Готовый перевод On the Other Side of Fate's Shackles (Старая версия) / На другой стороне оков судьбы (Старая версия): Глава 364

Пока Цезарь всё объяснил и рассказал обо всех нюансах. Валинор был вынужден всё писать на бумагу. Используя магическую ручку, что начала вытягивать внутренние энергию. Чтобы смогла писать на бумагу не используя чернил.

Когда прошли два часа, Цезарь со слабой долей сожаления сказал:

- На сегодня всё. Следующий два часа тебя будет учить Фернандо музыкой и как колдовать используя музыкальный инструмент.

В то же время двери в комнату открыл мужчина что, был одет в скромную одежду со скрипкой в руке. Увидев Валинора он радостно поднял руку и почти крича сказал:

- Здравствуй новый друг. Я сегодня буду на два часа твоим учителем.- Повернувшихся к Цезарю он сделал поклон. После чего продолжал: - С вашего позволения я заберу мальчика с собой.

Цезарь кивнул после чего посмотрел как Фернандо начал играть на скрипке. И Фердинанд с Валинором исчезли. Вздыхая начал постукивать пальцем на стол. Пока в комнату не вошёл фея и сказал:

- Скажи чтобы платили оговоренную сумму Фернандо. А также… что… скоро придёт чёрный тучи.

- Как прикажете. – Сделала небольшой поклон и ушла из комнаты.

Очнувшись, Валинор увидел перед собой огромный орган. У которого были огромный и длинных труб. А когда посмотрел направо, увидел гитару. Посмотрев по сторонам он смог увидеть разные виды музыкальных инструментов. Который знал и впервые видел в жизни.

За спиной же появился Фернандо что, играл на флейту. Перестав играть он в музыкальном инструменте. Начал радостно объяснить в виде песни что означает музыка и как проведёт урок. Из песни он же понял что первый час он будет рассказать про музыку и её особенности.

Фернандо остановившись начал уже нормально рассказать об музыки.

Высоко на небе летал огромный корабел. Чёрный корабел наполнен трещинами и дырами. На палубу ходили разные виды существ мелкие до двухметровых людей. И все до одного были полностью чёрными.

Они ходили туда-сюда без каких-то цели просто блуждая. Один такой даже упал с корабля через дыру корабля.

У руля сидел мужчина с длинной чёрной бородой. Его руки и ноги были полностью чёрными и только голова и тело были боле мене белым. У глаза он держал на вид старый одинарный бинокль. Через который он посмотрел внимательно на город. Он отчетливо смог увидеть красавиц, что ходили по городу.

После он посмотрел на свой экипаж и сказал:

- Ну что мой маленький падшие. Готовьте корабел мы полетим прямо на город… ПОДНЯТЬ ПАРУСА.- Крикнул капитан пока, держал в руках руль и не направил корабль прямо на город.

Сами же падшие почувствовав какое-то странное чувство. Начали дико выполнять приказ. Пока в то же время не сильнее ломали сами корабел.

Пока Фернандо учил Валинора, тот в какой-то момент замолк. После чего оба прослышали сильный выстрел. После чего слабый, землетрясения зашевелил инструменты. И одних из них даже упали.

Фернандо несколько раз щёлкнул пальцами в ритм. После чего все инструменты вернулись на своё место. Валинор же услышал снова выстрел и за ним новое землетрясение.

- Что за…?- Валинор посмотрел на Фернандо. Хотел спросить как услышал мужской голос.

- Открываете ворота. И дайте мне шлюх с десять рук! А то я застрелю этот город к чёртовой матери. Ха-ха-ха- В конце мужчина дико засмеялся

- Снова этот Урод. – Фернандо даже и не пытался посмотреть кто, кричал. А вместо этого начал петь. В то же время все инструменты были окружены невидимыми куполами.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47356/2059850

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь