Готовый перевод On the Other Side of Fate's Shackles (Старая версия) / На другой стороне оков судьбы (Старая версия): Глава 429

- Исда что ты думаешь об Касиеле? – Летая в полной тишине. Форкас нарушил тишину спросив Исду. Что молча смотрела по сторонам.

- Я кончаю от одного его взгляда!!- Извращённа ответила Исда и показала пошлое лицо.

- Мерзкий демон не вмешивайся в мой разговор с Исдой! – Форкас гневно заговорил. Пока внутри весь горел от зависти.

- У меня есть имя жалкий петух. Что не смог завоевать сердце… Ена, пожалуйста, не мешай мне работать. А ты Форкас начал сомневаться в нашем лидере? – Коварный голос девушки, что насмехался над Форкас быстро изменился на невинны. Но наполнен злости.

- Нет конечно!…- Быстро отрицал Форкас. После чего продолжал: - Просто последний две недели он слишком зациклен на той душе. А также последний его поручения. По собиранию ресурсов. В виде тел могущественных существ. Заставляет меня задумываться.

- После того что ты сказал. Ты заставил меня задумываться. В начале я подумала что это снова Ена пытается одурачить меня, своими наблюдениями. Но после того как ты сам всё подтвердил её слова. Начинаю и я задуматься зачем всё это. Потому что до этого времени мы просто наблюдали и всё. А сейчас стали более активны… Видишь маленькая дурочка. Даже эта чистая палка, что не осквернял никого. Смог заметить странности в моего любимого. Который должен был уже давно наказать меня, то есть нас своей… Ена, пожалуйста, молчи. Ты заставляешь меня смущаться.- Исда вся горела от стыда. От тех слов, что выходила из своего рта. Даже если кто-то другой говорил вместо неё.

- Ах ты грешница ты…- Форкас чувствовал себя унижен. Нет, вдвойне унижен от того что сказала Ена. И от того что это вышло из рта Исде.

- А сейчас серьезно, все собранные материалы используются в ритуалы. Который называете нечестивыми. А по сути и сами используете.

- Клевета, мы никогда не используем такие мерзкие ритуалы и обряды. Как жертвоприношения или…

- Хахаха, кого хочешь обмануть? Если вы так чисты? Тогда что вы делаете с падшими ангелами что смогли заточить. Или с убитыми собратья по работе, службе, рабства? Как вы там себя зовёте?…- Ена прервав Форкас, смеялось от души. После чего начала спросить его. А тот не знал что ответить. Из-за этого Ена продолжала:- Вы поймав падшего собрата. Что мог стать таким не по своей воле. Пытайте во имя искупления. После чего рвёте крылья чтобы больше не походил на вас. А в конце заточите в ваших темницах на вечных мук. А вот с убитыми ангелами вы… используете в ритуале, где забираете остатки сил из их трупов. Это же по сути каннибализм. И ты это считаешь чистотой, праведным? Всё что вы делаете это правильно! Но если это делает демон… это грех, что должен быть наказан. Даже таких демонов, что просто хотят жить рядом с полюбившиеся им человеком. И никого не трогает. Вы мучаете и…

- Заткнись!… Я могу соглашаться что есть немногие из нас что слишком фанатичные.

- Немногие? Да вы все почти одинаковые. И всё после того как вся ваша раса поклялась служить богам. Вы просто инструмент для них. Вот даже эта бедная девочка. Если бы она не было здесь на задание. Она уже бы давно стала игрушкой какого-то Бога(Ена)…. Ена… пожалуйста не оскверняй моих господ моим ртом(Исда)… Бедная девочка! За всё это время пока я находилась заточенная в тебе. Моя ненависть к тебе поменялось к жалости и желания помочь. Я просто хочу чтобы ты открыла глаза(Ена)… Я… не знаю что сказать(Исда).

- Исда не верь этому проклятому демону. Она просто одурачивает тебя – Форкас больше не мог наблюдать за разговором Исде и Ена.

- Спасибо Форкас, но… живя столько времени с Еной. Я могу понять когда пытается нас рассорить, ради забавы. Но что сказал про собранные вещи правда(Исда)… Оооо я так польщена мой маленький цыплёнок.(Ена)… Не зови цыплёнком!(Исда)

Форкас закусил свои губы до крови. Не зная что делать иному верить и кому нет. Но он сам начал этот разговор. И что сейчас делать?

- Форкас лучше выполним приказ и понаблюдаем. А когда закончим эту долгую миссию. Сообщим начальству об этих странности. К счастью недолго осталось(Исда)…

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47356/2434403

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь