Готовый перевод Trafford’s Trading Club / Торговый дом Треффорда: Глава 119, Только Желая вечно сопровождать Своего Мужа

Глава 119, Только Желая вечно сопровождать Своего Мужа

Лю Цю планировал слушать дальше, несмотря на то, что это была измененная история.

В те времена злой Чжан Цзяо поднял восстание, основал "тайпинский даосизм" и восстал, но вскоре его племя проиграло армии династии Хань.

Войско Чжан Цзяо было разбито, но он сбежал, используя стратегию "Цикада сбрасывает золотой кокон (оболочку, чешую)", и спрятался в семье Вэй, расположенной на востоке реки. Отец Вэй Чжундао раньше был соратником злого Чжан Цзяо, когда они вместе изучали даосизм у своего учителя, но он не был достаточно талантлив, чтобы продолжать. Поэтому он ушел в общество и стал богатым человеком в том районе.

Отец Вэй Чжундао взял его к себе из-за их прежних отношений.

Вскоре после этого Вэй Чжундао женился на Цай Вэнь Чи. Позже его поразила тяжелая болезнь, которую не удавалось вылечить, хотя на нее было потрачено много денег. В тот момент, когда он уже был готов умереть, Чжан Цзяо запечатал его душу, используя черные искусства. Хотя человек умер, его душа могла оставаться живой, чтобы при возможности спасти его жизнь и воскресить.

Отец Вэй Чжундао возликовал, умоляя использовать магические искусства для спасения сына.

- Я должен отправиться в долгое путешествие, чтобы найти подходящее место для использования магического искусства, - ответил он.

Семья Вэй начала готовиться к этому. Тем не менее, новость о том, что болезнь Вэй Чжундао слишком серьезна для лечения, уже распространилась. Семья Вэй, которая не хотела раскрывать все, скрыла реальную ситуацию и устроила похороны. Это позволило избежать того, чтобы другие узнали об особенностях Вэй Чжундао или нашли следы магического искусства, что выдало бы и Чжан Цзяо.

Вскоре после этого, когда все было полностью готово, в обществе наступили смутные времена. Под прикрытием новости о том, что Вэнь Чи была похищена гуннскими солдатами, зомби - Вэй Чжундао - был бесшумно вывезен.

Он был доставлен в земли гуннов.

- Но на самом деле все было проделкой этого злого даоса!

Лю Цю и профессор Цинь Фан одновременно услышали крошечную толику ненависти из уст этой древней леди.

- Этот злой даос уже давно все спланировал. Он захватил тело короля гуннов Цзо Сяня, захватил военную мощь страны и пытался вернуть себе былую славу!

В это время Лю Цю нахмурился.

- Раз злой даос солгал тебе, почему ты говоришь, что твой муж в то время был еще жив?

Вэнь Чи вздохнула:

- Во-первых, тот злой даос лишь заставил моего мужа с помощью колдовства превратиться в зомби, который не пил и не ел, но мог ходить и говорить, но из-за постепенного разложения его тела, в конце концов, он умер. Только спрятав его в особом месте, можно было задержать гниение тела. После этого злой даос нашел магический камень из внешнего мира, который мог оживить засохшее дерево. Поэтому злой даос приказал людям построить этот подземный дворец и установить магический массив. В центре он установил магический камень, а моего мужа похоронил в гробнице, чтобы его мертвое тело не испортилось.

Услышав это, Цинь Фан яростно поднял голову и эмоционально спросил:

- Значит, магический камень... смог впоследствии спасти жизнь вашему мужу?

Вэнь Чи покачала головой:

- Изначально я надеялась, что он сможет выздороветь, но все оказалось иллюзией. Тело моего мужа продолжало гнить... Поэтому для поддержания инь-ци этого дворца-гробницы я могла приходить сюда только два раза в год.

Лю Цю вздохнул.

- Это причина, по которой ты не хотела возвращаться в династию Хань?

Вэнь Чи тихонько всплакнула.

- Поскольку я вышла за муж, я должна сопровождать его всегда. Если бы я вернулась в Хань, у нас не было бы возможности встретиться друг с другом в течение жизни. Даже если мы могли встречаться только два раза в год, это было лучше, чем оставлять мужа одного в таком тихом и холодном дворце-гробнице. Муж уговаривал меня вернуться, но я не захотела. Я даже простояла на коленях перед его гробницей целых три дня. В конце концов, мой муж смягчился и отказался от своих намерений. Я всегда была больна и слаба с детства, к тому же условия жизни в этом месте, к северу от Великой стены, были слишком суровыми. Поэтому я умоляла того злого даоса положить меня в этот дворец-гробницу, потому что единственным желанием было, чтобы я могла сопровождать моего мужа вечно.

Вэнь Чи с обидой произнесла:

- Неожиданно оказалось, что злой даос давно знал, что магический камень бесполезен для лечения болезни моего мужа. Злой даос положил моего мужа в гробницу только для того, чтобы его душа питала магический камень. Но меня он положил в другое место в массиве. Душа моя, запертая в каменном гробу, несколько раз пыталась вырваться наружу, но безуспешно. Светлый волк охранял мою гробницу и я могла только оставаться запертой в каменном гробу.

Лю Цю не мог не спросить:

- Для чего он питал магический камень?

Вэнь Чи ответила:

- Я узнала ответ на этот вопрос позже. Тот злой даос знал, что камень бесполезен для моего мужа, но он не смог раскрыть все секреты волшебного камня. Он обнаружил, что камень может поглощать человеческие души. Чем больше он поглощает, тем сильнее становится его сила. Его травма, полученная в прошлом, не восстановилась, к тому же он снова получил травму, когда отправился сражаться на восток и запад после превращения в Короля Цзо Сяня. Он знал, что жить ему осталось недолго, но не хотел умирать. Поэтому, прежде чем умереть, он похоронил себя здесь. Вы двое думаете, что в этом дворце только два этажа, но это не так. На самом деле под вторым этажом скрывается еще один. Это как раз могила того злого даоса! И там же было похоронено бесчисленное множество людей, прежде чем он умер. Злой даос накрыл гроб и ждал, пока достаточное количество душ поглотит магический камень, в тщетной попытке когда-нибудь выбраться из гроба и получить новую жизнь.

...

Выслушав историю несчастной женщины, чей скелет был извлечен, профессор Цинь Фан замолчал. Никто не знал, о чем он думает. Говоря все это, эта несчастная женщина, привязанная к телу Чжан Цинжуй, возможно, жаловалась и на то, как группа профессора Цинь Фана в тот раз копалась в подземном дворце ради своих эгоистичных желаний.

В тишине Йе спрыгнула вниз с верхнего входа и уверенно приземлилась на землю. Мягким голосом она сказал:

- Господин, снаружи все чисто.

Лю Цю кивнул, так как доверял работоспособности Йе. Он не хотел думать о группе грабителей гробниц, члены которой погибли.

Он решил послушать эту историю, чтобы дождаться возвращения Йе.

- Принесите скелет, - прямо сказал Лю Цю, - Профессор, теперь пришло время искать тела ваших бывших коллег. Есть ли у вас какие-нибудь зацепки?

Профессор Цинь покачал головой, и вздохнув, произнес:

- Мы не смогли пройти даже в первый слой. После обрушения этого места, мы должны быть более внимательны... Осторожно!

Выражение лица Цинь Фана разительно изменилось!

Посмотрев в сторону, куда он смотрел, спереди внезапно появился луч слабого света!

Это был стоящий на четырех лапах... светлый волк, о котором говорилось ранее!

Профессор Цинь Фан, ставший свидетелем такой ужасающей ситуации, неосознанно достал свой пистолет!

Но в это время светлый волк завыл. Звук эхом разнесся по всему дворцу-гробнице! Затем со всех сторон один за другим выскочили светлые волки!

Они появлялись из стен и из-под земли, обнажая клыки. За несколько секунд собрались десятки светлых волков!

Выражение лица Цинь Фана вдруг стало свирепым. Появление этих светлых волков вернуло его в ночь двадцатилетней давности!

А-а-а!!!

С крайне взволнованными эмоциями профессор Цинь выстрелил из пистолета!

Бах! Бах! Бах!

Пули легко пробили тело светлого волка, но это было все равно, что выстрелить в воду. Следы от пуль исчезли в одно мгновение! А светлый волк, получивший удар, яростно бил задними лапами по земле, набрасываясь на всех людей!

- Нет! Нет! Не подходите!!!

Профессор Цинь Фан был очень напуган!

Наблюдая за прыгающим светлым волком, профессор прижался к земле обеими руками, держась за голову, а его тело дрожало!

Лю Цю нахмурился. Похоже, что воспоминание нанесло профессору сильный вред.

Тем не менее, перед лицом набросившегося светлого волка, Лю Цю стоял неподвижно, позволяя светлому волку прыгнуть на его тело. Он открыл пасть, чтобы укусить Лю Цю за плечо!

Неожиданно Лю Цю просто махнул рукой, как бы убирая пыль с плеча. Затем светлый волк был разорван, как тень.

Без пятен крови или чего-либо еще, он просто превратился в тень и исчез.

Его исчезновение взбудоражило всех остальных светлых волков! Десятки светлых волков одновременно начали набрасываться на него.

- Нереальные существа, умрите.

Йе подошла к Лю Цю. Взмахнув рукой, она выпустила сгусток черного пламени. Все светлые волки были уничтожены, как и в первый раз.

С тех пор как появились эти светлые волки, Лю Цю понял, что эти существа не имеют смысла. Предположительно, это была какая-то иллюзия.

Они не имели никакого значения ни для него, ни для Йе.

По словам Снейдера, причиной смерти людей, погибших от беспорядочной стрельбы, мог стать чрезмерный испуг. А камера беспилотника определенно не могла заснять эти фальшивые и лишенные тепла объекты.

Тем не менее, профессор больше не сидел на корточках на прежнем месте. Йе указала на место рядом с Лю Цю. Похоже, во время хаоса профессор сбежал сам из-за чрезмерного испуга.

Лю Цю на секунду задумался и взмахнул рукой, чтобы ящик со скелетом Вэнь Чи подлетел к нему. Как будто он нес ящик на своей спине.

Раньше он считал, что мужчины, которые могут носить ящики на спине, крутые, в них должна быть какая-то золотая одежда, которая может спасти мир!

Но сейчас у него уже не было такой мысли.

Лю Цю повернул голову и посмотрел на Чжан Цинжуй.

- Мне не привыкать к этому…

Затем ящик раскололся. Скелет выпал, разбросав свои части по земле.

http://tl.rulate.ru/book/4745/167100

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо :з
1
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь