноклассник.

-О, так вот как выглядит макарон! Это мой первый раз, когда я действительно вижу его!

Юн Чжон посмотрела на свою одноклассницу глазами, полными удивления и ожидания. Ее кукольные черты лица были эффективной мерой против девочек так же, как и против мальчиков, и не было никакого способа, чтобы ее одноклассник мог категорически отказать ей.

- Можешь взять одну.

 Как только разрешение было получено, Юн Чжон взяла макарон обеими руками и откусиал от него, очень похоже на хомяка. Еда должна быть уважаема, а дегустация новых вещей всегда требует определенного уровня сосредоточенности и преданности. По крайней мере, Юн Чжон думала, что она выглядела уравновешенной и сосредоточенной. Она понятия не имела, что всем своим одноклассникам она напоминала только маленького, хорошо воспитанного хомячка, радостно виляющего хвостом во время еды. Она также не знала, что именно по этой причине они продолжали приносить закуски в класс.

Когда Юн Чжон начала свой второй год в старшей школе, поразительно симпатичный мальчик был принят в институт. Все ее друзья говорили и говорили о том, что он похож на скульптуру, но, по правде говоря, ей было все равно. У нее просто не было времени возиться с первоклассником, особенно когда было еще так много еды, так много вкусов, которые ей еще предстояло открыть. В конце концов, она была единственной ученицей, которая помогала поварам кафетерия (с разрешения учителей, конечно) в обмен на изучение новых рецептов или использование оставшихся ингредиентов для экспериментов с собственной кухней.

 

И вот однажды она увидела в столовой знаменитого первоклассника.Восклицание сорвалось с ее губ прежде, чем она поняла, и ее подруга ухмыльнулась ей.

- Видишь? Я же говорила. Он, типа, очень симпатичный. Это просто смешно, ведь он такой маленький! Представляешь, каким он будет, когда вырастет?

Юн Чжон не ответила. Вернее, она не могла ответить, потому что не внешность мальчика привлекла ее внимание. Это был его поднос с едой.

- Какое глубокое уважение! - подумала она. То, что она увидела, был мальчик, который не растратил ни одного зернышка риса, который не оставил никаких гарниров. Для других это могло бы быть “просто едой”, но для такого эксперта, как она, это было намного больше. Она знала, что этот мальчик любит и уважает еду так же, как и она. И с тех пор, когда она отвечала за раздачу еды, она всегда старалась дать мальчику немного больше. В конце концов, он это заслужил.

Затем, когда институт был переполнен новостями об ужасном инциденте, один из преподавателей пришел к Юн Чжону.

- Есть один ученик начальной школы, который очень любит книги, и он хочет пойти в публичную библиотеку, но мы не можем отправить его одного. Не могла бы ты выкроить время на выходные?

- Это из-за того парня с “гипсовым лицом”? - спросила она.

- Боже мой, вы, дети постарше, тоже так его называете? Я думал, это просто его одноклассники.

- Как и все мы. Это ему идет. Он действительно хорошо выглядит.

И ест он хорошо, мысленно добавила она. В любом случае у нее были планы с друзьями, поэтому она с радостью вызвалась сопровождать мальчика. Она могла бы воспользоваться этой возможностью, чтобы купить ему немного еды и посмотреть, как он ест, что было, без ее ведома, тем же самым аргументом, который ее друзья имели для еды с ней.

 

****

 

-Вот, попробуй это! И это тоже! Ты хочешь что-нибудь из этого?

Улица, ведущая к публичной библиотеке, была не чем иным, как гастрономическим приключением. От уличной еды до магазинов, расположенных в переулках, эти двое останавливались у каждого, чтобы попробовать все различные кусочки, которые они находили. Если бы они были в фуд-корте с образцами, они бы ходили по кругу весь день. К счастью, однако, они не были в фуд-корте, а вместо этого направлялись к тихой тишине библиотеки, которая, возможно, поэтому их “поездка за едой” закончилась так скоро.

- И как ты думаешь?

 

-Там есть… Так много книг.

Когда они вошли в библиотеку, Люцид впервые за долгое время улыбнулся. Однако это был не тот ответ, которого хотела Юн Чжон. Поскольку еда в здании была запрещена, она отдала мальчику последний куриный шпажок и с гордостью наблюдала, как он съедает его, как милый хомячок. Ее вопрос был скорее попыткой заставить его задуматься о еде.

- А вкус?

- Ох. Это вкусно. Они хороши. Куриные шашлыки, я имею в виду.

И какая у него была прелестная улыбка!

- Господи, как бы я хотела, чтобы ты был моим младшим братом. - выпалила она.

- Что?

- Хм?

-…

Она только хотела подумать об этом, и когда слова слетели с ее губ, она была так же ошеломлена, как и Люцид. И все же она рассмеялась, погладила его по голове и пошла дальше. Юн Чжон была весьма горда своими достижениями за этот день.

- Итак, как долго вы здесь пробудете?

- Я не уверен. Как долго я могу остаться? - Спросил Люцид.

- Ну что ж… Нам нужно вернуться к 6, так что мы должны выехать самое большее в 5. У меня есть кое-какие дела, так что я скоро вернусь, хорошо? Будь хорошим мальчиком, оставайся здесь и читай. Если у тебя будут какие-то вопросы, ты можешь спросить этого учителя вон там, за столом. Понял?

- Да.

- И все же я не могу оставить тебя одного до пяти, так что вернусь очень скоро. Может быть, два часа? Так что тебе просто нужно продержаться до тех пор. Не плачь, даже если ты один, хорошо?

- Да, я не возражаю. Я просто буду здесь читать.

-А ты такой вежливый, даже слишком!

Библиотека была разделена на детское крыло, для младенцев и молодых студентов, и обычное крыло для взрослых, с книгами, начиная от романов и заканчивая академическими справочниками. Люцид, конечно, направился в последнее крыло и начал просматривать все доступные книги. Предметом, который совсем недавно привлек его внимание, была, без сомнения, физика. Поскольку физика в средней школе была тесно связана с математикой, он мог найти в ней какой-то смысл, хотя и думал, что это трудно. В общем, это был идеальный предмет для изучения с точки зрения эффективности. Однако, поскольку он был самоучкой, ему потребовалось довольно много времени, чтобы полностью понять каждую концепцию, и поэтому он решил обратиться к как можно большему количеству ссылок, чтобы иметь более глубокое понимание. Учиться быстро было важно, но Люцид решил, что быть точным и правильно учиться-его главный приоритет.

Щелк! Щелк!

В библиотеке раздался слабый звук, но Люцид не обратил на него внимания. Скорее, он даже не заметил этого, настолько поглощенный своей книгой. Это, однако, также означало, что он не замечал количества людей, которые продолжали собираться рядом с ним.

Все в библиотеке смотрели, как Люцид читает, наблюдая за ним, как за редким экземпляром. В конце концов, он выглядел так молодо, и все же он был здесь, с грудой книг под названием “Физика” рядом с ним. Но это было еще не все. Он был не просто маленьким ребенком. Он был очень, очень хорошеньким ребенком. Это привело к тому, что некоторые люди украдкой сфотографировали его, а некоторые даже решили загрузить фотографии в свои социальные сети.

- В выходные занятия в библиотеке. Надо усердно учиться! Но посмотри, что я нашел. Прелестный малыш! #библиотека #studyhard #littleprince

- В библиотеке #с друзьями. Здесь есть #littlekid, который выглядит #straightoutofapainting здесь! А ты как думаешь?

- Я всегда слышал о так называемых вундеркиндах, но сегодня, кажется, видел одного. Он не только умный, но и очень красивый! #childprodigy #prodigy #lifeisntfair

По мере того как люди возбуждались все больше и больше, в библиотеке становилось все шумнее и шумнее, в результате чего сотрудникам библиотеки пришлось сделать им замечание. И все же мальчик ни разу не оторвался от чтения. Он даже не поднял головы, просто двигая пальцами, время от времени переворачивая страницу. Люди не могли перестать восхищаться этим зрелищем. Некоторые родители указывали на него и говорили своим детям:

-Вы должны усердно учиться, как он, если хотите преуспеть в жизни.

Студенты, которые пришли со своими друзьями и провели время, болтая и слоняясь вокруг, все посмотрели на Люцида и, с вновь обретенной мотивацией, вернулись на свои места и начали читать учебники. Взрослые, недовольные суматохой, бросали один взгляд на Люцида и улыбались про себя тому, каким светлым выглядит будущее страны.

В тот день все в библиотеке сосредоточились на учебе, их мотивация подпитывалась этим маленьким ребенком. И в тот же день люди, которые видели фотографии в социальных сетях, все “любили” фотографии мальчика, задаваясь вопросом, не является ли это какой-то новой формой рекламы общественного учреждения.

 

Когда Юн Чжон вернулась в библиотеку, она увидела, что все были погружены в свои занятия. Зал был полон людей, выбирающих книги с полок и читающих на своих местах, и он почти чувствовался переполненным. Тем не менее, был один человек, который выделялся, который сиял больше всех среди всех остальных, и это был не кто иной, как Люцид. Юн Чжон не могла заставить себя прервать его сосредоточенность, и поэтому ждала, пока не пришло время уходить. Тот факт, что она чувствовала потребность вписаться в общество и поэтому сама выбрала книгу для чтения, был просто дополнительным бонусом.

****

- Директор, вы слышали об увеличении библиотечного трафика с тех пор, как эти фотографии появились в социальных сетях?

- О да. Я не очень хорошо разбираюсь в этих технических вещах, так что это все еще кажется мне немного сюрреалистичным. Это то, что они подразумевают под сарафанным радио?

-Да, - продолжал начальник управления, - и именно поэтому один из наших сотрудников выступил с предложением.

- За что?

- Проще говоря, речь идет о съемках рекламы. С этим ребенком в качестве модели.

Когда директор остановился, чтобы обдумать ситуацию, шеф быстро вытащил несколько фотографий на планшете и показал их.

- Мы все равно готовимся к осенней выставке, и нам просто нужна была рекламная кампания. Разве это не прекрасная возможность? Это гораздо более освежает, чем использование знаменитости или профессиональной модели, и мы все согласны с тем, что это неплохой образ.

- ...Это так?

Конечно, стоимость была бы значительно снижена, если бы они могли избежать найма модели или знаменитости. Однако они оба воздержались от того, чтобы указать на это. Это был очевидный факт, и не было никакой необходимости выглядеть жадным, заявляя об этом вслух. Это выглядит хорошо, с точки зрения маркетинга, это был совершенно хороший способ ссылаться на него.

-Кстати, кто это?- спросил директор.

- Сначала мы не были уверены, но клерк, работавший в тот день за стойкой, случайно знал его. Он еще ребенок в Институте Агнес.

-Институт?

- Да. Сиротский приют, если быть точным.

- ... Обратимся к ним, попросим о сотрудничестве. Нет, не так. Мы нанесем им визит. Я думаю, что это может оказаться действительно хорошей возможностью.

<Недопонимание (2)> Конец.

____________________________________________________________________

Перевод выполнен Командой "TeaLotus"

Перевод: dzhoni_chan

http://tl.rulate.ru/book/47507/1310455

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь